One woman, she asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. |
Одна женщина попросила Ангела починить ей цепочку, так он ей чуть шею не свернул. |
A woman in a business suit is my idea of art. |
Женщина в деловом костюме - для меня воплощение прекрасного. |
One of our agents fell out of active op, and this mission requires a young woman. |
Один из наших агентов вышел из игры, а для задания нужна молодая женщина. |
That woman's had it out for me since we started dating. |
Эта женщина была против меня с тех пор, как мы начали встречаться. |
Further "on," a woman is waiting. |
Чуть дальше женщина, она ждёт. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work - a very provocative woman. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
But the broker for the bottle Is a woman named grace Quinn. |
Но посредником работает женщина по имени Грейс Квинн. |
A very unassuming woman, modest, and very kind. |
Она очень скромная и непритязательная женщина. |
If I can convince the machine that... I need a woman. |
Если я смогу убедить машину в том, что... мне необходима женщина. |
I'm a woman just as you are. |
Я такая же женщина, как ты. |
They say he's got a woman up this way. |
Говорят, что у него здесь есть женщина "в положении". |
Don't you move, bad woman, the dead are watching you. |
Не двигайся, плохая ты женщина, смерть присматривает за тобой. |
You're a formidable woman, Lois Lane. |
Ты грозная женщина, Лоис Лейн. |
She's the woman who runs the orphanage. |
Она та женщина, что открыла приют. |
I understand she's a perfectly lovely woman. |
Я понимаю, что она идеальная прекрасная женщина. |
It's true she's a strange woman. |
Это правда, она странная женщина. |
This woman has been sleeping with men every Friday night and somehow... aging them. |
Эта женщина спала с мужчинами каждую пятницу и каким-то образом... состарила их. |
That woman went crazy over a broken love and lives in this cemetery. |
Эта женщина сошла с ума от несчастной любви и пришла жить сюда, на кладбище. |
The woman who runs the chocolaterie. |
Женщина, которая открыла шоколадную лавку. |
He's almost as brilliant as the woman I married. |
Он почти такой же блестящий, как и женщина на которой я женат. |
You're best woman in the world, Lolita. |
Лолита, Вы лучшая в мире женщина. |
Look, the woman seated in the second row isn't bad. |
Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой. |
This woman doesn't know her own strength. |
Эта женщина сама не осознает свою силу. |
The woman who was born to eat that chicken. |
Женщина, которая была рождена, что-бы съесть эту курицу. |
I'm almost a woman and my father sees that as a serious failing. |
Я почти женщина, а отец видит в этом огромную неудачу. |