Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
Not the staunch woman that we see, but a woman who is no different than one of us. Не та стойкая женщина, которую мы наблюдали, а женщина, ничем не отличающаяся от остальных».
Adolphe, I am woman, a woman who has learned at her own expense. Адольф, я женщина, женщина, которая училась... за свой собственный счёт.
In fact, I was probably the most gorgeous woman, perfect woman, that he has ever seen for her age. В сущности, вероятно, я самая прекрасная женщина, совершенная женщина, которую он когда-либо видел, для своих лет.
Right now we got woman and woman, right? На данный момент у нас женщина и женщина, так?
The first woman to embark upon a diplomatic career in Luxembourg did so in 1973, and the first woman ambassador was appointed in November 1992. На дипломатическую службу первая женщина поступила в 1973 году, а в ноябре 1992 года женщина впервые была назначена послом Люксембурга.
She pointed out that it was possible to speak of equality in diversity: although a professional woman in Caracas and an indigenous woman of the Amazon region were equal and certainly had common concerns, their lives were very different in many ways. Оратор отмечает, что допустимо говорить о равенстве в многообразии: хотя женщина-профессионал в Каракасе и женщина из числа коренного населения в районе Амазонки равны и, конечно, сталкиваются с одинаковыми проблемами, но их жизни во многом отличаются друг от друга.
A woman who'd steal your love when your love was all you had... wasn't much of a woman. Женщина, укравшая вашу любовь, которая составляла единственную ценность вашей жизни,... была уже не совсем женщиной.
I have eyes for only one woman... the woman I asked to be my wife. Меня интересует только одна женщина, женщина которой я предложил руку и сердце.
There's a woman out there, and this woman thinks that you love her. Там снаружи есть женщина, и она считает, что ты любишь ее.
Looks like your woman's getting the better of you, if you can call that a woman. Похоже, твоя женщина тебя одолела, если это можно назвать женщиной.
The woman you sacrificed everything for, the woman you loved since you were a teenager, she got back with this FBI agent, Knox. Женщина, ради которой вы все бросили, которую вы любили с детства, вернулась обратно к агенту ФБР Ноксу.
Well, I don't know if it was this woman, but it was a woman's voice. Ну, я не знаю, была ли именно эта женщина, но, голос был женский.
You know, the woman I was a year ago would not recognize the woman I am today. Знаешь, женщина, которой я была год назад, не узнала бы женщину, которая я сейчас.
Shura is a woman... the union woman. Это женщина, она из месткома.
There was a woman, or something with the form of a woman, with a dress... Там была женщина... или существо, похожее на женщину, в платье...
The Governor of the Bank of Finland was a woman; several public cultural institutions were led by women; and the first woman university rector had recently been appointed. Женщина занимает должность управляющего Банком Финляндии; женщины возглавляют целый ряд учреждений в области культуры; недавно впервые состоялось назначение женщины на пост ректора университета.
If a woman does not carry out her "duties" as woman, mother and wife, the violence is justified; what is more, the husband has a right to punish such behaviour. Если женщина не справляется со своими "обязанностями" женщины, матери и супруги, то насилие считается оправданным; более того, супруг имеет право наказывать ее за такое поведение.
Trümmerfrau (literally translated as ruins woman or rubble woman) is the German-language name for women who, in the aftermath of World War II, helped clear and reconstruct the bombed cities of Germany and Austria. Трюммерфрау (нем. Trümmerfrau, букв. «женщина руин») - название на немецком языке женщин, которые в годы после Второй мировой войны участвовали в расчистке и реконструкции пострадавших от бомбардировок Союзников городов Германии и Австрии.
Ryan came home saying that he'd met this woman, this drunk woman, outside the shops, telling him that she was his grandmother. Райан пришёл домой и сказал, что какая-то пьяная женщина у магазинов сказала ему, что она его бабушка.
There was a woman leader of a political party and a woman was public prosecutor for one of the two appellate courts in Guinea. Руководителем одной политической партии является женщина, а прокурор одного из двух апелляционных судов Гвинеи - также женщина.
7 judges: 1 woman senior judge; 1 woman judge 7 судей: 1 женщина является старшим судьей и 1 женщина - судьей
The National Auditor is a woman and Lithuania's delegate to justices of the European Court of Human Rights is also a woman. Национальным аудитором является женщина, и делегатом от Литвы в судьи Европейского суда по правам человека также является женщина.
Therefore, when a woman is abused by a husband because he believes he has the right to physically assault her, the woman is experiencing interpersonal and structural violence simultaneously. Поэтому, если женщина подвергается жестокому обращению со стороны собственного мужа, поскольку тот считает, что он имеет право подвергать ее физическому насилию, такая женщина одновременно становится объектом межличностного и структурного насилия.
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women. В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина - главный управляющий, женщина - регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров.
At present, the State Attorney General is a woman and the post was also held by a woman during the previous term. В настоящее время женщина является генеральным прокурором республики; в предыдущий период этот пост также занимала женщина.