| I know when a woman is afraid and pretending not to be. | Знаю, когда женщина скрывает свой страх. |
| Véronique Passavant. His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
| Tom's got some woman in New York. | У Тома есть женщина в Нью-Йорке. |
| Abby thinks there was a woman involved. | Эбби полагает, что замешана женщина. |
| The woman carried out of this room could've been murdered. | Женщина, которую вынесли из этой комнаты, возможно, была убита. |
| But... this woman, she rushed out at us. | Но... Эта женщина выскочила на нас. |
| 54-year-old woman with acute respiratory failure. | 54-летняя женщина с острой дыхательной недостаточностью. |
| The manager of the g cleff... it's a woman. | Управляющий "Скрипичного ключа"... это женщина. |
| Of the same woman dressed as a battleship. | Где та же женщина одета как линкор. |
| Just the thought that a woman like me can help... makes me feel strong inside. | Мысль, что такая женщина, как я, может помогать, делает меня сильнее. |
| But we all know the woman is a drunken nightmare. | Но мы все знаем, что эта женщина - пьющий кошмар. |
| Tom, that woman lives in a penthouse. | Том, эта женщина живёт в пентхаусе. |
| You strike me as a young woman with a lot of potential. | Ты поразила меня как молодая женщина с большим потенциалом. |
| A woman like that would never leave the hotel with her hair still looking like... | Такая женщина ни за что не вышла бы из отеля с волосами в таком состоя... |
| That's the third woman to offer me her husband on demand. | Это третья женщина, предлагающая мне своего мужа по первому требованию. |
| A woman like Blair deserves to be married with style, surrounded by friends and family. | Такая женщина, как Блэр, заслуживает стильной свадьбы в окружении семьи и друзей. |
| She's a very modest and unassuming woman. | Она очень скромная и непритязательная женщина. |
| Mary, the woman from school... | Мэри, та женщина из школы... |
| That bloody Bly woman wouldn't even give him the phone. | Та кровожадная женщина Блай даже не удосужилась дать ему телефон. |
| There's something odd about the clearing where the woman was buried. | То место, где была похоронена эта женщина, там что-то есть. |
| Nothing like a woman after a fight. | Нет ничего лучше после боя, чем женщина. |
| Sir, we found a woman who thinks she knows someone in the elevator. | Сэр... там женщина, она знает кого то в лифте. |
| And so would any woman in her right mind. | Да. И так поступила бы каждая женщина. |
| You are a human affront to all women, and I am a woman. | Ты этим оскорбляешь всех женщин, а я - женщина. |
| So you're saying a man can be friends with a woman he finds unattractive. | Значит мужчина и женщина могут быть друзьями если она ему не нравится. |