| When a woman gets pregnant, it's a choice between the woman and her girlfriends. | Когда женщина беременеет, этот выбор между женщиной и её подружками. |
| And a woman should go to a woman's college. | А женщина должна поступать в женский колледж. |
| I am a woman, and a woman Was meant to have something on her surgical field. | Я - женщина, а у женщин должно кое-что быть на операционном поле. |
| This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman. | Это первая женщина-каскадёр, Рози Венджер, изумительная женщина. |
| If a woman wrote it, then get me that woman. | Если женщина написала это, тогда достаньте мне эту женщину. |
| A woman wouldn't have screwed over the woman she loved. | Женщина никогда не обманет женщину, которую любит. |
| A woman in that part of Cairo, a European woman. | Европейская женщина, одна в этой части Каира. |
| Man is stronger by far than woman yet only woman can create a child. | Мужчина гораздо сильнее женщины однако лишь женщина может создать ребенка. |
| If you're a woman you like other woman. | Если ты женщина, которой нравятся другие женщины. |
| That woman kidnapped Maggie Sawyer, a woman who risks her life every day fighting for your rights. | Та женщина украла Мэгги Сойер, женщину, каждый день рискующую своей жизнью в борьбе за ваши права. |
| The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. | Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница. |
| A woman who can cook is a woman who must be married. | Умеющая готовить женщина должна быть замужем. |
| I thought' woman to woman' you know... | Я решила, что как женщина женщине, ну ты понимаешь... |
| You're a woman at a time the country is ready for a woman president. | Ты женщина в то время, когда страна готова к женщине-президенту. |
| There's this woman, an English woman. | Там была эта женщина, англичанка. |
| The woman is persecuted because she refuses to be a "proper" woman in the eyes of the authorities. | Женщина подвергается преследованиям потому, что она отказывается быть "порядочной" женщиной в глазах властей. |
| To create the key policies a rural woman needs, we must consider the many roles that a woman plays. | При разработке стратегий по оказанию помощи сельским женщинам необходимо учитывать те многочисленные роли, которые играет женщина. |
| An accused woman can be arrested or searched only by a woman (Section 52-CrPC). | Обвиняемая женщина может быть арестована или досмотрена только женщиной (статья 52-УПК). |
| In 2005 Cabinet had one woman Minister and one woman Associate Minister. | В 2005 году в состав кабинета министров входили одна женщина-министр и одна женщина - помощник министра. |
| Wha... A woman playing a woman. | Значит, женщина играет женскую роль. |
| That woman wasn't the woman I wanted. | Это не та женщина, которую я хотел взять с собой. |
| A woman like any other woman. | Такая же женщина, как любая другая. |
| In reaction to the statement by the representative that, for the first time, a woman had become regional director of secondary education and a woman had been appointed as university rector, members warned against the "token woman" syndrome. | В качестве реакции на заявление представителя о том, что одна женщина впервые стала региональным директором системы среднего образования, а другая была назначена ректором университета, члены Комитета указали на опасность возникновения синдрома "символических женщин". |
| A woman's nationality is not forfeited by marriage to a non-citizen, unless the woman so requests. | Женщина не утрачивает гражданство в результате брака с негражданином, кроме как по ее просьбе. |
| If you believe in evolution, the woman had to come from an ape woman. | Если вы верите в эволюцию, значит женщина должна была произойти от обезьяны. |