When a woman gets pregnant, it's a choice between the woman and her girlfriends. |
Когда женщина беременеет, этот выбор между женщиной и её подружками. |
And a woman should go to a woman's college. |
А женщина должна поступать в женский колледж. |
I am a woman, and a woman Was meant to have something on her surgical field. |
Я - женщина, а у женщин должно кое-что быть на операционном поле. |
This is the first stunt woman, Rosie Venger, an amazing woman. |
Это первая женщина-каскадёр, Рози Венджер, изумительная женщина. |
If a woman wrote it, then get me that woman. |
Если женщина написала это, тогда достаньте мне эту женщину. |
A woman wouldn't have screwed over the woman she loved. |
Женщина никогда не обманет женщину, которую любит. |
A woman in that part of Cairo, a European woman. |
Европейская женщина, одна в этой части Каира. |
Man is stronger by far than woman yet only woman can create a child. |
Мужчина гораздо сильнее женщины однако лишь женщина может создать ребенка. |
If you're a woman you like other woman. |
Если ты женщина, которой нравятся другие женщины. |
That woman kidnapped Maggie Sawyer, a woman who risks her life every day fighting for your rights. |
Та женщина украла Мэгги Сойер, женщину, каждый день рискующую своей жизнью в борьбе за ваши права. |
The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. |
Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница. |
A woman who can cook is a woman who must be married. |
Умеющая готовить женщина должна быть замужем. |
I thought' woman to woman' you know... |
Я решила, что как женщина женщине, ну ты понимаешь... |
You're a woman at a time the country is ready for a woman president. |
Ты женщина в то время, когда страна готова к женщине-президенту. |
There's this woman, an English woman. |
Там была эта женщина, англичанка. |
The woman is persecuted because she refuses to be a "proper" woman in the eyes of the authorities. |
Женщина подвергается преследованиям потому, что она отказывается быть "порядочной" женщиной в глазах властей. |
To create the key policies a rural woman needs, we must consider the many roles that a woman plays. |
При разработке стратегий по оказанию помощи сельским женщинам необходимо учитывать те многочисленные роли, которые играет женщина. |
An accused woman can be arrested or searched only by a woman (Section 52-CrPC). |
Обвиняемая женщина может быть арестована или досмотрена только женщиной (статья 52-УПК). |
In 2005 Cabinet had one woman Minister and one woman Associate Minister. |
В 2005 году в состав кабинета министров входили одна женщина-министр и одна женщина - помощник министра. |
Wha... A woman playing a woman. |
Значит, женщина играет женскую роль. |
That woman wasn't the woman I wanted. |
Это не та женщина, которую я хотел взять с собой. |
A woman like any other woman. |
Такая же женщина, как любая другая. |
In reaction to the statement by the representative that, for the first time, a woman had become regional director of secondary education and a woman had been appointed as university rector, members warned against the "token woman" syndrome. |
В качестве реакции на заявление представителя о том, что одна женщина впервые стала региональным директором системы среднего образования, а другая была назначена ректором университета, члены Комитета указали на опасность возникновения синдрома "символических женщин". |
A woman's nationality is not forfeited by marriage to a non-citizen, unless the woman so requests. |
Женщина не утрачивает гражданство в результате брака с негражданином, кроме как по ее просьбе. |
If you believe in evolution, the woman had to come from an ape woman. |
Если вы верите в эволюцию, значит женщина должна была произойти от обезьяны. |