| That woman lived 92 full years. | Эта женщина прожила целых 92 года. |
| There's a woman who needs to pay for crossing me. | Эта женщина заплатит за то, что перешла мне дорогу. |
| Says the woman suing her father for $80. | Говорит женщина, судящаяся с отцом из-за $80. |
| At the center of the growing protest movement against the V's is a woman named Mary Falkner. | Во главе растущего движения протеста против визитёров - женщина по имени Мэри Фолкнер. |
| Katherine, you're an attractive, intelligent woman. | Кэтрин, ты привлекательная, образованная женщина. |
| That woman knows how to schmooze. | Втираться в доверие эта женщина умеет. |
| It is amazing that this woman was killed because of love. | Поразительно, что эта женщина убила из-за любви. |
| This poor woman pleads with us to help her. | Эта бедная женщина умоляет, чтобы мы помогли ей. |
| A woman willing to die with her man. | Женщина готова умереть за своего мужчину. |
| I think he's expecting a woman. | Думаю, он ждёт, что ответит женщина. |
| Audrey Cruz, the woman who had... Vivian murdered, was a former employee. | Одри Круз, женщина которая... убила Вивиан, некогда работала на вас. |
| I'm an independent woman, so... | Я независимая женщина, так что... |
| That woman, Winters, might have countermanded my orders. | Эта женщина, Уинтерс, могла отменить мои распоряжения. |
| She's a real woman, and now she's ours. | Она настоящая женщина, и она наша. |
| The woman gets up and walks to the bathroom... | Женщина встаёт, и отправляется в ванную... |
| Look, this woman was giving us a hard time. | Понимаете, эта женщина устроила нам скандал. |
| Now a 911 caller said a woman was screaming at this address. | Звонивший в 911 сказал, что женщина кричала по этому адресу. |
| And I felt that I needed a woman on my side. | А я чувствовала, что мне нужна женщина на моей стороне. |
| [woman] OK, so just call Catherine. | [Женщина] Просто перезвони Катрине. |
| The woman hasn't left since they arrived. | Эта женщина не покидала больницу, с момента прибытия. |
| I doubt a woman brought it up first. | Сомневаюсь, что женщина подняла бы этот вопрос. |
| I don't cook Italian much, but what this woman does with butter... | Я не часто готовлю что-то итальянское, но эта женщина умеет обращаться с маслом... |
| It says an agent will come, not a woman. | Было сказано, что прибудет человек, а не женщина. |
| Nothing better for a man than a good woman. | Нет ничего лучше для мужчины, чем хорошая женщина. |
| This woman leaves a message on the machine. | Эта женщина оставила записку на машине. |