Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
If a woman leaves her violent husband, receiving a residence permit becomes uncertain. Если женщина расстается со своим агрессивным супругом, получение вида на жительство становится проблематичным.
In a second ICRC warehouse, a woman was killed in the same conditions. На втором складе МККК при аналогичных обстоятельствах была убита женщина.
No woman has ever been appointed to the Council of Guardians and the Expediency Council. Ни одна женщина не была назначена в Наблюдательный совет или Совет по целесообразности принимаемых решений.
Additionally, the person in the police service responsible for addressing violence against women was herself a woman. Кроме того, в полиции должность лица, отвечающего за вопросы насилия в отношении женщин, занимает женщина.
The woman who cheated on you, who slept with your friends. Женщина, которая систематически изменяла тебе с друзьями.
"If a woman comes near an animal..." "Если женщина войдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей..."
I look at you and I think, That woman... Гляжу на тебя и думаю: Эта женщина...
Not now, Stu. I'm a sick woman. Не сейчас, Стю, я больная женщина.
The woman that I see sometimes, her stepkid seems to like me. Женщина, которую я вижу иногда, ее ребёнок, кажется, любит меня.
The wise woman told me to bring the Not We to her cave. Мудрая Женщина сказала мне привести не-мы в пещеру.
If this woman can't remember what she did, then she must be a sleepwalker. Раз это женщина не помнит, что натворила, выходит, она - лунатик.
She's the perfect woman for him. Она - идеальная женщина для него.
Yes, well, she is a woman. Да, ну, она и есть женщина.
Mr Amos is as gentle an employer as a woman could wish for. Мистер Эймос такой добрый хозяин, какого только может желать женщина.
Well, speak out, woman... Ладно, говори прямо, женщина...
Look, you're a gorgeous woman, but we're on this job together. Послушайте, вы шикарная женщина, но мы сейчас на работе.
If every woman dumped her husband for crashing a blimp, no one would be married. Ладно тебе, если бы каждая женщина бросала мужа... из-за разбитых на Суперкубке дирижаблей, никто не женился бы.
The most striking woman just came in. Только что в кафе вошла необыкновенная женщина.
Apparently, this woman is for real. Но, видимо, эта женщина тебя достала.
Look, I'm here to make sure that woman lives. Слушай, я должна убедиться, что та женщина спасется.
If a woman loves a man, she wants to have his child. Если женщина любит мужчину, она хочет от него ребенка.
In this country when a woman is pregnant, she's under the continual care of a doctor. В этой стране беременная женщина находится под постоянным присмотром врачей.
I'm telling you, that woman is framing me. Я говорю вам, что эта женщина ложно обвинила меня.
That woman, that relationship, dominated Carlos' life. Эта женщина, эти отношения - доминировали в жизни Карлоса.
That was the woman who gave me and my mama the exorcism. Это та женщина, которая проводила экзорцизм мне и маме.