A woman running an unconscious man through Union Square to a van. |
Женщина, несущая мужчину без сознания через Юнион Сквер в фургон. |
This woman does not represent me. |
Эта женщина не будет представлять меня. |
There's a woman being held against her will. |
Здесь женщина, которую держат против её воли. |
The woman I was eating lunch with will decide my American fate. |
Та женщина, с которой я обедал решит мою Американскую судьбу. |
You're just the woman I'm looking for. |
Вы ведь та женщина, которую я ищу. |
I think they're all the same woman. |
Думаю, это всё одна женщина. |
Presumably, that's the woman in the coat. |
Предположительно, это женщина в пальто. |
A principal can be a manor a woman these days. |
Директором, в наши времена, может быть и женщина. |
There's finally a woman in your life you can talk to. |
В твоей жизни наконец появилась женщина, с которой ты можешь говорить. |
There is a woman under the uniform, Morse. |
Под служебной формой всё же женщина, Морз. |
Neela and I have a rectal abscess, and a woman versus escalator. |
У нас с Нилой ректальный абцесс, заражённый венозный катетер, и женщина с эскалатора. Приступаем. |
There's a woman who works at Velocity. |
Есть женщина, работающая на Велосити. |
I thought you said this woman was taller than Dwayne. |
Кажется, ты говорил, что эта женщина была выше Дуэйна. |
And there was also Nadine Hunter, charismatic but haunted woman, born under an unlucky star. |
И Надин Хантер, обаятельная, но измученная женщина, родившаяся под несчастливой звездой. |
I mean, it's like if a woman wanted to be... |
Я имею в виду, это как если бы женщина захотела быть... |
That's like a woman wanting to be a... |
Это как если бы женщина захотела быть... |
A young woman does something clumsy in public. |
Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике. |
I got a call from a woman a few days ago. |
Несколько дней назад мне позвонила женщина. |
When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died. |
Когда ворота открылись, началась давка, 20 человек были ранены, и одна женщина погибла. |
In fact we do not want this poor woman to work the land like this. |
На самом же деле мы не хотим, чтобы эта несчастная женщина продолжала обрабатывать землю таким образом. |
The woman herself is not as yet prepared to disclose to us. |
Сама женщина пока еще не готова давать нам показания. |
Problem is, envelopes look like they were written by a woman, letters by a dude. |
Проблема в том, что конверты выглядят, будто их подписывала женщина, а письма писал мужчина. |
That a woman could possibly understand the Maxwell-Faraday equation. |
Что женщина способна понять уравнение Максвелла-Фарадея. |
No woman wants to be an obstacle in her husband's life. |
Ни одна женщина не хочет быть помехой в жизни своего мужа. |
The woman you're traveling with... |
Та женщина с которой вы идете... |