Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Woman - Женщина"

Примеры: Woman - Женщина
Usually, this woman is... gentle as a dove. Обычно, эта женщина нежна, как голубь.
You're a sleazy woman, don't give yourself airs. Ты - ничтожная женщина, не позволяй себе заважничать.
Such is my life, and the woman of my life, I have finally found her... Такова моя жизнь и такова женщина моей жизни - я наконец окончательно нашел ее...
A woman called 911 about a sick girl. Женщина вызвала помощь по 911 для больной девушки.
That woman that stood by her husband. Та женщина, которая поддерживала своего мужа.
The ring question suggests a woman. Вопрос с кольцом могла предложить женщина.
No, guys, this was a woman. Нет, парни, это была женщина.
A solitary woman hid him in her house. Одинокая женщина укрыла его в своём доме.
You're an amazing woman who is capable of anything you set your mind to. Ты - удивительная женщина которая способна во всем придерживаться собственного мнения.
So the woman who showed up here... Значит, та женщина, что приходила...
The woman was badly injured and the little girl was killed. Женщина в тяжелом состоянии, а девочка погибла.
A woman doesn't run out on the man she loves. Женщина не убегает от мужчины, которого любит.
As I'm taking it down, a woman catches me. Пока я буду ее снимать, меня застанет врасплох женщина.
I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном.
I got to tell you something, woman. Я должен тебе кое-что сказать женщина.
No big deal, she's a woman. Ничего страшного, она ведь женщина.
A woman was killed in the town we just left. В последнем городе, который мы покинули, была убита женщина.
I came to America so that I could live free as a woman. Я приехала в Америку, чтобы жить как свободная женщина.
The woman who blew herself up was a teacher here. Женщина, подорвавшая себя, работала здесь учителем.
I'm a woman; I know it when I see it. Я - женщина и узнаю чувства, когда вижу их.
Never seen a woman with as many bosses as she has. Никогда не видел, чтобы женщина имела столько шефов.
A man and a woman, both dead. Мужчина и женщина, оба мертвы.
A woman of few words, obviously. Очевидно, женщина держит свое слово.
As a woman, I sympathize with you. Как женщина, я тебя понимаю.
A woman making a life for herself on her own steam. А женщина, которая делает жизнь для себя, по ее собственным понятиям.