| Usually, this woman is... gentle as a dove. | Обычно, эта женщина нежна, как голубь. |
| You're a sleazy woman, don't give yourself airs. | Ты - ничтожная женщина, не позволяй себе заважничать. |
| Such is my life, and the woman of my life, I have finally found her... | Такова моя жизнь и такова женщина моей жизни - я наконец окончательно нашел ее... |
| A woman called 911 about a sick girl. | Женщина вызвала помощь по 911 для больной девушки. |
| That woman that stood by her husband. | Та женщина, которая поддерживала своего мужа. |
| The ring question suggests a woman. | Вопрос с кольцом могла предложить женщина. |
| No, guys, this was a woman. | Нет, парни, это была женщина. |
| A solitary woman hid him in her house. | Одинокая женщина укрыла его в своём доме. |
| You're an amazing woman who is capable of anything you set your mind to. | Ты - удивительная женщина которая способна во всем придерживаться собственного мнения. |
| So the woman who showed up here... | Значит, та женщина, что приходила... |
| The woman was badly injured and the little girl was killed. | Женщина в тяжелом состоянии, а девочка погибла. |
| A woman doesn't run out on the man she loves. | Женщина не убегает от мужчины, которого любит. |
| As I'm taking it down, a woman catches me. | Пока я буду ее снимать, меня застанет врасплох женщина. |
| I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. | У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном. |
| I got to tell you something, woman. | Я должен тебе кое-что сказать женщина. |
| No big deal, she's a woman. | Ничего страшного, она ведь женщина. |
| A woman was killed in the town we just left. | В последнем городе, который мы покинули, была убита женщина. |
| I came to America so that I could live free as a woman. | Я приехала в Америку, чтобы жить как свободная женщина. |
| The woman who blew herself up was a teacher here. | Женщина, подорвавшая себя, работала здесь учителем. |
| I'm a woman; I know it when I see it. | Я - женщина и узнаю чувства, когда вижу их. |
| Never seen a woman with as many bosses as she has. | Никогда не видел, чтобы женщина имела столько шефов. |
| A man and a woman, both dead. | Мужчина и женщина, оба мертвы. |
| A woman of few words, obviously. | Очевидно, женщина держит свое слово. |
| As a woman, I sympathize with you. | Как женщина, я тебя понимаю. |
| A woman making a life for herself on her own steam. | А женщина, которая делает жизнь для себя, по ее собственным понятиям. |