I know what it's like to try to save someone who doesn't want to be saved. |
Я знаю, каково это, пытаться спасти кого-то, кто не хочет, чтобы его спасали. |
I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was. |
Я поручу Дэву проверить в городской полиции и узнать, какие машины были на дежурстве, и кто первым ответил на вызов. |
Who else knew what you guys were onto? |
Кто еще знал в чем вы были замешаны? |
We've all seen Dr. Rachel Scott, but most of you have no idea what it is she's doing here or even who she is. |
Мы все видели доктора Рэйчел Скотт, но большинство из вас понятия не имеют что она делает здесь или даже, кто она такая. |
If any of them know what Wally was doing around his warehouse, they're not admitting to it. |
Если кто и знает, что Уолли делал на своем складе, они не признаются. |
Who can tell me what Baudelaire meant to express in this poem? |
Кто может сказать мне, что Бодлер хотел выразить в этом стихотворении? |
Who knows what else they can make me do, dad? |
Кто знает, что еще они могут заставить меня сделать, папа? |
From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people. |
Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей. |
The real ones blew up, sure, but whoever planted that bomb was terrified of what they might contain. |
Настоящие, конечно, но тот, кто подложил бомбу был напуган тем, что на них могло содержаться. |
I've seen what you guys do to kids you don't like. |
Я видела, что вы делаете с теми, кто вам не нравится. |
I'm more interested in finding out what they are |
Мне больше интересно узнать, кто они такие... |
How did you even know what I was? |
Как ты вообще узнал, кто я? |
You want to know what really twisted my guts? |
Хотите знать, кто действительно тянул из меня жилы? |
You know what you are, pépé the frog? |
Ты знаешь, кто ты, Пепе Лягушка? |
And whatever they are is what they are. |
И несмотря ни на что, они те кто они есть. |
And this new man is what? |
А этот человек - кто это? |
And who knows what secrets she's keeping from you? |
Кто знает, что она от тебя скрывает? |
I don't know what you think is going on here. |
Не знаю, кто что сказал. |
Who knows what he'll do to him? |
Кто знает, что он сделает? |
Do you know what Vincent Nigel-Murray is? |
Вы знаете кто такой Винсент Найджел-Мюррей? |
Who knows what else she's capable of? |
Кто знает, на что она ещё способна? |
The unique import of this countryside tour is it allows us a chance to remind the people who we are and what we can do for them. |
Уникальная значимость этой поездки в том, что она позволит напомнить народу, кто мы, и что можем для них сделать. |
I wonder what she means by 'love'? |
Кто знает, что она имела в виду под словом "любовь". |
Well, let's put Ian Reed in a room with you and then talk about who wants what. |
Ну, давайте запустим Иена Рида в одну комнату с вами, а потом обсудим, кто чего хочет. |
Who knows what the future will bring? |
Кто знает, что может случиться? |