But then we slept together, so I don't really know what she is now. |
Но потом мы переспали, так что я уже и не знаю, кто она мне. |
Do you know what else I wish she could experience? |
Знаешь, кто еще я бы хотела ей показать? |
You know what a researcher is, right? |
Ты знаешь, кто такой исследователь, Да? |
Guess what just came into the pit. |
Угадай кто только что поступил к нам |
And I don't really know what my father is because he abandoned us. |
Я не знаю точно, кто мой отец, потому что он бросил нас. |
We know who you are, what you've done. |
Мы знаем, кто вы и что вы наделали. |
Who knows what such a disturbed individual might have done? |
Кто знает, что мог сделать такой помешанный человек? |
I don't need a lecture from someone who's willing to endanger the lives of his friends, even his own brother, to get what he wants. |
Я не хочу слышать нотаций от того, кто подвергает опасности жизни своих друзей и даже своего брата ради того, чтобы получить желаемое. |
We stay and find out who he is and what he's after. |
Мы остаемся и выясним, кто он и что ему нужно. |
But who knows what may happen tomorrow? |
Но кто знает что может случиться завтра? |
I can't imagine what I'd do without Claire, or if she didn't remember who I was. |
Я не могу представить, что я буду делать без Клэр, или если она забудет, кто я. |
I don't care what every single person on Earth says... you're hilarious. |
Мне все равно что скажет кто бы то ни был на Земле... ты бесподобен. |
Who's going to tell me what the adjectives are? |
Кто мне скажет, где здесь прилагательные? |
Step back, because who knows, handling-wise, what might happen there. |
Лучше, наверное, отойти, а то кто знает, что может произойти. |
Who knows what they'll discover in a year or two? |
Кто знает, что они обнаружат через год или два? |
Who knows what you could have accomplished. |
Кто знает, что ты мог сделать |
She was reading your Auntie Elspeth's book about historic Gloucestershire houses, trying to find out what, or who was haunting you. |
Она читала книгу твоей тёти Элспет об исторических домах графства Глостершир, пытаясь выяснить, что, или кто... не давал вам покоя. |
Who knows what a push-up is? |
Кто знает что такое - отжимание? |
There's not one person in that room who knows what I have been through. |
В той комнате нет никого, кто знал бы, через что я прошла. |
Wait, how many people know what...? |
Сколько людей знают что... кто ты такой? |
Can you guess what I am? |
Вы можете угадать, кто я? |
We've got to see who... or what is showing up to meet her. |
Мы должны узнать - что... или кто придет к ней на встречу. |
I need to find out what kind of surveillance Is on me at the loft - I have to talk to the guy. |
Мне нужно выяснить, кто наблюдает за моей квартирой - я должен поговорить с парнем. |
A psychic repository for all his fears, but what is he? |
Психическое хранилище всех его страхов, но кто он такой? |
I know what you do, Donnie! |
Я знаю, кто ты, Донни! |