Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
But then we slept together, so I don't really know what she is now. Но потом мы переспали, так что я уже и не знаю, кто она мне.
Do you know what else I wish she could experience? Знаешь, кто еще я бы хотела ей показать?
You know what a researcher is, right? Ты знаешь, кто такой исследователь, Да?
Guess what just came into the pit. Угадай кто только что поступил к нам
And I don't really know what my father is because he abandoned us. Я не знаю точно, кто мой отец, потому что он бросил нас.
We know who you are, what you've done. Мы знаем, кто вы и что вы наделали.
Who knows what such a disturbed individual might have done? Кто знает, что мог сделать такой помешанный человек?
I don't need a lecture from someone who's willing to endanger the lives of his friends, even his own brother, to get what he wants. Я не хочу слышать нотаций от того, кто подвергает опасности жизни своих друзей и даже своего брата ради того, чтобы получить желаемое.
We stay and find out who he is and what he's after. Мы остаемся и выясним, кто он и что ему нужно.
But who knows what may happen tomorrow? Но кто знает что может случиться завтра?
I can't imagine what I'd do without Claire, or if she didn't remember who I was. Я не могу представить, что я буду делать без Клэр, или если она забудет, кто я.
I don't care what every single person on Earth says... you're hilarious. Мне все равно что скажет кто бы то ни был на Земле... ты бесподобен.
Who's going to tell me what the adjectives are? Кто мне скажет, где здесь прилагательные?
Step back, because who knows, handling-wise, what might happen there. Лучше, наверное, отойти, а то кто знает, что может произойти.
Who knows what they'll discover in a year or two? Кто знает, что они обнаружат через год или два?
Who knows what you could have accomplished. Кто знает, что ты мог сделать
She was reading your Auntie Elspeth's book about historic Gloucestershire houses, trying to find out what, or who was haunting you. Она читала книгу твоей тёти Элспет об исторических домах графства Глостершир, пытаясь выяснить, что, или кто... не давал вам покоя.
Who knows what a push-up is? Кто знает что такое - отжимание?
There's not one person in that room who knows what I have been through. В той комнате нет никого, кто знал бы, через что я прошла.
Wait, how many people know what...? Сколько людей знают что... кто ты такой?
Can you guess what I am? Вы можете угадать, кто я?
We've got to see who... or what is showing up to meet her. Мы должны узнать - что... или кто придет к ней на встречу.
I need to find out what kind of surveillance Is on me at the loft - I have to talk to the guy. Мне нужно выяснить, кто наблюдает за моей квартирой - я должен поговорить с парнем.
A psychic repository for all his fears, but what is he? Психическое хранилище всех его страхов, но кто он такой?
I know what you do, Donnie! Я знаю, кто ты, Донни!