Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
That's what you tell anyone who asks. Вот, что вам скажет любой, кто просит.
Who knows what can happen as it grows? Кто знает, что может произойти, как он растет?
I don't know who's involved with what anymore. Я уже не знаю, кто с чем связан.
And for anyone who could help us understand what we're dealing with. С любым, кто поможет нам понять, с чем мы имеем дело.
And I've heard what she does to those who defy her. И я слышал о том, что она делает с теми, кто ей не повинуется.
Whoever jimmied the lock didn't know what they were doing. Кто бы ни взломал замок, не знал, что делал.
And who knows what a pregnant woman in my state might say. И кто знает, что беременная женщина может разболтать.
Anyone wanting to know what happens if you ignore my instructions, come speak to me directly. Кто хочет узнать, что произойдёт, если игнорировать мои инструкции, шаг вперёд.
I demand to know who you are and what this is about. Я спрашиваю кто вы такие, и что тут происходит.
Who you were, and what you wanted. Кто ты такая и чего ты хотела.
Someone who knows what they're talking about, and quietly. Кто-нибудь, кто знает, о чём идёт речь.
But what he really needed to grow his business was someone who understood how things operated. Но для того, чтобы расширить бизнес, ему нужен был тот, кто понимает, как всё устроено.
Who knows what else he has, parasites, bacterial infection? Да кто знает, что у него ещё может быть! Паразиты? Бактериальная инфекция?
Somebody who knew what they were doing. Тот, кто знал, что делает.
Those who ventured far enough glimpse what they describe as a spectacular sea of light. Те, кто зашли очень далеко, описывают увиденное как необъятное море света.
He had no idea what Wesen were. Он не знал, кто такие существа.
I bet you they know what a Hexenbiest is. Точно знают, кто такие ведьмы.
Well, look what crawled out of the gutter. Надо же, кто выполз из канавы.
You know what you actually are. Знаешь, кто ты на самом деле?
I don't care what everyone thinks. Мне все равно, кто как считает.
And most likely neither of them know what they are. И кажется, они оба не знают, кто они такие.
Honestly, I have no idea what I am. Честно, у меня ни малейшей идеи, кто я.
I mean who know what might happened. Кто знает, что может случиться.
Who knows what they've got there? Кто знает, что у них там есть.
The who, what and why? That's you. А "кто, что и почему" - на вашей совести.