Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
You know what I am, the life that I've led. Ты знаешь кто я, и жизнь, которую я вела.
I'm not sure what you are. Я не уверена, кто Вы.
It must have known what I was. Наверное, он знал, кто я.
Musa won't know what hit him. Муса не поймёт, кто нанёс удар.
Perfect, we need the same information to figure out what killed Ram. Чудесно. Нам как раз нужна такая же информация, чтобы узнать, кто убил Рама.
I only kind of know what I'm doing raising him. Я единственный, кто присматривает за ним.
Don't know what he is yet. Пока мы не знаем, кто он.
I became a producer by default, because nobody knew what a producer was. Я стал продюсером по умолчанию, поскольку никто не знал кто такой продюсер.
And who knows what they put in it? И кто знает, из чего они его делают.
Anybody who has seen what I have seen... Любой, кто увидел бы то, что видел я...
Find out who or what fell from the sky. Найди кто или что упало с небес.
Who knows what you feel, Dolls. Кто знает, что ты хочешь, Доллс. М:
Who knows what else it's doing. Он вызывает галлюцинации, и кто знает что еще.
Then tell me why you are here and what you intend to do. Тогда скажи мне, кто ты такой и каковы твои намерения.
Who knows what we are going to dream. Кто знает, о чем нам приснится сон.
Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces. Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе.
Can someone tell me what happens here? Кто то мне объяснит, что здесь происходит?
Karen was the only one who knew what The Philosopher looked like. Карен была единственной, кто знал выглядел Философ.
But Humphrey didn't see who it was, or what they were looking for. Но Хэмфри не разглядел, кто это был, и что он искал.
Then I need the log of who opened what doors that afternoon. Тогда мне нужны распечатки, кто и какие двери открывал днём.
The Martians barely knew what hit 'em. Вряд ли марсиане знали, кто на них напал.
You know as well as I what the Goa'uld truly are. Ты знаешь, так же как и я, кто такие Гоаулды в действительности.
But that's what they are - a conglomerate of evil. Но это то, кто они есть - конгломерат зла.
You wouldn't know what they are. Сразу и не узнаешь кто они.
We are what we were made to be. Мы те, кто мы есть.