Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Who can tell me what river passes through Paris? Кто может мне сказать, какая река пересекает Париж?
You see, what we want to do is find whoever it was that killed your boyhood friend. Знаешь, мы только хотим выяснить, кто убил твоего друга детства.
If we can't share things, what are we to each other? Если мы не можем поделиться этим друг с другом, то кто мы вобще тогда?
They come to the apartment, they ask questions about marriage, vacations, family history, what side of the bed each sleep on. Они придут домой, будут задавать вопросы о браке, отпуске, семейной истории, кто на какой стороне кровати спит.
Which is roughly what she said. Прошу прощения, кто что сказал?
Who knows what his home life was like? Кто знает - какая жизнь была у него дома
Liar is what you are, boy! Лжец - вот ты кто, парень!
I take what I need from those who have more than enough. Я беру лишь у тех, кто слишком богат.
That gets a little thin for the rest of us, who are working really hard trying to figure out what the hell you're thinking... Становится немного неприятно для некоторых из нас, кто усердно пытается выяснить, что, черт возьми, вы думаете...
Who's accepted what, mother? Кто на что согласился, мама?
After all, you can't help who... or what your sister is. Ты не виновата, кто такая или что такое... твоя сестра.
And what the hell are you? А ты кто такой, черт возьми?
They don't have a clue as to who we are Or what we did in the day. У них нет представления кто мы такие или о том, что мы сделали за день.
Who can tell me what photosynthesis is? Кто может сказать мне, что такое фотосинтез?
Look what the mailman brought you? Польди, смотри, кто у нас.
That's what Adam is now, a suspect? Значит вот кто сейчас Адам, подозреваемый?
Now, what are your thoughts on a wedding singer? Итак, кто будет петь на свадьбе, есть идеи?
You know I know what you are. Вы знаете, что я знаю, кто вы.
Who knows what the tide could bring? И кто знает, что принесёт с собой прилив?
But who knows what other secrets are waiting to be unlocked? Но кто знает, какие ещё тайны ждут своего часа быть разгаданными?
That's just what they call people when they don't know who they are. Просто так называют людей, когда не знают, кто они.
He's in a fragile doesn't know who he is or what he's doing, and you're this close to wrecking multiple lives. Он не знает, кто он или что он делает, а вы уже настолько близки, чтобы разрушить несколько жизней.
Cutter's the only one likely to recognise you, but if something does go wrong you know what to do. Каттер единственный, кто может тебя узнать, но если что-то пойдет не так, ты знаешь, что делать.
You couldn't see me for what I really am. Вы не увидели, кто я есть.
Hard to tell who's doing what to who. Трудно сказать, кто с кем и что делает.