Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
what you bought for your boyfriend? Кто сказал, что у меня есть друг?
Who knows what it is in them? Кто знает, что с ними?
You know, who knows what I'm going to miss tonight with Brock. Кто знает, что интересного придумал Брок на сегодняшний вечер.
Who here knows what a Vigenere cipher is? Кто знает, что такое шифр Виженера?
After what Navid did, I don't think there's any way to tell who the nice guys are anymore. После того что Навид сделал, я не думаю что есть способ узнать, кто является хорошим парнем из них больше.
There are other people out there like me who can do what I can do. Есть и другие люди, как я, кто может делать то, что я могу сделать.
I know who I am, what I do. Я знаю кто я и что я делаю.
And out in the outdoors like that, who knows what kind of crazy things could happen. А что-то подобное на улице, кто знает, какие безумства там могут произойти.
It matters who gets paid what, Johnny. Это имеет значение, значение кто поучит деньги Джонни.
I have a team working to save Aaron, but we need to determine who's behind all of this and what he wants. У мня есть команда для защиты Аарона, но мы должны понять, кто за всем этим стоит, и что он хочет.
Burns over 50% of her body, and who knows what sort of damage to the lungs. Более 50 % тела в ожогах, и кто знает, каков ущерб лёгким.
Thing is... whoever took him... they already got what they wanted. Дело в том... кто бы не забрал его... они уже получили то, что хотели.
Who knows what Kimmy had to do to get here. Кто знает, что пришлось делать Кимми, чтобы попасть сюда?
Who really believes what the hologram said is true? Кто верит, что голограмма сказала нам правду?
You know, he's the first person who seemed to know what we were talking about. Знаешь, по-моему, он первый, кто нас понимает.
I never complained, because every single one of those minutes reminds me of what I am doing and why I am here. Никогда не жаловался, потому что каждая минута этих встреч напоминает мне о том, кто я и почему я здесь.
But all of these entries are about the same thing... a weeping woman who steals children, but none of them know what she is. Но все эти записи об одной и той же плачущей женщине, которая крадет детей, но никто не знает, кто она.
I don't know what he is, ta tell you the truth. Если начистоту, я не пойму, кто он такой.
Do you really know what she is? Ты действительно знаешь, кто она?
Whenever I find myself approved of by those who should be my enemies, I ask myself what error have they have made in their reasoning. Всякий раз, когда я оказываюсь одобренным теми, кто должен быть моими врагами, я спрашиваю себя, какую ошибку они допустили в своих рассуждениях.
You well knew what sort of a guy he was. Ведь знали ж, кто он такой.
Who knows what could be down there? Кто знает, что скрывается там, внутри?
Does anybody know what this is? Кто знает, что это такое?
Who can tell me what we're doing? Кто мне скажет, что мы делаем?
You know who the real threat to our love is... and what you have to do. Ты знаешь, кто на самом деле представляет угрозу нашей любви и что ты должна сделать.