Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Okay, look, I don't know who's telling you what, but I've never seen that fella in my life. Я не знаю, кто и что вам там наговорил, но я ни разу в жизни не видел этого человека.
I don't know who's telling you what. I never seen that fella in my life. Слушайте, не знаю, кто вам это сказал, но я этого парня в жизни не видел.
Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth. Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят.
You know who I am and what I can do Вы знаете, кто я и что я могу сделать.
They know what it's like to lose their job, or know someone who has. Думаешь они не теряли работу или не знакомы с теми, кто ее потерял.
Who knows what it will do when it's dead? Кто знает, что оно сделает, когда мертво?
And to be honest with you, if there's a man telling us what to do, I want to know who he is. И, честно говоря, если кто-то говорит нам, что делать, я хочу знать, кто он такой.
We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются.
You didn't look like you knew what you were doin' today in that courtroom. Ты не выглядел в суде похожим на того, кто знает, что делает.
Don't ever forget what we're doing and who is lying on the floor there. Не забывайте, что мы тут делаем, и кто тут сидит на полу.
I just wanted to protect you, keep you safe, so that no one would find out what you really were. Я хотел защитить вас, ради вашей же безопасности, чтобы никто не узнал, кто мы на самом деле.
Who cares... about what we are? Кого волнует то... кто мы такие?
You want to know so much what I am! Ты хочешь знать слишком много, кто я есть!
"Happy that which forgets what cannot be changed." Счастлив тот, кто может игнорировать то, что не может быть изменено.
You don't care what I am? Тебе не волнует то, кто я?
In time, who knows what can happen? А тем временем кто знает, что может случиться.
Because, my dear sister, I feel pity for any man who doesn't give you what you want. Потому что, моя милая сестренка, мне просто жалко того, кто не дает тебе то, чего ты хочешь.
Imagine somebody who has a direct access to your inner life, to your innermost fantasies, to what even you don't want to know about yourself. Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе.
Who knows what the future brings! Кто знает, что нас ждёт завтра!
I've seen your file - you're not exactly the type Who shies away from doing what needs to be done. Я видела твое досье, ты не из тех, кто убегает от нужных действий.
I mean, someone who sees and appreciates the small moments, because that's what this movie's really about. В смысле того, кто замечает и ценит маленькие моменты, потому что этот фильм на самом деле об этом и говорит.
I don't care who you are or what wheels have been set in motion. Мне все равно, кто вы и что за колёса приведены в движение.
Because if we are busy hiding what we have done... it leaves us vulnerable to anyone who discovers our secrets. Потому что, если мы скрываем то, что совершили... мы становимся уязвимыми для каждого, кто обнаружит наши секреты.
When you do finally get what you want, the problem is there's always someone who's trying to take it away. Когда вы, наконец, получаете то, что вы хотите, Проблема заключается в том, Что всегда есть тот, кто хочет это у вас отнять.
We've been practicing now for one month to see who's got what it takes to become or remain a part of this team. Мы занимаемся уже месяц чтобы увидеть, кто чего заслуживает: стать частью команды или покинуть ее.