Okay, look, I don't know who's telling you what, but I've never seen that fella in my life. |
Я не знаю, кто и что вам там наговорил, но я ни разу в жизни не видел этого человека. |
I don't know who's telling you what. I never seen that fella in my life. |
Слушайте, не знаю, кто вам это сказал, но я этого парня в жизни не видел. |
Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth. |
Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят. |
You know who I am and what I can do |
Вы знаете, кто я и что я могу сделать. |
They know what it's like to lose their job, or know someone who has. |
Думаешь они не теряли работу или не знакомы с теми, кто ее потерял. |
Who knows what it will do when it's dead? |
Кто знает, что оно сделает, когда мертво? |
And to be honest with you, if there's a man telling us what to do, I want to know who he is. |
И, честно говоря, если кто-то говорит нам, что делать, я хочу знать, кто он такой. |
We must careful not to act 'til we're completely sure who they are, and what they want. |
И мы должны быть осторожны и не действовать пока не будем уверены в том, кто они такие и чего добиваются. |
You didn't look like you knew what you were doin' today in that courtroom. |
Ты не выглядел в суде похожим на того, кто знает, что делает. |
Don't ever forget what we're doing and who is lying on the floor there. |
Не забывайте, что мы тут делаем, и кто тут сидит на полу. |
I just wanted to protect you, keep you safe, so that no one would find out what you really were. |
Я хотел защитить вас, ради вашей же безопасности, чтобы никто не узнал, кто мы на самом деле. |
Who cares... about what we are? |
Кого волнует то... кто мы такие? |
You want to know so much what I am! |
Ты хочешь знать слишком много, кто я есть! |
"Happy that which forgets what cannot be changed." |
Счастлив тот, кто может игнорировать то, что не может быть изменено. |
You don't care what I am? |
Тебе не волнует то, кто я? |
In time, who knows what can happen? |
А тем временем кто знает, что может случиться. |
Because, my dear sister, I feel pity for any man who doesn't give you what you want. |
Потому что, моя милая сестренка, мне просто жалко того, кто не дает тебе то, чего ты хочешь. |
Imagine somebody who has a direct access to your inner life, to your innermost fantasies, to what even you don't want to know about yourself. |
Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе. |
Who knows what the future brings! |
Кто знает, что нас ждёт завтра! |
I've seen your file - you're not exactly the type Who shies away from doing what needs to be done. |
Я видела твое досье, ты не из тех, кто убегает от нужных действий. |
I mean, someone who sees and appreciates the small moments, because that's what this movie's really about. |
В смысле того, кто замечает и ценит маленькие моменты, потому что этот фильм на самом деле об этом и говорит. |
I don't care who you are or what wheels have been set in motion. |
Мне все равно, кто вы и что за колёса приведены в движение. |
Because if we are busy hiding what we have done... it leaves us vulnerable to anyone who discovers our secrets. |
Потому что, если мы скрываем то, что совершили... мы становимся уязвимыми для каждого, кто обнаружит наши секреты. |
When you do finally get what you want, the problem is there's always someone who's trying to take it away. |
Когда вы, наконец, получаете то, что вы хотите, Проблема заключается в том, Что всегда есть тот, кто хочет это у вас отнять. |
We've been practicing now for one month to see who's got what it takes to become or remain a part of this team. |
Мы занимаемся уже месяц чтобы увидеть, кто чего заслуживает: стать частью команды или покинуть ее. |