Who knows what kind of psychopath's under that mask. |
Кто знает, что за психопат скрывается под этой маской? |
Who can tell me what electricity is? |
Кто мне скажет, что такое электричество? |
Who knows what the future will bring? |
Кто знает, что там в будущем? |
Captain Kirk, who are you to say what harm was done? |
Капитан Кирк, кто вы такой, чтобы говорить, что все будет хорошо? |
I like to know who's living here and what my boys are up to. |
Я должен знать, кто живет в моем доме и чем занимаются мои жильцы. |
It's harder when you don't know what you are. |
Жить нелегко, когда ты не знаешь кто ты, и еще сложнее когда ты не знаешь свою природу. |
When you go home and see what it is, you'll know I am. |
Когда придёшь и увидишь, что это, то поймёшь, кто я. |
Okay, I don't care who he is or what he is, we need to head out to that lair and take him down. |
Мне плевать, кто он или, что оно, мы должны отправиться в их логово и уничтожить его. |
(Laughter) Without scripts telling us who does what in this brave new world, couples fight, and both mothers and fathers each have their legitimate gripes. |
(Смех) Без предписаний, говорящих нам, кто что делает в этом дивном новом мире, пары ссорятся, и матери, и отцы имеют законные основания для жалоб. |
Steve, this is something of a census. It's just to get an idea of what everyone's skills are here on the island. |
Стив, это что-то типа переписи, чтобы нам разобраться, кто на острове что умеет. |
Go. Who knows what you do! |
Кто знает, что ты сделаешь. |
Who knows what kind of psychos we have? |
Кто знает, что они за психи? |
Who knows what to expect from a degree say, in Canadian Studies. |
Кто знает, чего ожидать от диплома, скажем, канадоведения? |
I'm the one who has to decide and that's what I've done. |
Я тот, кто должен всё решать, чем я и занимаюсь. |
I am the only one on the Hill that knows what you really are. |
Здесь я единственная знаю, кто есть на самом деле. |
Days like this... they show you what you're really made of. |
Такие дни... показывают тебе, кто ты на самом деле. |
Do you know what a 3-time loser is, Scoville? |
Знаешь кто такой трижды неудачник, Сковилл? |
Well, I don't know what they are, but Ganz stole the plans for this casino from Warner's safe. |
Я не знаю кто они, но Ганс украл планы этого казино из сейфа Уорнера. |
Want to know what she is, Crowley? |
Знаешь, кто она, Кроули? |
SHE SCREAMS Who knows what Merlyn's capable of? |
Кто знает на что способен Мерлин? |
Excuse me, ma'am, what about that kid? |
Извините, мэм, а кто этот парнишка? |
Anyone know what happens to a stagnant cell? |
Кто знает, что происходит с инертной клеткой? |
Who knows what else she is capable of? |
Кто знает, на что еще она способна? |
No, what we need is someone who actually knows how to build a set. |
Нет, что нам действительно нужно - это найти кого-нибудь, кто знает, как поставить декорации. |
Or what I mailed back was an obituary. |
О тех, кто пытался, составляли некролог. |