I wonder what your star sign is. |
Интересно узнать, кто ты по знаку Зодиака? |
You seem to have a very strong grasp on who you are and what you believe in. |
У вас кажется есть твердое представление о том, кто вы и во что верите. |
Who knows what could be going on in here? |
Кто знает, что здесь может твориться? |
Naim wanted us all to be there... to see what would happen to anyone who tried to cross him. |
Наим хотел, чтобы все там были... полюбоваться, что будет с каждым, кто перейдет им дорогу. |
Know what I mean? - Not exactly. |
Сделай как все, кто приезжает с юга. |
It's been taken apart by someone - who knows what they're doing. |
Его разорвал на части тот, кто знал, что делает. |
Who knows what that woman's capable of? |
Кто знает, на что способна эта женщина? |
Okay, I know what you guys are thinking, but Victor is not the kind of man to just disappear. |
Ладно, я понимаю, что вы, ребята, думаете, но Виктор не тот тип мужчины, кто просто исчезнет. |
I'm prohibited from disclosing who I am, where I am, or in what capacity I knew your husband. |
Мне запрещено раскрывать, кто я, где я нахожусь и в каком качестве знал вашего мужа. |
If what Church says about backhanders holds water, who knows? |
Кто знает, вдруг Чёрч дело говорит про взятки? |
King Julian, what are they? |
Король Джулиан, а кто они? |
And who knows what will happen if I come out! |
Да и кто знает, что произойдет, если я выйду оттуда! |
You have to know who you are and what you are. |
Вам нужно знать кто вы и чем вы являетесь. |
But what does it matter who he was? |
И какое это имеет значение кто он? |
Who knows what tactics he'll use to avoid going to prison. |
Кто знает, какую тактику он будет использовать, чтобы избежать тюрьмы? |
And I saw what I was. |
И я видела, кто я. |
Teach you about what you are? |
Не рассказывал, кто ты такая? |
I don't know what did the kicking out, but it was probably pretty big. |
Не знаю, кто их вышиб, но он, скорее всего, здоровенный. |
Then ask yourself: what is it? |
Тогда спросите себя, кто это? |
Mind control, knows what Grodd is capable of now? |
Контроль разума, телепатия... кто знает, на что сейчас способен Гродд? |
Look, I don't hide what i am. |
Слушайте, я не скрываю, кто я есть. |
People don't even know what a Portuguese is. |
Люди понятия не имеют, кто это такие. |
This is... well, what are you? |
Это... хорошо, кто ты? |
I've been thinking about this Evo rights issue, and the thing of it is, we just don't know what they are. |
ПОД МАСКОЙ Я думал над проблемой прав эво, и дело в том, что мы не знаем, кто они. |
Well, Dad, everyone who knows what they're doing is in the race already. |
Пап, все, кто знает, что делать, уже на соревнованиях. |