Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
I wonder what your star sign is. Интересно узнать, кто ты по знаку Зодиака?
You seem to have a very strong grasp on who you are and what you believe in. У вас кажется есть твердое представление о том, кто вы и во что верите.
Who knows what could be going on in here? Кто знает, что здесь может твориться?
Naim wanted us all to be there... to see what would happen to anyone who tried to cross him. Наим хотел, чтобы все там были... полюбоваться, что будет с каждым, кто перейдет им дорогу.
Know what I mean? - Not exactly. Сделай как все, кто приезжает с юга.
It's been taken apart by someone - who knows what they're doing. Его разорвал на части тот, кто знал, что делает.
Who knows what that woman's capable of? Кто знает, на что способна эта женщина?
Okay, I know what you guys are thinking, but Victor is not the kind of man to just disappear. Ладно, я понимаю, что вы, ребята, думаете, но Виктор не тот тип мужчины, кто просто исчезнет.
I'm prohibited from disclosing who I am, where I am, or in what capacity I knew your husband. Мне запрещено раскрывать, кто я, где я нахожусь и в каком качестве знал вашего мужа.
If what Church says about backhanders holds water, who knows? Кто знает, вдруг Чёрч дело говорит про взятки?
King Julian, what are they? Король Джулиан, а кто они?
And who knows what will happen if I come out! Да и кто знает, что произойдет, если я выйду оттуда!
You have to know who you are and what you are. Вам нужно знать кто вы и чем вы являетесь.
But what does it matter who he was? И какое это имеет значение кто он?
Who knows what tactics he'll use to avoid going to prison. Кто знает, какую тактику он будет использовать, чтобы избежать тюрьмы?
And I saw what I was. И я видела, кто я.
Teach you about what you are? Не рассказывал, кто ты такая?
I don't know what did the kicking out, but it was probably pretty big. Не знаю, кто их вышиб, но он, скорее всего, здоровенный.
Then ask yourself: what is it? Тогда спросите себя, кто это?
Mind control, knows what Grodd is capable of now? Контроль разума, телепатия... кто знает, на что сейчас способен Гродд?
Look, I don't hide what i am. Слушайте, я не скрываю, кто я есть.
People don't even know what a Portuguese is. Люди понятия не имеют, кто это такие.
This is... well, what are you? Это... хорошо, кто ты?
I've been thinking about this Evo rights issue, and the thing of it is, we just don't know what they are. ПОД МАСКОЙ Я думал над проблемой прав эво, и дело в том, что мы не знаем, кто они.
Well, Dad, everyone who knows what they're doing is in the race already. Пап, все, кто знает, что делать, уже на соревнованиях.