"And that's what you'll find here - "someone who'll go all the way... |
И это то, что вы найдете здесь того, кто пройдет весь этот путь... |
who'll protect you no matter what. |
кто вас защитит не важно от чего... |
Who knows what kind of information she has? |
Кто знает, куда она совала свой нос? |
Who knows what it was before. |
Кто знает, что это было раньше |
But who knows what was going on inside her head? |
Но кто знает, что происходило в её голове? |
Who is going to tell us what you watched on television last night? |
Кто нам расскажет, что вчера ночью шло по телевизору? |
You are an abandoner, that's what you are. |
Ты покинувшая, вот ты кто. |
But who knows what might happen in the future? |
Но кто знает, что случится в будущем? |
So, we have the who but not the what. |
Значит, мы узнали "кто", но не знаем "что". |
I didn't even know what it was, nobody did. |
Мы даже не знаем, кто это был. |
I am a dictator to myself, a slave of the people. That's what I am. |
Я раб своего народа, вот кто я такой в точности. |
Will someone tell me what to do? |
"Кто так пожелал мне несчастья" |
Who knows what might rise from the ashes? |
кто знает, что б возродилось из пепла? |
I mean, what is the opposite of a warlord? |
Кто у нас противоположность полевого командира? |
If what you believe is possible, the last person involved in the relocation would be Landry. |
Если то, во что вы верите, возможно, то Лэндри... последний, кто связан с переселением. |
Well, who asked you what you want? |
А кто спрашивает, что ты хочешь? |
Afraid I couldn't collect anyone to declassify it, but it is what you came for. |
Боюсь я не знаю никого, кто мог бы их рассекретить, но это то, что вам нужно. |
Who'll give me what for this? |
ХЕЙКСВИЛЛ: Кто что мне за это даст? |
I'll expose you for who you are and what you've done. |
Я разоблачу вас, расскажу, кто вы такие и что вы сделали. |
It's just what people do now, especially when they meet somebody who's, you know... |
Это то, что люди делают в наше время, особенно, когда встречают кого-то, кто, ну знаешь... |
And I don't care what anybody says, I think I look fierce in that bikini. |
Не важно, кто там что говорит, я думаю, этот купальник отлично смотрится. |
Give them more time, who knows what they'll find? |
Если дать им больше времени, кто знает, что они раскопают? |
Who knows what else they have to offer? |
Кто знает, что они смогут предложить. |
Who knows what they'll have you doing? |
Кто знает, что тебя заставят делать? |
The people who are coming won't hesitate to kill you to get what they want. |
Те, кто сюда идёт, убьют вас без колебаний ради того, что им нужно. |