Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Then who knows what cars are? Но кто тогда знает, какие машины на самом деле?
Who knows what other skeletons he had in his closet? Кто знает, какие у него еще были скелеты в шкафу?
Michael... who knows what he will do or say? Майкл - кто знает, что он сделает, или скажет?
Whoever it was who attacked your troops knew what they were doing. Кто бы ни атаковал твоих солдат, они знали, что делают.
Witness what happens when you defy me. Вот что станет с теми, кто бросит вызов мне.
Here's what helping Snow White looks like. Вот что будет с теми, кто помогает Белоснежке.
You see what happens to people who speak up? Ты видишь, что происходит с теми, кто пытается оправдаться?
Someone who knows what to do with it. Кто-то, кто знает, что с ней делать.
Get someone who knows what the hell they're talking about, or you will drown. Найди того, кто знает и понимает, черт возьми, о чем они говорят, или тебе конец.
Someone who knew what to look for. Кого-то, кто знает, чего искать.
That's what will make you a man. Тот, кто понимает эту разницу, становится настоящим человеком.
I got your number. I know what you're about. Я раскусила тебя и знаю, кто ты такой.
Let him be what he is. Оставьте его тем, кто он есть.
Some of the... that's what she is. Некоторое... Вот кто она такая.
I know exactly what I am. Я точно знаю, кто я.
I'll tell you what you are to me. Я скажу, кто ты для меня.
Look at what I found sneaking around outside. Смотри кто тут шныряет возле нас.
Just somebody who deserved what he got. Тот, кто получил по заслугам.
That could be your cover, in case anybody asks what we're doing down there. Это может стать твоим прикрытием, если вдруг кто начнет выпытывать, что мы там забыли.
Others seek out someone who knows what they're going through. Другие ищут того, кто испытал то же самое.
I can only imagine what you would do to someone who tried to hurt your daughter. Я могу только представить, что вы сделаете тому, кто попытается обидеть вашу дочь.
And who knows what she knows about our city? И кто знает, что ей известно о нашем городе?
And there's no telling what you'll do next. И кто знает, что ты сделаешь в следующий раз.
If McClain hadn't kept digging... who knows what would have happened. Если бы МакКлейн не продолжал копать... кто знает, чем бы все это закончилось.
Senseless arguments about who gets what bedroom, refusing to allow me to stay. Глупо спорите о том, кто какую спальню получит, не разрешаете мне остаться.