Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Who are we to say what he's allowed to see? Кто мы такие, чтобы говорить, что ему позволено видеть?
Who knows what his next play will be? Кто знает, каков его следующий шаг?
Credit reports, disciplinary actions if any, who his family members are... that's what I need. Кредитная история, применялись ли дисциплинарные меры, кто члены его семьи - это все, что мне нужно.
Who can tell me what this is? Кто может сказать, что это?
Who the hell knows what it means? Кто знает, что это значит?
But now it's time for us to accept what we are and go back to work. Но сейчас пришло время принять то, кто мы И возвращаться к работе.
You can't have any idea what kind of man he is. Ты и представить себе не можешь, кто он.
Who knows what will come out? Кто знает, что оттуда вылезет?
And for those who fear what lies ahead... А для тех, кто боится грядущего,
Now, see, if you can isolate what extracts were used, you can tell who painted it. Видишь ли, если выделить используемое вещество, можно сказать, кто это нарисовал.
It's about time she sees what you really are. Вот она и увидела, кто ты на самом деле.
Mitchell, what the hell is she? Митчелл, кто она, чёрт побери?
I think they were testing them, trying to find out what they were. Я думаю, их исследовали, пытались понять, кто они.
I don't know what the hell any of this is. Это вообще не знаю кто такие.
Is that what we are now? Это то, кто мы теперь друг другу?
When the cow jumped over the moon, what ran away with the spoon? Когда корова перепрыгнула луну, кто убежал с ложкой?
Right, these guys, what are they? Ясно, эти ребята, они кто?
I would be in a military prison or worse if they knew what I was. Меня бы бросили в тюрьму, если бы узнали, кто я.
You can't change who you are, what you are. Вы не можете изменить то, кто вы есть, что вы есть.
Here in the courtyard, so the others can see what fate has in store for those who would rise against us. Здесь во дворе, как другие. могут видеть, что за судьба у истории Для тех, кто восстал против нас.
And when I find out who sold that story, believe me, they'll know what it feels like to be ashamed. И когда я выясню, кто продал эту историю, поверьте, они узнают, что такое стыд.
And who knows what else is out there? И кто знает, что там еще существует?
I tell you what, the investor is on their way over here right now, and they're looking for someone to spearhead the project. Я вам скажу, что инвестор на пути сюда прямо сейчас, и они ищут кого-то, кто бы возглавил проект.
And I had no idea who he was or what he did. Я не знала кто или что он делал.
Had Mr Cole not come along when he did with those outlaws, who knows what manner of violations might have transpired... Если бы мистер Коул не оказался там в тот момент, кто знает, что могли натворить эти головорезы...