Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Well... maybe what he likes is somebody trying to help him. Ну... Может, ему понравится тот, кто захочет помочь.
He wouldn't tell me who or what. Он не сказал, кто или что.
It's like a flowchart for people who don't know what firearms do. Это как схема для тех, кто не знает, что такое оружие.
Who can explain what people find funny? Кто может объяснить то, что людям кажется смешным?
Pretending to be somebody else... to be half of what you are. Притворяясь кем-то еще, кто составляет лишь половину вас.
So you have to decide what you are to her. Пора тебе определиться, кто ты для неё.
You know what they are, right? Ты же знаешь, кто они такие? Кто?
Who knows what you're capable of. Кто знает, на что ты тогда способна.
There's no telling what he'll do. Кто знает, на что он способен.
I know who you are and I saw what you did with. Я знаю, кто ты, и что сделала с той девушкой... парнем.
Who knows what she'll do, now that... Кто знает, что она еще устроит, учитывая, что...
Whoever has that seed has no idea what kind of power it can unleash. Кто бы ни взял это семя, он представления не имеет, какое могущество заключено в нем.
Another was involved, and he must pay for what he... Кое кто другой был вовлечен, и он должен заплатит за то, что он...
It's what makes me who I am. Это делает меня той, кто я есть.
Who knows what offends people here? Кто знает, от чего они могут расстроиться?
Who knows what could happen when these two start to tango? Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго?
I don't know who buys my stuff and what they do with it. Я не знаю, кто покупает мою дрянь и что они делают с ней.
Someone who could show me what it really meant to be a man. Того, кто мог бы показать мне, что на самом деле значит быть мужчиной.
Who knows what she was after? Кто знает, с какой целью она вломилась?
Who knows what they'll take the wrong way. Кто их вообще знает, что они там не так понимают.
You made me what I am today. Ты сделала меня тем, кто я сейчас.
Who the hell knows what you mean anymore, Clarence? Да кто, черт возьми, теперь понимает, что ты имеешь в виду, Клэренс?
It's also a person who shows us what it means to be a decent human being. Это еще и тот, кто демонстрирует нам, что значит быть порядочным человеком.
You're the only one who will get past their feelings and do what is necessary... Ты единственная, кто может пройти мимо своих чувств и сделать то, что необходимо для...
Unless you know someone who can do what I do, Our deal stands. Если ты не знаешь кого-то еще, кто способен на то, что делаю я, наш договор остается в силе.