Well... maybe what he likes is somebody trying to help him. |
Ну... Может, ему понравится тот, кто захочет помочь. |
He wouldn't tell me who or what. |
Он не сказал, кто или что. |
It's like a flowchart for people who don't know what firearms do. |
Это как схема для тех, кто не знает, что такое оружие. |
Who can explain what people find funny? |
Кто может объяснить то, что людям кажется смешным? |
Pretending to be somebody else... to be half of what you are. |
Притворяясь кем-то еще, кто составляет лишь половину вас. |
So you have to decide what you are to her. |
Пора тебе определиться, кто ты для неё. |
You know what they are, right? |
Ты же знаешь, кто они такие? Кто? |
Who knows what you're capable of. |
Кто знает, на что ты тогда способна. |
There's no telling what he'll do. |
Кто знает, на что он способен. |
I know who you are and I saw what you did with. |
Я знаю, кто ты, и что сделала с той девушкой... парнем. |
Who knows what she'll do, now that... |
Кто знает, что она еще устроит, учитывая, что... |
Whoever has that seed has no idea what kind of power it can unleash. |
Кто бы ни взял это семя, он представления не имеет, какое могущество заключено в нем. |
Another was involved, and he must pay for what he... |
Кое кто другой был вовлечен, и он должен заплатит за то, что он... |
It's what makes me who I am. |
Это делает меня той, кто я есть. |
Who knows what offends people here? |
Кто знает, от чего они могут расстроиться? |
Who knows what could happen when these two start to tango? |
Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго? |
I don't know who buys my stuff and what they do with it. |
Я не знаю, кто покупает мою дрянь и что они делают с ней. |
Someone who could show me what it really meant to be a man. |
Того, кто мог бы показать мне, что на самом деле значит быть мужчиной. |
Who knows what she was after? |
Кто знает, с какой целью она вломилась? |
Who knows what they'll take the wrong way. |
Кто их вообще знает, что они там не так понимают. |
You made me what I am today. |
Ты сделала меня тем, кто я сейчас. |
Who the hell knows what you mean anymore, Clarence? |
Да кто, черт возьми, теперь понимает, что ты имеешь в виду, Клэренс? |
It's also a person who shows us what it means to be a decent human being. |
Это еще и тот, кто демонстрирует нам, что значит быть порядочным человеком. |
You're the only one who will get past their feelings and do what is necessary... |
Ты единственная, кто может пройти мимо своих чувств и сделать то, что необходимо для... |
Unless you know someone who can do what I do, Our deal stands. |
Если ты не знаешь кого-то еще, кто способен на то, что делаю я, наш договор остается в силе. |