Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about. Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности.
When all of our transactions are online, what does that mean for surveillance - who can see what we do? Когда все наши переводы будут онлайн, как это будет в смысле надзора - кто сможет видеть, что мы делаем?
But in the end, you'll see clear to who and what you are... and what you're here to do. Но в конце концов ты ясно увидишь, кто ты и что ты, и зачем ты живешь.
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. Если вдруг кто забыл, что такое игра, вот что это такое.
Because "what" could be the who of people, but it could also be the what of the situation, and obviously that's wrongheaded. Потому что "что" - это могут быть и "кто", люди, но это может быть и "что" ситуации, и это явно неправильно.
But maybe, if what we're trying to do is to develop therapies for prevention, maybe what we should be doing is studying those who don't get sick. Возможно, если мы хотим создать профилактическую терапию, на самом деле, мы должны изучать тех, кто не заболевает.
We expose them for what they are, what they've done, that they're the enemy. Мы раскроем их, за то кто они, что они сделали, то что они враги.
I've been thinking... we know this Roan has a key but we don't know what it opens or who or what might try to stop us from getting it. Я тут подумал... мы знаем - эта руна является ключём. но мы не знаем что он открывает. или кто, и что может пытаться остановить нас сделать это.
Your father was a wise man, but who on this earth knows what is good and what is bad? Твой отец был мудрый человек, но кто на этой земле знает, что есть добро и зло?
But we are people who demand what is ours and what is right, and if you cannot get with that, then maybe you need to get your supervisor, because I don't think that you want good, paying customers like us driving away angry. Мы из тех, кто требует то, что принадлежит им по праву, и если вы не можете нам с этим помочь, зовите своего начальника, потому что вы ведь совсем не хотите, чтобы такие замечательные клиенты как мы, ушли отсюда недовольными.
He thinks he's got an advantage because of what he is, but he doesn't know what I am. Он думает, что у него преимущество, потому что он необычный, но он не знает, кто я такой.
It's impossible for words... to describe... what is necessary... to those... who do not know... what horror means. Нет таких слов... которые бы выразили... что необходимо... тем... кто не знает... что такое ужас.
With what her dad did, she must have known who Beau was and what he was about. Учитывая, что делал её отец, Она наверняка знала кто такой Бо и чего он хотел
With what her dad did, she must have known who Beau was and what he was about. С учетом того, чем занимался ее отец, она должна была знать, кто такой Бо и чем он занимался.
Tell me everything you saw there: Who was there, what they were doing, and what you did. Теперь расскажи подробно все, что ты видел в парке Паолино: кто там был, что делал и прежде всего - что делал ты.
From what I'm told, he's an Indian - part Sioux, part I don't know what, son of a Shaman. Как мне сказали, он индеец... наполовину Сиу, наполовину, не знаю кто, сын шамана.
I'm scared of what I saw, of what I did, of who I am. Боюсь того, что видела, делала, того, кто я.
I don't know what... I don't know what that has to do with someone attacking us. Я не знаю... я не знаю, какое отношение это имеет к тому, кто напал на нас.
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about. Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности.
No matter how many people are aroun or how clear the area looks, no matter what anyone says, no matter what you think, you are not safe. Неважно, сколько людей с тобой, или насколько безобидной кажется местность, и кто бы что ни говорил, и что бы ты сам ни думал, опасность есть всегда.
We don't know exactly what it is, but we need someone else who knows him extremely well to have a talk with him and afterwards tell us what you think. Мы точно не знаем, что именно, но нам нужен кто-то еще, кто знал его очень хорошо, чтобы поговорить с ним, и потом сказать, что думаешь.
But I'm also afraid of my powers... and not what they could do to me, but what they could do to anyone who gets close to me. Но я так боюсь своих сил... не того, что они могу сделать со мной, а что они могут сделать с теми, кто будет рядом со мной.
I think you're someone who's trying to survive... who keeps hidden what he needs to hide, and I don't need to know what that is. Я думаю, ты тот, кто пытается выжить... кто скрывает то, что хочет скрыть, и мне не обязательно знать, что это.
If what we see as justice is denied us, who knows what we will do? Если то, что считается правосудием, препятствует нам, кто знает, что мы можем сделать?
We know who and what you are and want no part of what you have to offer. Мы знаем, кто и какие вы, и нам ничего не нужно из того, что вы предлагаете.