Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Any ideas what could have done this? Не знаете, кто мог такое сделать?
Second wife, mistress, what? Вторая жена, любовница, кто?
I know what you are, so take off your clothes. Я знаю, кто ты, так что снимай.
Truth is, I don't really know what he is. Если честно, я не знаю, кто он.
Who knows what the FBI might have done to create cause? Кто знает, что ФБР могло сделать, чтобы создать причину?
But what about the guy that did this to you? Но что настет того кто сделал это с тобой?
I don't know who or what you are, but it's wrong. Я не знаю кто ты и что ты, но это неправильно.
Anybody know what we do next? Кто знает, что делать дальше?
And who knows what has passed between our Sister and the Lord? И кто знает, что произошло между нашей сестрой и Господом?
And who knows what addlement her mind has suffered, closeted in ostentatious silence? И кто знает, как запутался ее разум, запершись в показной тишине?
Who knows what they've got stashed away, and if they come back, we'll have them. "Кто знает, что тут может быть припрятано - а если они вернутся, мы их схватим".
Who knows what makes it start? Кто знает, что ее рождает?
But then, who knows what he could do? Но кто знает, что может быть достигнуто?
Although, no matter who or what ends up killing me, you could probably paint that on the wall. В любом случае, не важно, кто или что прикончит меня, всегда можно будет написать это на стене.
He might be safe now but who knows what might happen? Пока всё складывается благополучно, но кто знает, что ещё может случиться?
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing. Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
From what I can tell, you're the only one around here controlling anything. Но ты здесь единственный, кто ведет учет.
It's not what you are. Не какая ты, а кто ты.
Who knows what was going on inside of his head? Кто знает, что творилось у него в голове?
Who knows what my life might have been if I'd chosen differently? Кто знает, какой бы была моя жизнь, если бы я сделала другой выбор.
I don't want anything to do with that man after what he did. Мне ничего не нужно от того, кто покалечил Питера.
And who or what is this other? И что или кто эта часть?
For a while I was blinded by your beauty, but I now see you for what you are. Я был ослеплён вашей красотой, но теперь я разглядел, кто вы есть.
Wait, what are you again? Подожди, кто ты? Ах, да.
I knew what I was all along. Я всегда знала, кто я.