Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
If you can't work out what they are, you probably watch in the plane when they do the belt bit. Если не можете понять кто это, вы возможно наблюдали их в самолёте, когда пристёгиваете ремень.
I have to know what I am! Я должен узнать, кто я!
Do you know what dormitory you're in? Ты уже знаешь, кто у тебя классная?
But now... it makes me wonder if I'm the only person in the whole situation Who didn't know what was really going on. Но теперь... я задумалась, не была ли единственной кто не знал, что тут на самом деле творится.
And after all I've seen today, Who knows what kind of torture he's been through. И после того, что я видела сегодня, кто знает через какие муки ему пришлось пройти.
But I guess figuring out who you are and learning to be honest about that is what makes you an adult. Но, думаю, что выяснение, кто ты на самом деле, и умение признаться себе в этом, делает вас взрослым.
I'm going to pose as someone who has recently inherited it, and has no idea of what its worth. Я собираюсь изображать того, кто недавно унаследовал их, и понятия не имеет о том, насколько они ценны.
But, Artie, curing that many people at once, there's no telling what'll happen to the person wearing the artifact. Только Арти, если лечить так много людей одновременно, неизвестно, чем это может кончиться для того, кто надел артефакт.
Where he was born, who his parents where how he became famous what his most difficult stunts were. Где он родился, кто были его родители как он стал знаменитым что было самым трудным.
Who knows what kind of people he's with? Кто знает, что с ним за люди?
Let her tell you what Mac's wife said to her when she took up with him. Когда жена Мака узнала, кто она есть на самом деле, сразу прекратила общаться с ней.
Who knows what kind of monstrosities could result? Кто знает к каким чудовищным результатам это может привести?
You know what I'm remembering now? Чтобы ты понял, кто перед тобой.
I think what hurts the most about losing my grandmother is... is that she's the only thing I left of my mom. Наверное, больнее всего в этой потере то... что бабушка была единственной, кто у меня оставался после мамы.
Who knows what risks he was exposed to? Кто знает, какому риску он подвергался?
I thought I was going crazy, but I had somebody who could explain to me what a Grimm was. Думал, что схожу с ума, но у меня был человек, который объяснил мне, кто такой Гримм.
When I realized what he was and who he worked for, I was just too afraid to cut ties. А когда я понял, кто он такой и чем занимается, мне было слишком страшно прервать все это.
I just don't know what I am to you, Paul. Я просто не знаю, кто я для вас.
We're not here to ask anyone what they know, or even if they saw anything. Мы здесь не для того, чтобы спрашивать вас о том, кто что он знает, или даже видел.
And who knows what we've done to Pete. И кто знает, что мы сделали с Питом?
Who knows what they're doing? Кто знает, чем они занимаются?
Who you are and what you will become is clear. Кто ты и чем ты станешь - ясно.
Somebody from Texas or... well, from what we've gathered, it seems your brother was in a local drug deal gone bad. Кто то их Техаса, или... Судя по тому, что мы собрали, видимо твой брат был в плохо прошедшей местной сделке по продаже наркотиков.
Before I sign any checks, I want to know exactly who this woman is and what she wants. Прежде чем подписывать чеки, Я хочу знать, точно, кто эта женщина и чего она хочет.
Well, whoever it was, I'm guessing they didn't know what they were getting into. Кто бы это ни был, думаю, они не знали, во что ввязываются.