If you can't work out what they are, you probably watch in the plane when they do the belt bit. |
Если не можете понять кто это, вы возможно наблюдали их в самолёте, когда пристёгиваете ремень. |
I have to know what I am! |
Я должен узнать, кто я! |
Do you know what dormitory you're in? |
Ты уже знаешь, кто у тебя классная? |
But now... it makes me wonder if I'm the only person in the whole situation Who didn't know what was really going on. |
Но теперь... я задумалась, не была ли единственной кто не знал, что тут на самом деле творится. |
And after all I've seen today, Who knows what kind of torture he's been through. |
И после того, что я видела сегодня, кто знает через какие муки ему пришлось пройти. |
But I guess figuring out who you are and learning to be honest about that is what makes you an adult. |
Но, думаю, что выяснение, кто ты на самом деле, и умение признаться себе в этом, делает вас взрослым. |
I'm going to pose as someone who has recently inherited it, and has no idea of what its worth. |
Я собираюсь изображать того, кто недавно унаследовал их, и понятия не имеет о том, насколько они ценны. |
But, Artie, curing that many people at once, there's no telling what'll happen to the person wearing the artifact. |
Только Арти, если лечить так много людей одновременно, неизвестно, чем это может кончиться для того, кто надел артефакт. |
Where he was born, who his parents where how he became famous what his most difficult stunts were. |
Где он родился, кто были его родители как он стал знаменитым что было самым трудным. |
Who knows what kind of people he's with? |
Кто знает, что с ним за люди? |
Let her tell you what Mac's wife said to her when she took up with him. |
Когда жена Мака узнала, кто она есть на самом деле, сразу прекратила общаться с ней. |
Who knows what kind of monstrosities could result? |
Кто знает к каким чудовищным результатам это может привести? |
You know what I'm remembering now? |
Чтобы ты понял, кто перед тобой. |
I think what hurts the most about losing my grandmother is... is that she's the only thing I left of my mom. |
Наверное, больнее всего в этой потере то... что бабушка была единственной, кто у меня оставался после мамы. |
Who knows what risks he was exposed to? |
Кто знает, какому риску он подвергался? |
I thought I was going crazy, but I had somebody who could explain to me what a Grimm was. |
Думал, что схожу с ума, но у меня был человек, который объяснил мне, кто такой Гримм. |
When I realized what he was and who he worked for, I was just too afraid to cut ties. |
А когда я понял, кто он такой и чем занимается, мне было слишком страшно прервать все это. |
I just don't know what I am to you, Paul. |
Я просто не знаю, кто я для вас. |
We're not here to ask anyone what they know, or even if they saw anything. |
Мы здесь не для того, чтобы спрашивать вас о том, кто что он знает, или даже видел. |
And who knows what we've done to Pete. |
И кто знает, что мы сделали с Питом? |
Who knows what they're doing? |
Кто знает, чем они занимаются? |
Who you are and what you will become is clear. |
Кто ты и чем ты станешь - ясно. |
Somebody from Texas or... well, from what we've gathered, it seems your brother was in a local drug deal gone bad. |
Кто то их Техаса, или... Судя по тому, что мы собрали, видимо твой брат был в плохо прошедшей местной сделке по продаже наркотиков. |
Before I sign any checks, I want to know exactly who this woman is and what she wants. |
Прежде чем подписывать чеки, Я хочу знать, точно, кто эта женщина и чего она хочет. |
Well, whoever it was, I'm guessing they didn't know what they were getting into. |
Кто бы это ни был, думаю, они не знали, во что ввязываются. |