Who the hell knows what she said? |
Да кто теперь знает что она там сказала? |
Who... what are you talking about? |
Кто... С кем ты разговариваешь? |
Who knows what I might say? |
Кто знает, что я могу рассказать? |
These days, who knows what you might do? |
Кто знает, что бы могло произойти? |
Because they decide what we play, who is to act, and who can direct. |
Потому что именно они решают, кто будет играть и ставить пьесы. |
So what are we now... errand boys? |
И кто мы теперь... посыльные? |
l don't see what fascinates you. |
Меня не интересует кто там тебя очаровывает... |
I think I know what it is. |
Похоже я знаю, кто это! |
All right, so, what can do that? |
Ладно, так кто на такое способен? |
Two parents that really like seeing their son happy and want to see what he's been so happy about. |
Родители, которым правда нравится видеть своего сына счастливым и которые хотят увидеть, кто делает его таким счастливым. |
This is what happens to anyone who dares cross me! |
Вот что случается с теми, кто смеет пересекать мне дорогу! |
You may well loose everything, but I know how to vanquish those who stand against us, and that is exactly what I intend to do. |
Ты можешь всего лишиться, а я знаю, как справиться с теми, кто пойдет против нас, именно этим я и намерен заняться. |
Who are you and what is this place? |
Кто вы и что это за место? |
I want to talk to them, to someone who knows what this is like. |
Я хочу поговорить с ними, с кем-нибудь, кто знает, каково это. |
They only have to decide who leaves and what tests to apply. |
А они уже решают, кто уйдет И какой тест применить |
Plus a load of people don't value what you do in the first place. |
К тому же мало кто ценит то, что ты делаешь... |
Who don't know what a man's about |
Кто не знает, чего хочет мужчина... |
You meant what you said about the arms not being taken by someone who works here. |
О чем ты говорил, когда сказал, что руки забрал кто-то, кто здесь не работает. |
You and I have to remain very close, at least until we can figure out who Chavez is and what it is we're dealing with. |
Мы должны держаться вместе, по крайней мере, пока мы не выясним, кто такая эта Чавез и с чем мы имеем дело. |
I want to know who knew what and when. |
Я хочу знать, кто знал, что и когда |
Who knew what you all were up to yesterday? |
Кто был в курсе вчера, что вы затевали? |
It's not so much a matter of what as it is who. |
Это не так важно ЧТО как КТО. |
Well, who knows what drives any other man? |
Кто знает, что руководит другим человеком? |
I don't know who or what you are. |
Не знаю, кто ты и что... |
I know exactly what type of person you are. |
Я знаю, кто ты есть на самом деле. |