Hated by those who should love you no matter what. |
Кого ненавидят те, кто должен любить, несмотря ни на что. |
I don't care what nobody say. |
Мне все равно, кто что сказал. |
But that is what suits those who are in love. |
То есть то, что подходит Но те, кто любят друг друга. |
Only by those with no understanding of what we do. |
Только тот, кто не имеет ни малейшего представления о том, чем мы занимаемся. |
Who knows what they could've done. |
Кто знает, что они могли сделать. |
Like who you really are, what this was, all of it. |
Например, кто ты на самом деле, что это было и все остальное. |
But who knows what Croatoan did to him? |
Но кто знает, что с ним сделал Кроатон? |
Excuses are for people who regret what they've done. |
Извинения для тех, кто сожалеет о содеянном. |
Believe it or not, my entire existence does not revolve around what or who is between your legs. |
Веришь ты или нет, всё моё существование не вращается вокруг что или кто находится между твоих ног. |
You've ordered your people to stop anyone from taking photos of what you do. |
Вы приказали вашим людям останавливать любого, кто делает фото. |
I don't need to know what we are tonight. |
Сегодня ночью, я не хочу знать, кто мы друг другу. |
All right but I get to choose what it is. |
Все верно, но я должна выбрать того, кто ее снимет. |
Or... I don't know what we are anymore. |
Сейчас уже не знаю, кто мы друг другу. |
The point is I don't know what we are. |
Суть в том, что я не знаю, кто мы друг другу. |
But you will never believe what just walked through my door. |
Но вы не представляете, кто пришел ко мне. |
He's in cahoots with this one that's what he is. |
Он в сговоре с ней, вот кто он. |
The best and brightest vision of who we are and what we're fighting for. |
Самая лучшая и талантливая версия того, кто мы есть и за что боремся. |
Who knows what would've happened if you hadn't ridden out to us. |
Кто знает, что могло произойти, если бы вы не послали за нами. |
It is nevertheless necessary to maintain a clear understanding of who is responsible for what. |
Тем не менее необходимо ясно понимать, кто несет ответственность и за что. |
These systems are the rules and practices which determine who has access to how much land and for what purposes. |
Эти системы представляют собой правила и практику, которые определяют, кто имеет доступ к земле, каков размер земельных участков и с какой целью они должны использоваться. |
It is not clear who is to consult and for what purposes. |
Не ясно, кто должен проводить консультации и с какой целью. |
There will be nothing left to indicate who or what took place here. |
И ничего не останется, чтобы опознать, кто или что здесь находилось. |
Who knows what he might have done. |
Кто знает, что он тогда мог с собой сделать. |
And who knows what kind of royal delicacies may soon be touching your lips. |
И кто знает, какое королевское лакомство скоро может коснуться Ваших губ. |
You know by now what happens to those who fail me. |
Вы должны знать, что бывает с теми, кто подвел меня. |