The King will see what you are! |
Король узнает, кто вы на самом деле! |
Has he figured out what she is yet? |
Он уже знает кто она такая? |
Do you even know what "xiaosan" means? |
Ты знаешь, кто такая любовница? |
You know, you don't get to decide what I am. |
Не тебе решать, кто я. |
Do you know what an impresario is? |
А знаешь, кто такой импресарио? |
Yes, what do your parents do? |
Скажи, а кто твои родители? |
The van's registered to a company in the Channel Islands, but who controls them and what they do, I couldn't find out. |
Фургон зарегистрирован на компанию на Нормандских островах, но кто ей управляет, и что они делают, я не смог узнать. |
I'll find out whoever murdered Greg and bring them down no matter what. |
Я найду того, кто убил Грега, и сотру в порошок. |
Not a what, Donald, a who. |
Не чей, Дональд, а кто. |
I mean, who knows what might come next? |
Кто знает, что будет дальше? |
How do you know what company does this baby belongs? |
Как узнать, к какой компании кто принадлежит? |
Who can tell me what we did wrong? |
Кто может мне сказать, где мы ошиблись? |
And who knows what would've happened if you'd stayed? |
Кто знает, что бы могло случиться, если бы ты остался? |
But with anyone who's been through what Jackson has, there's always the worry that he might... break. |
Но с теми, кто прошёл через то же, что и Джексон, всегда есть опасения, что они могут... сломаться. |
You know who I am, what I am. |
Ты знаешь кто я, что я. |
If this kid is who you say he is, I'd like to save his life so he can pay for what he did. |
Если этот парень тот, кто вы говорите, я хочу спасти ему жизнь, чтобы он ответил за то, что сделал. |
Who knows what was in the President's mind? |
Кто знает, что было на уме у Президента? |
I've been the one working for you to get you what you want when no one else cared. |
Я был тем, кто работал ради того, чтобы ты получал то что захочешь, когда всем было наплевать на тебя. |
It's just what people do for the people they care about. |
Это то, что люди делают для тех, кто им небезразличен. |
If you hadn't escaped, who knows what they would have done? |
Если бы ты не сбежала, кто знает, что они могли сделать с тобой. |
Well, if he finds out what you really are he might not make things so simple for you. |
Да.Что ж, если он догадается кто ты на самом деле это может не пройти для тебя даром. |
l don't know what you are. |
Я не знаю, кто ты такой. |
I am proud of what I am. |
Я горжусь тем, кто я. |
And I will put a face on this registry and remind them of what really matters. |
И я буду лицом тех кто олицетворяет данный закон. |
The truth is I know what I am. |
Правда в том, что я знаю, кто я. |