I was dancing with what turned out to be the club's owner... and he was looking to sell. |
Я танцевал кое с кем, кто оказался владельцем клуба, а он как раз искал покупателя. |
We're the only ones in the world who-who know what this glee club meant to us. |
Мы единственные в мире, кто знает, что этот хор значил для нас. |
And since when do you decide who does what? |
И с каких под ты решаешь, кто что будет делать? |
We need to find out who keeps hiring these crews, what they're after, before anybody else dies. |
Мы должны узнать, кто нанимает это команду, за чем они охотятся до того, как погибнет кто-то еще. |
If anybody asks you what you thought, just tell 'em, |
Если кто нибудь спросит что вы думаете, скажите, |
Don't you know what she is? |
Ты разве не знаешь, кто она? |
I need to know what Venus is this? |
Я желаю знать, кто эта Венера? |
And at last, they will know what they really are. |
И наконец, они узнают, кто они такие на самом деле. |
Or walk out on a guy who has no idea who or what I am. |
Или уйти к парню, который понятия не имеет, кто я такая. |
Do you even know what I am? |
Ты вообще знаешь, кто я такая? |
A woman is what he needs! |
Женщина - вот кто ему нужен! |
I am what I am, oscar. |
Я тот, кто я есть, Оскар. |
From what I could tell, whoever Scott was yelling at, |
Из того что я могу сказать, Скотт был из тех кто кричит, |
Who says I know what I want? |
Кто сказал, что я знаю чего хочу? |
Pretty young thing with a stage mother who handles the promotion, and who knows what else when the lights are out at the séance. |
Милая молодая особа с матерью-агентом, которая занимается раскруткой, и кто знает чем ещё, когда свет гаснет во время сеанса. |
He knows what she taught him, but he can't remember who she is. |
Он знает то, чему она его научила, но он не может вспомнить кто она. |
Honestly, who does that for fun, you know what I mean? |
Серьезно, кто этим занимается ради веселья, понимаешь о чем я? |
Who knows what other scams Heather was up to? |
Кто знает, в каких ещё мошенничествах была замешана Хэзер? |
Who knows what the night will bring? |
Кто знает, что нам ночь принесёт? |
Whoever he is, he knew what he was doing. |
Кто бы он не был, он знал, что делать. |
Who knows what he'll do next? |
Кто знает, что он еще придумает? |
It's strands of something... alien DNA or who knows what... intertwined with the human DNA. |
Эти волокна или что-то - ДНК пришельцев или кто знает, что это... сплетённая с человеческой ДНК. |
I really don't care who gave you the authority to be a part of this operation, what I will not... |
Мне действительно плевать, кто дал вам полномочия быть частью этой операции но я не... |
I'm the only one here who knows what a leg is worth. |
Я здесь единственный кто знает чего стоит нога |
I mean, since you ask no matter what anybody else says, I think you're a gentleman. |
Ну, раз уж вы об этом спросили, то что бы кто ни говорил,... я считаю вас джентльменом. |