Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
I know he was, what he is. Я знаю, кем он был, кто он такой.
Can you just tell me what it is? Вы можете сказать мне, кто это?
Because if Steely Edwards knows what you're after, you'll never get past the door. Если Стилли Эдвардс узнает, кто Вы такой, Вы не сможете выйти оттуда.
I don't know what type of person that could stand to be with her. И я не знаю такого человека, кто бы смог жить с ней.
That's what they call the ones that hoof it, go on foot. Так называют тех, кто идет пешком, на своих двоих.
I don't care who he is or what the rumors say. Я не знаю, кто он такой, и что гласят слухи...
Without Elijah between them, who knows what they'll do? Без Элайджи между ними, кто знает, что они будут делать?
Who constructed me, and for what purpose? Кто меня создал и для какой цели?
Apart from whoever, well... did what they did. Не считая того, кто, ну... сделал то, что сделал.
Because who knows what they're going to show? Кто знает, что они собираются показать.
Secondly, it depends on improving our shared situational awareness and understanding of who is using the space environment and for what purposes. Во-вторых, оно зависит от совершенствования нашей общей ситуационной осведомленности и понимания того, кто пользуется космической средой и в каких целях.
Second, the problems which are identified are dealt with by determining what can be done, who should do it and how: this is management. Во-вторых, приступая к решению выявленных проблем, мы пытаемся определить, какие меры могут быть приняты, кто должен стать их исполнителями и как это следует сделать, - здесь мы имеем дело с вопросами управления.
The aim of that report was to inform States Parties of what those currently engaged in clearance and risk education operations believe are their information requirements. Цель этого доклада состояла бы в информировании государств-участников о том, каковы информационные потребности у тех, кто в настоящее время занимается операциями по разминированию и просвещению на предмет риска.
Who or what gave it the right to make such claims? Кто и что дало им право претендовать на это?
The Panel observed that, no matter what concept of economic viability was adopted, the question of who bore the cost must be resolved separately. Группа отмечает, что, независимо от того, какая принята концепция для определения экономической приемлемости, вопрос о том, кто берет на себя покрытие расходов, должен решаться отдельно.
FOSS provided both possibilities while not placing limitations on who, and under what conditions, could learn from the code or modify the software. ФОСС открывает обе эти возможности, никак не ограничивая при этом, кто и в каких условиях может пользоваться кодом или модифицировать программное обеспечение.
All weapons issued from a weapons store are signed for and strict controls exist as to who can draw them and under what circumstances. При получении оружия из оружейной комнаты соответствующим лицом проставляется подпись, причем установлены меры жесткого контроля в отношении того, кто может получить такое оружие и при каких обстоятельствах.
And who can say what changes will come in the decades ahead? И кто может сказать, какие изменения произойдут в последующие десятилетия?
Indeed, what kind of freedom can there be for those who are starving? Действительно, какая может быть свобода для тех, кто голодает?
You know what? I'm still... I'm pretty confused about this Linda person and who she is to you. Знаешь, я пока не очень понимаю, что это за Линда и кто она тебе...
She asked what was the composition of the National CEDAW Follow-up Committee, and whether it had been involved in the drafting of the report. Оратор интересуется, кто входит в состав Национального комитета по выполнению положений КЛДЖ и участвовали ли его члены в подготовке рассматриваемого доклада.
In the absence of a law on State property that prescribes who owns what, the process of allocating accommodation to State institutions also requires close cooperation with the entity governments. В отсутствие закона о государственном имуществе, определяющего, кто чем владеет, процесс выделения помещений государственным учреждениям также требует тесного сотрудничества с властями образований.
They would be supplemented by a matrix showing who is doing what in the area of human rights at the country level. Эти анализы будут использовать матрицы, показывающие кто чем занимается в области прав человека на страновом уровне.
The question arose as to who should be held responsible for such inaction and what measures had been taken to bring them to account. Вопрос заключается в том, кто должен отвечать за такое бездействие и какие должны быть приняты меры по привлечению этих людей к ответу.
Who, or what organization, defends the rights of the oppressed and suppresses acts of aggression and oppression? Кто или какая организация защищает права угнетенных и пресекает акты агрессии и угнетения?