You know what a loser is? |
Ты знаешь, кто такие неудачники? |
Without the balloon, what is she? |
Да, это ее артистизм, без шара, кто она? |
And what exactly is sitting here before you? |
А кто же сидит тут перед тобой? |
Is your club Labor Reserves or what? |
Вы "Трудовые резервы" или кто? |
So, what do we have next? |
Ну, кто у нас следующий? |
Who knows what will be next? |
Кто знает, что будет дальше. |
I was always hoping you'd die and they'd get somebody who knew what they were doing. |
Я всегда надеялся, что ты умрешь и на твое место возьмут того, кто знает свое дело. |
It's tough to run an interrogation if you don't know The who, what, why, where and how. |
Сложно вести допрос, если ты не знаешь кто, что, почему, где и каким образом. |
Who knows what might happen with all these Saviors coming around? |
Кто знает, что может случиться, когда Спасители вернутся? |
Who I am... and what my relationship is to William Parrish... will be divulged in our own good time. |
О том, кто я такой... и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время. |
Frankly, I don't care who you are... or what terrible things have happened to your life. |
Честно говоря, мне наплевать кто ты такой, или что такого ужасного случилось в твоей жизни. |
Who does what to whom, and how they do it. |
Кто, что, с кём, и как они это дёлают. |
Who knows what the future holds? |
Кто знает, что нас ждет? |
Is that how you became what you are, sir? |
Это то как ВЫ стали тем кто вы есть, сэр? |
A couple more days, who knows what I might have found? |
Парой дней больше - и кто знает, что бы я смог ещё обнаружить? |
It might help if they had someone around who knew what they're up against. |
Было бы хорошо, если бы с ними рядом был кто-то, кто понимает, с какими трудностями они столкнулись. |
Citizens of the Underworld, from now on, this is what happens to anyone who deals with these so-called heroes. |
Жители Подземного мира, с этого момента так я буду поступать с каждым, кто будет иметь дело с этими так называемыми героями. |
Someone who would be sure that we wouldn't get in the way of what they might need to do to bring this group down. |
Кто-то, кто убедился бы, что у них на пути не будет ничего стоять, если им придется действовать, чтобы схватить эту группу. |
Who else knows what Valerie Rausch and Ben Garvey confessed to you? |
Кто ещё знал о том, что Валери Рауш и Бен Гарви поведали вам? |
Who, what, when, where, why and how. |
Кто, что, где, когда и почему. |
Do you even know what a geisha girl is? |
Ты хоть знаешь кто такая гейша? Да. |
No, I've seen them in a vision, but I have no clue what these things are. |
Нет. Я видел их в своих видениях, но я понятия не имею кто они такие. |
Do you know what he is, your patient? |
Вы знаете кто он, ваш пациент? |
I know exactly what you're looking for, and I will find you a reliable person. |
Я точно знаю, кто тебе нужен, и я найду тебе надежного человека. |
If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. |
Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность. |