Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
You know what a loser is? Ты знаешь, кто такие неудачники?
Without the balloon, what is she? Да, это ее артистизм, без шара, кто она?
And what exactly is sitting here before you? А кто же сидит тут перед тобой?
Is your club Labor Reserves or what? Вы "Трудовые резервы" или кто?
So, what do we have next? Ну, кто у нас следующий?
Who knows what will be next? Кто знает, что будет дальше.
I was always hoping you'd die and they'd get somebody who knew what they were doing. Я всегда надеялся, что ты умрешь и на твое место возьмут того, кто знает свое дело.
It's tough to run an interrogation if you don't know The who, what, why, where and how. Сложно вести допрос, если ты не знаешь кто, что, почему, где и каким образом.
Who knows what might happen with all these Saviors coming around? Кто знает, что может случиться, когда Спасители вернутся?
Who I am... and what my relationship is to William Parrish... will be divulged in our own good time. О том, кто я такой... и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время.
Frankly, I don't care who you are... or what terrible things have happened to your life. Честно говоря, мне наплевать кто ты такой, или что такого ужасного случилось в твоей жизни.
Who does what to whom, and how they do it. Кто, что, с кём, и как они это дёлают.
Who knows what the future holds? Кто знает, что нас ждет?
Is that how you became what you are, sir? Это то как ВЫ стали тем кто вы есть, сэр?
A couple more days, who knows what I might have found? Парой дней больше - и кто знает, что бы я смог ещё обнаружить?
It might help if they had someone around who knew what they're up against. Было бы хорошо, если бы с ними рядом был кто-то, кто понимает, с какими трудностями они столкнулись.
Citizens of the Underworld, from now on, this is what happens to anyone who deals with these so-called heroes. Жители Подземного мира, с этого момента так я буду поступать с каждым, кто будет иметь дело с этими так называемыми героями.
Someone who would be sure that we wouldn't get in the way of what they might need to do to bring this group down. Кто-то, кто убедился бы, что у них на пути не будет ничего стоять, если им придется действовать, чтобы схватить эту группу.
Who else knows what Valerie Rausch and Ben Garvey confessed to you? Кто ещё знал о том, что Валери Рауш и Бен Гарви поведали вам?
Who, what, when, where, why and how. Кто, что, где, когда и почему.
Do you even know what a geisha girl is? Ты хоть знаешь кто такая гейша? Да.
No, I've seen them in a vision, but I have no clue what these things are. Нет. Я видел их в своих видениях, но я понятия не имею кто они такие.
Do you know what he is, your patient? Вы знаете кто он, ваш пациент?
I know exactly what you're looking for, and I will find you a reliable person. Я точно знаю, кто тебе нужен, и я найду тебе надежного человека.
If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность.