Don't tell me what I'm like. |
Не рассказывай мне, кто я. |
I don't care what it is. |
Меня не волнует, кто там. |
Now, look what we have here before us. |
Теперь посмотрите, кто здесь собрался. |
And I know what you are. |
И я знаю, кто ты. |
Somebody who properly appreciates what you're trying to achieve here. |
Кто оценит по достоинству то, чего ты пытаешься достичь. |
Who knows what she wants in exchange... |
Кто знает, чего она захочет взамен... |
But those who are here, have decided to fight no matter what. |
Однако те, кто сейчас здесь, решили сражаться не смотря ни на что. |
You know what, your self-esteem is pretty high for someone going through a divorce so early in life. |
Знаешь, твое чувство собственного достоинства достаточно высоко для кого-то, кто проходит через развод так рано в жизни. |
I don't have to remind you... what happens when someone oversteps. |
Я не должна напоминать тебе... что случается с теми, кто оступается. |
I decide who goes on what plane. |
Я решаю кто на самолёте остаётся, а кто нет. |
Those who most likely live, regardless of what we do for them. |
Во-первых, те, кто, кажется, живут Независимо от того, что вы предлагаете им. |
Who knows what kind of trouble I could cause with life support while I wait. |
Но кто знает, какие проблемы с системой жизнеобеспечения могу я устроить, пока жду. |
No matter what anyone says to him or his fiancee. |
Не важно что будет говорить кто угодно ему или его невесте. |
Few know what he looks like, and he's about my age. |
Мало кто знает, как он выглядит, и он примерно моего возраста. |
We need to figure out who sent the Volge and what they were trying to accomplish. |
Нам нужно выяснить, кто послал Волге и то, что они хотят сделать. |
Who knows what her problem is? |
Кто знает что за проблемы у нее? |
Who knows what they would have done to her. |
Кто знает что бы они с ней сделали. |
Well, that depends on who's asking what questions. |
Что ж, это зависит от того, кто и какие задает вопросы. |
Who knows what he told Neville or Monroe? |
Кто знает, что он сказал Невилю или Монро. |
That's what you get for messing with my woman. |
Вот что бывает с теми, кто тронет мою женщину. |
You're a cold-blooded, lethal war dog, is what you are. |
Хладнокровный, смертоносный боевой пёс, вот кто ты. |
So now you all operate as what? |
Так, теперь вы работаете, как кто? |
I don't care what you are. |
Мне плевать, кто ты такой. |
I'm trying to figure out what that makes you to us. |
Пытаюсь понять, кто же тогда вы. |
No matter what, she doesn't make it out alive. |
Не важно кто, ей не жить. |