Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
Sees... sees what babies were born that day. Смотрит... смотрит, кто родился в тот день.
Everyone is upset with me because I don't know what I am. Все расстраиваются из-за меня, потому что я не знаю, кто я есть.
Well, look what the cat dragged in. Ну надо же. Смотрите, кто пришел.
The Saudis, as usual, don't know what they have. Саудовцы, как обычно, не знают, кто у них в руках.
Who knows what you told her. Кто знает, что ты ей сказал.
I know what happens when you're labeled a Denier. Я знаю, что случается с теми, кто стал Отступником.
Who knows what they're doing to them back there. Кто знает, что тут с ними делают.
But what about inside the program? А что насчет тех, кто в программе?
Who knows what he's done to her. Кто знает, что он сделал с ней.
Take it from someone who likes to get what she wants. Добиться этого от той, кто любит все делать по-своему.
Who knows what we'll uncover! Кто знает, что ещё мы здесь найдём!
Jessica is the only one who can kill him, which is exactly what she's trying to do. Джессика - единственная, кто может его прикончить, что именно она и пытается сделать.
No one has been able to identify who or rather what she is. Никто не смог сказать кто, или, скорее, что она.
But who knows what he'll say? Но кто знает, что он ещё ляпнет?
Who ever knows what he feels. Кто бы знал вообще что он чувствует.
You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where. Знаешь же, я постоянно слежу за слухами, кто, что и куда перемещается.
You are only one who knows what I went through, that nightmare. Ты единственный, кто знает, что я пережил, какой кошмар.
Work side by side with someone who's a reminder of what you lost. Работать плечом к плечу с тем, кто напоминает тебе о твоей потере.
The only ones who knew what Shelby's confession really meant were the guilty. Единственными, кто знал, что, на самом деле, значит признание Шелби, были виновные.
Who even knows what Hydra was doing in the Framework. Кто вообще знает, чем ГИДРА занималась во Фреймворке.
To keep you from knowing what you are. Чтобы вы не узнали, кто вы на самом деле.
Just what we're waiting for. Да пусть, кто ему мешает.
The game was to find out what I already was. Потому что игра заключалась в том, чтобы понять, кто я уже есть.
I'm still not sure what I am. Я до сих пор не уверен кто я.
Look what the cat dragged in. Посмотрите, кто к нам пожаловал.