Clear descriptions of who is responsible for what and what thresholds are required to escalate a decision to the top of the hierarchical chain are prerequisites for clear delegation of authority. |
Предпосылками четкого делегирования полномочий являются четкие положения, описывающие, кто за что отвечает и какие пороговые уровни существуют для того, чтобы при принятии решения доходить до верхушки иерархической цепочки. |
Please indicate who is responsible for making these determinations, what constitutes a "national security threat" or a "grievous crime" and according to what criteria such case-by-case assessments are made. |
Просьба сообщить, кто отвечает за вынесение таких решений, что считается "угрозой безопасности страны" или "особо тяжкими преступлениями" и на основании каких критериев они в каждом случае признаются таковыми. |
Land tenure systems and forms determine who can use and dispose of what land, housing or natural resources for how long and under what conditions. |
Системы и формы владения и пользования землей определяют, кто, в течение какого времени и на каких условиях может пользоваться и распоряжаться землей, жилищем или природными ресурсами. |
I don't know what that thing was or even what you are, but whatever he wants, just give it to him. |
Я не знаю, что это за существо, и даже кто ты такой, но что бы он ни хотел, просто дай ему это. |
I know what I am, I know what I tried to do. |
Я знаю кто я такой и что пытался сделать. |
A Starfleet Officer - that's what I am and that's what I'll always be. |
Офицер Звездного Флота - вот, кто я и кем всегда был. |
I also know what this is, who this involves, what this means. |
И также знаю, что это, кто вовлечён и что это всё значит. |
I need to keep all this, what I am, what I've become, away from her. |
Я не должен позволить ей узнать обо всём этом - кто я, кем я стал. |
Sure, you helped us get some information on what she is, but as to what she wants, not so much. |
Конечно, ты помог нам побольше узнать, кто она такая, но касательно того, чего она хочет... Совсем немного. |
You may like it out here now, but... let's see what happens when they find out what you really are. |
Может, тебе здесь и нравится, но... посмотрим, что случится, когда они узнают, кто ты на самом деле. |
And now that I know what I am and what you want from me, I can promise you will never get it. |
И теперь, когда я знаю, кто я и что тебе надо от меня, обещаю: ты никогда этого не получишь. |
She doesn't care what the truth is As long as I do what she says. |
Её не волнует, кто на самом деле прав, пока я делаю, что она говорит. |
What do we know about what could happen to them. |
Кто знает, что с ними обеими ещё случится. |
But what I would like to emphasize to those who are listening to us is to what extent this discussion throughout the successful management of the Sierra Leone crisis was, in the end, extremely productive. |
Однако я хотел бы подчеркнуть для тех, кто сейчас нас слушает, сколь полезной была в конечном итоге такая дискуссия в период успешного урегулирования кризиса в Сьерра-Леоне. |
I'm about to be found out at work for what I am - For what I really am. |
На работе вот-вот узнают кто я, на самом деле. |
Then you know what I got in that trunk. |
Значит, знаешь, кто у меня в багажнике. |
I forgot what I am again. |
Я снова забыл, кто я. |
So that's what I am to you. |
Так вот кто я для тебя. |
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. |
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. |
These tenure systems determine who can use which resources, for how long, and under what conditions. |
Эти системы владения и пользования устанавливают, кто может использовать какие ресурсы, в течение какого срока и на каких условиях. |
Questions regarding who would lead these efforts on behalf of the communities and what the next phases would look like were discussed. |
Были обсуждены вопросы о том, кто будет возглавлять эти усилия от имени сообществ и как будут выглядеть следующие этапы. |
He asked what else could be done to address the issue of persistent perpetrators. |
Оратор спрашивает, какие меры можно предпринять в отношении тех, кто постоянно совершает серьезные нарушения. |
Then you understand what I will do If anyone gets in my way. |
Так что ты понимаешь, что я сделаю с теми кто будет стоять у меня на пути. |
No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world. |
Не важно, кто вам что говорит... слова и мысли способны изменить мир. |
You have to show him who you are, what your heart is. |
Ты должен показать ему, кто ты, что у тебя в душе. |