Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
But I am the sort of person who believes that what other folks do is their business. Но я из тех, кто верит, что дела других людей касаются только их самих.
Maybe that's what this is about... who wins the game. Может быть вот в чём дело,... кто победит в игре.
Who knows what I'll do? Кто знает что я могу сделать?
I must say, you're not at all what I pictured for someone with such a soft voice. Должен вам сказать, вы не похожи на того кто обладает таким мягким голосом.
That's what spies do when you've seen them. Шпионы убивают тех, кто их видел.
Okay, what nationality was "Chop-in"? Так, кто по национальности был Чопин?
I think we should see Dr Dalton for what he is, a cool teacher who just happens to be blind. Думаю, мы должны принимать Доктора Далтона тем, кто он на самом деле есть, крутой учитель, который просто оказался слепым.
Now they know what I am. Теперь все они знают, кто я!
I know who you are and what happens to crew to meet you. Я знаю, кто вы и что происходит с экипажами, которые вы встречаете.
We want know who's trying to kill PinZ0, we need to know more about what he was working on. Если хотим выяснить, кто пытался убить ПинЗ0, нужно узнать больше о том, над чем он работал.
Even after a files been deleted, a guy who knows what he's doing can usually find a trail. Даже если файлы удалены, тот, кто знает где искать, обычно находит след.
No, what you need do is tell us who's in those cars you've been watching. Что тебе надо, так это сказать, кто в тех машинах, с которых ты не сводишь глаз.
Well, what have we here? Ну и кто к нам пришёл?
When I catch you, who knows what other parts I'll require you to shave. Когда я поймаю тебя, кто знает то, какие другие части тела я потребую от тебя побрить.
In my case, it felt really good, you know, to have someone who truly appreciated what you did best. В моей ситуации очень приятно, ну, иметь кого-то, кто может по-настоящему оценить то, что ты умеешь лучше всего.
You see what happens, when you work with germans Смотри, что бывает стеми, кто связывается с немцами
They never even knew what hit them! Они даже не прочухалм, кто их сделал!
In fact, it's what tells me you're exactly the man we need. На самом деле, оно только подтверждает, что вы именно тот человек, кто нам нужен.
Who the hell knows what that is? Кто знает, что это такое?
Who knows what it will do when it's dead? Кто знает, на что оно может устроить мертвое?
I want be with someone who puts me first, who cares about what I need, and that's not you. Я хочу быть с тем, для кого я важнее всего, кто заботиться в первую очередь о том, что нужно мне, и это не ты.
After what he did to that helpless, innocent girl, who could blame you? После того, что он сделал с той беспомощной, невинной девушкой, кто бы стал тебя винить?
I know I'm the one that said we shouldn't care what other people think, but things have changed. Я знаю, что я тот кто сказал мы не должны беспокоиться о том, что подумают другие, но жизнь меняется.
Somebody who knew what was on Emily's computer. Кто-то, кто знал, что было на компьютере Эмили
Well, I'd imagine whoever it was could see into the future, and knew what a nightmare you'd turn into. Так вот, я думаю, кто бы это ни был он предвидел будущее, и знал в какой ночной кошмар ты превратишься.