Примеры в контексте "What - Кто"

Примеры: What - Кто
subsidiarity (who can do what best); взаимодополняемость (кто и что может сделать лучше);
The cost of capital to them is therefore very low, compared to what local traders (even the ones with good track records) have to pay. Поэтому для них стоимость капитала является весьма низкой по сравнению со ставками, которые должны платить местные торговые фирмы (в том числе даже те из них, кто хорошо себя зарекомендовал).
If yes, who implements the programme and what public education method(s) are used? Если ответ утвердительный, кто осуществляет такую программу и какой метод(ы) просвещения общественности используется?
He will remain a role model for all those who believe in what the United Nations stands for. Он навсегда останется в памяти всех тех, кто верит в идеалы Организации Объединенных Наций, как пример для подражания.
Then I will examine who the users of rapid information are and what the issues are for which data are needed very rapidly. Затем я перейду к рассмотрению того, кто является пользователем оперативной информации и для решения каких вопросов требуются данные, подготавливаемые в весьма сжатые сроки.
All those prepared to contribute to this effort should rest assured that what they should expect from Ethiopia, its people and their Government, is the fullest cooperation. Хотелось бы заверить всех, кто готов принять участие в этих усилиях, в том, что они могут рассчитывать на полное сотрудничество со стороны Эфиопии, ее народа и ее правительства.
Questions arise about who will determine when these violations occur, and by what standards and why this discussion does not take place within a more participatory forum. Возникают вопросы о том, кто будет определять, когда имеют место такие нарушения, и по каким критериям, и почему такое обсуждение не может проходить на более широком форуме.
However, it was not yet clear who should determine how and on what criteria a national system would be assessed to be ineffective. Однако пока не ясно, кто должен определить, каким образом и по каким критериям национальная система будет рассматриваться как неэффективная.
Many who voted for the DAP on Saturday, for example, are unlikely to have known or cared about what the party stood for. Многие из тех, кто проголосовал за DAP в субботу, например, едва ли знают или проявляют интерес к позициям и принципам этой партии.
Who decides what is just or unjust? Кто решает, что справедливо, а что нет?
As a result, the reader of the report cannot sense what are the real currents of thought prevailing in the Council. В результате тот, кто читает доклад, не может ощутить, каковы реальные концептуальные течения доминируют в Совете.
It was not clear who was responsible for such mismanagement and what action had been taken to overcome the problems and make the system operational. Неясно, кто несет ответственность за такую плохую организацию дела и какие были приняты меры для преодоления проблем и обеспечения функционирования системы.
Who decides what tasks the association takes on? Кто определяет, за решение каких задач берется ассоциация?
Administration - who administers what, how and where Управление - кто чем, как и где управляет.
I do not want to repeat what has been eloquently stated by those who spoke before me. Я не хочу повторять то, о чем с таким красноречием говорили те, кто выступал до меня.
The question was asked about what is being done in terms of accessing those displaced by military intervention. Был задан вопрос о том, что делается для обеспечения доступа к тем, кто был подвергнут перемещению в результате военной интервенции.
Where the rule of law is most earnestly invoked, as in the Commission on Human Rights, those invoking it do not always practise what they preach. Там, где искренне призывают к верховенству права, как, например, в Комиссии по правам человека, те, кто говорит о нем, не всегда практикуют то, что они проповедуют.
Having said that, one would assume that those tabling the draft resolutions are proud of what their regional organizations are doing in cooperation with the United Nations. После вышесказанного можно было бы предположить, что те, кто представляют проекты резолюций, испытывают гордость за то, что делают их региональные организации в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
We have learned that what is on the table is usually related directly to the people who are around it. Опыт показывает, что «то, что находится на столе», обычно имеет непосредственное отношение к тем, кто за этим столом сидит.
Humanitarian spirit, commitment and action by those who are in a position to give an answer to the relatives are what is needed. Тот, кто в состоянии сделать это, должен проявить дух гуманизма, продемонстрировать приверженность и приложить усилия для того, чтобы дать ответ родственникам этих лиц.
The leniency policy was revised to inter alia increase predictability as to what would qualify applicants for leniency. Эта политика была пересмотрена, в том числе с целью внести большую ясность в вопрос о том, кто может претендовать на смягчение наказания.
Who and what is behind these evil moves? Кто и что стоит за этими злостными выходками?
Switzerland condemns terrorism in all its forms and manifestations no matter who is responsible, where it happens and what the objectives are. Швейцария осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто несет за него ответственность, где он происходит и каковы его цели.
I believe that the report will suffice if someone asks what we have achieved in the past 10 years. Я считаю, что доклад вполне может удовлетворить интерес кого-либо, кто поинтересуется, чего мы достигли за последние 10 лет.
Who should rectify this and what can UN-Habitat do to help? Кто может исправить эту ситуацию и как ООН-Хабитат могла бы в этом помочь?