Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объема

Примеры в контексте "Volume - Объема"

Примеры: Volume - Объема
Statistics Netherlands has been improving price and volume measures for services for a number of years. Статистическое управление Нидерландов в течение ряда лет занимается улучшением показателей цены и физического объема для сектора услуг.
This paper outlines the Dutch strategy to develop and produce PPI's and volume measures for services. В данном документе излагается нидерландская стратегия разработки и составления ИЦП и показателей физического объема для сектора услуг.
National accounts chairs the Group since it is the main user of new price and volume measures. Председателем Группы является директор Департамента национальных счетов, поскольку этот департамент является главным пользователем новых показателей цены и физического объема.
This type of additional funding of earmarked resources is also the basis for the staffing of the improvement work for price and volume measures. Такой вид дополнительного выделения ресурсов является также основой кадрового обеспечения работы по совершенствованию показателей цены и физического объема.
The Group chooses one of three standard approaches for each industry for which the price and volume measures need improvement. Группа руководствуется одним из трех стандартных подходов для каждой отрасли, где показатели цены и физического объема нуждаются в улучшении.
Additional meeting time would need to be allocated for meetings of the subcommissions, depending on the volume and complexity of the submissions. В зависимости от объема и сложности представлений необходимо будет выделить дополнительное время для проведения заседаний подкомиссий.
Other participants referred to the recent progress in increasing the volume and improving the quality of official development assistance. Другие участники указали на достигнутый в последнее время прогресс в деле увеличения объема и повышения качества официальной помощи развитию.
Thus ODA in 2006 and 2007 is expected to decline as the volume of debt relief declines. Таким образом, ожидается, что объем ОПР в 2006 и 2007 годах будет снижаться по мере снижения объема помощи для облегчения бремени задолженности.
The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions. Продолжающееся увеличение объема всех видов перевозок также создает особые проблемы в плане борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парникового газа .
Nonetheless, the report reveals the constant increase in the volume and scope of the Council's activities. Тем не менее доклад свидетельствует о постоянном росте объема и охвата работы Совета.
For all those reasons, Japan shouldered one fifth of the entire volume of official development assistance through the 1990s. Исходя их всех этих соображений Япония в 90-е годы предоставила одну пятую часть общего объема официальной помощи в целях развития.
There was convergence of views that an increase in the volume, quality and effectiveness of aid was necessary. Наметилось совпадение взглядов в вопросе о необходимости увеличения объема и повышения качества и эффективности помощи.
The volume development corresponds to development of real economic performance. Динамика объема соответствует динамике реальных экономических показателей.
The R&D department is responsible for the development of volume measures. Департамент научных исследований и разработок занимается разработкой показателей физического объема.
In order to reflect the heterogeneity of various services sectors, both countries use different types of volume data. С целью учета специфики различных подотраслей сферы услуг обе страны используют разные типы данных физического объема.
In 2001 a revision of the time series of volume indices by branches of industry was carried out, prompted by the change in the base year. В 2001 году был осуществлен пересмотр динамического ряда индексов физического объема отраслей промышленности, вызванный сменой базисного года.
The exercise had not been completed thus far owing to the volume of data. Эта работа до сих пор не завершена из-за большого объема данных.
The resulting value and volume indices yield an implicit price index. Полученные таким образом индексы стоимости и физического объема практически позволяют получить индекс цен.
It sets minimum standards for price and volume measures per industry. В нем устанавливаются минимальные нормы показателей цены и физического объема по отраслям.
For many industries, new volume measures suffice or they are the only possible improvement. Для многих отраслей новых показателей физического объема достаточно, ибо они являются единственно возможным способом совершенствования расчетов.
Table 1 gives an overview of the production value according to the need for improvement of its price and volume measures. В таблице 1 дается обзор стоимости производства в зависимости от необходимости в улучшении показателей измерения цены и физического объема.
The third approach is the development of a volume measure. Третий подход заключается в разработке показателя физического объема.
For these industries, the strategy aims at developing a volume method. В отношении этих отраслей стратегия направлена на разработку метода измерения физического объема.
Consequently, the development of a volume measure is the default approach. Таким образом, разработка показателя физического объема это стандартный подход.
There are many types of sources for volume measures. Существует много видов источников для проведения оценки показателей физического объема.