Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объема

Примеры в контексте "Volume - Объема"

Примеры: Volume - Объема
However, owing to the large volume of cases and translation delays, the Working Group was not able to finish reviewing the information. Однако из-за большого объема материалов и задержек в переводе Рабочая группа не смогла завершить рассмотрение этой информации.
In some offices the situation was improved by reducing the volume of documentation while keeping its essence. В некоторых управлениях ситуацию удалось улучшить за счет сокращения объема документации при сохранении ее основного содержания.
It indicates satisfactory performance, particularly in terms of costs, quality and volume of products. В нем деятельность Института получила удовлетворительную оценку, в частности с точки зрения затрат, качества и объема продукции.
The largest percentage of the total volume of loans was concentrated in industry, trade, and agriculture. Наибольшие доли от общего объема кредитов были сосредоточены в промышленности, торговле, сельском хозяйстве.
The past 12 months reaffirmed the trend observed in recent years towards a continuous increase in the volume and scope of the activities of the Security Council. Последние 12 месяцев подтвердили наблюдавшуюся в последние годы тенденцию к постоянному увеличению объема и масштабов работы Совета Безопасности.
The increased volume of transactions resulting from the expansion of the Mission and support for elections also contributes to the increased workload at MONUC headquarters. Увеличение объема операций в результате расширения Миссии и поддержка избирательного процесса также ведут к увеличению рабочей нагрузки на штаб-квартиру МООНДРК.
The increase in requirements reflects the expanding volume of services provided for extrabudgetary activities. Увеличение потребностей обусловлено ростом объема услуг, связанных с внебюджетными мероприятиями.
He noted that the steady increase in the volume and breadth of the Council's work has continued over the past year. Он отметил, что в прошлом году сохранялась тенденция непрерывного расширения объема и охвата работы Совета.
The market is volatile, with rapid short-term peaks and valleys in business volume. Рынок подвержен колебаниям и характеризуется быстрой сменой резких пиковых взлетов и стремительных падений показателей объема деловой активности.
This volume was equivalent to about 2.5% of total US gasoline consumption. Это эквивалентно приблизительно 2,5% общего объема потребления бензина в США.
The report reflects the continued increase in the volume and the scope of the activities of the Council. В докладе отражено продолжающееся увеличение объема и масштаба деятельности Совета.
The report of the Security Council highlights the continued increase in the volume and the scope of that agenda. В докладе Совета Безопасности сделан акцент на продолжающемся увеличении объема и масштаба его повестки дня.
Increasing the quality and effectiveness of aid was no less important than increasing its volume. Повышение качества и эффективности помощи не менее важно, чем увеличение ее объема.
The textile industry represents 28 per cent of the overall volume of production of our manufacturing industry. На долю текстильной промышленности приходится 28 процентов общего объема продукции, выпускаемого обрабатывающим сектором страны.
And in addition, a Laspeyres chain volume index with annually adjusted weights is preferred. Кроме того, предпочтение отдается цепному индексу физического объема Ласпейреса с ежегодно корректируемыми весовыми коэффициентами.
The report before us today highlights the significant growth, in both scope and volume, in the activities of the Security Council. Представленный нам доклад свидетельствует о значительном увеличении объема и масштабов работы Совета Безопасности.
Guidelines had been issued on the length of reports and of written responses, so as to limit the volume of documentation. Были приняты руководящие принципы в отношении объема докладов и письменных ответов, что должно ограничить объем документации.
Extrapolates base year gross value added by a weighted volume index производится экстраполяция валовой добавленной стоимости базисного года на основе взвешенного индекса физического объема;
These volume series are based on the final expenditure measure of GDP. Эти ряды показателей объема опираются на оценку ВВП, рассчитанную методом конечного использования.
Also, a few words are devoted to the effect of the volume index on the calculation of labour productivity. Кроме того, несколько слов говорится о влиянии индекса физического объема на расчет производительности труда.
Such a substitution should be observed as a price change rather than as a volume change. Эту тенденцию следует рассматривать с точки зрения изменения цены, а не физического объема.
The volume index applies to the production of hospitals and medical specialists together. Индекс физического объема охватывает услуги, оказанные как больницами, так и врачами.
In conclusion, the value index corresponding to the HDR volume index cannot easily be determined. Наконец, стоимостной индекс, соответствующий индексу физического объема РВБ, рассчитать очень нелегко.
In Table 2, the resulting volume indicator based on the HDR is shown. В таблице 2 указан полученный таким образом показатель физического объема, в основе которого лежат данные РВБ.
It is possible to construct a volume index based on the information from the HDR and some additional assumptions. Индекс физического объема можно рассчитать, исходя из информации РВБ и некоторых дополнительных посылок.