When water freezes to ice, its volume increases by nine percent. |
Поэтому вода, превращаясь в лёд, увеличивает свой объём примерно на 9 %. |
So you can imagine, the volume of legal issues... |
И вы понимаете, что объём юридических вопросов... |
Nevertheless, the volume of information provided seemed somewhat excessive in the light of the scope of the present dialogue. |
Тем не менее, предоставленный объём информации кажется в какой-то степени чрезмерным на фоне масштаба настоящего диалога. |
The planned production volume is about 300 tons of various fish products per day. |
Планируемый объём выпуска составляет около 300 тонн различной рыбной продукции в сутки. |
As the volume of international shipments increased, Federal Express created Clear Electronic Customs Clearance System to expedite regulatory clearance while cargo is en route. |
Так как объём международных перевозок увеличился, Federal Express создала Открытую Систему Электронного Таможенного Оформления для ускорения утверждения регулирующими органами сделки, пока груз находится в пути. |
A PESA can scan a volume of space much quicker than a traditional mechanical system. |
ПФАР может сканировать объём пространства гораздо быстрее, чем традиционные механические системы. |
As a result, the volume of capital expenditures aimed at protecting the environment of the region increased due to all sources of financing. |
В итоге увеличился объём капитальных затрат, направленных на охрану окружающей среды области, за счёт всех источников финансирования. |
The volume of production in 1993 decreased by 34.2%. |
Объём производства в 1993 году снизился на 34,2 %. |
The volume of the total ticket office for the first weekend was 180,559,249 rubles. |
Объём общей кассы за первые выходные составил 180559249 рублей. |
In 2008, the volume of timber in Russia decreased by 14.4% compared with 2007. |
В 2008 году объём лесозаготовки в России снизился на 14,4 % по сравнению с 2007 годом. |
These alloys are capable of storing up to 400 times their own volume of hydrogen gas in a reversible adsorption process. |
Один объём этого вещества способен поглотить до 400 объёмов водорода в процессе обратимой адсорбции. |
Inhaling a small volume of the gas temporarily changes the timbre and quality of the human voice. |
Вдыхая небольшой объём газа, можно на время изменить тембр и качество человеческого голоса. |
The area and volume of the lake vary due to long-term and short-term fluctuations in water level. |
Площадь и объём озера сильно изменяются в соответствии с долгосрочными колебаниями и краткосрочными флуктуациями уровня воды. |
The smallest sphere's volume should be exponentially distributed with a certain mean. |
Минимальный объём сферы должен быть экспоненциально распределён с некоторой медианой. |
The numerator yields the ship's volume expressed in cubic feet. |
Числитель даёт внутренний объём судна, и выражается в кубических футах. |
This means that their metabolic processes must ultimately decrease the volume of the organism to some degree. |
Это означает, что метаболические реакции в той или иной степени должны уменьшить объём организма. |
Three important variables of strength training are intensity, volume, and frequency. |
Тремя важными составляющими силовых тренировок являются: интенсивность, объём и частота. |
IZZI Air-kiss is one of the smallest air-balloons in Latvia, its volume - 1850m3. |
Воздушный поцелуй IZZI является одним из самых маленьких воздушных шаров в Латвии, его объём - 1850m3. |
The approximate volume of water in the lake is 60 million m3. |
Примерный объём воды в озере составляет 60 млн м³. |
Heublein planned to increase KFC's volume with its sales and marketing expertise. |
Руководители Heublein планировали увеличить объём продаж KFC благодаря своему маркетинговому опыту. |
The freight ton represents the volume of a truck, train or other freight carrier. |
Она показывает объём грузового автомобиля, поезда или другого средства перевозки. |
The scattering amplitude can thus be thought of as the volume of a certain polytope, the positive Grassmannian, in momentum twistor space. |
Амплитуду рассеяния таким образом можно рассматривать как объём определённого политопа, позитивного грассманиана в пространстве моментных твисторов. |
Thus hyperbolic volume is an invariant of many alternating links. |
Таким образом, гиперболический объём является инвариантом многих альтернированных зацеплений. |
Plastically integral in parts and details, the volume of arches is topped by an attic. |
Пластически цельный в частях и деталях объём арок завершен аттиком. |
Cylindrical temple volume crowns the dome on a low drum. |
Цилиндрический храмовый объём венчает купол на низком барабане. |