Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
Clearly, the volume of network gas that leaks out during transport depends on: Очевидно, что объём вытекшего в процессе транспортировки сетевого газа зависит от:
Buying two or more copies of one software product or Studio you automatically get Volume Discounts. Приобретая 2 или более копий одного программного продукта или SQL Studio, вы автоматически получаете скиду за объём заказа.
The invention relates to material pressure shaping, in particular to hydraulic presses, in which the operating force acting on a movable die is formed by the expansion of freezable water confined in a closed volume. Изобретение относится к обработке материалов давлением, а именно к гидропрессам, в которых рабочее усилие на пуансоне создается за счет расширения замораживаемой воды, помещенной в закрытый объём.
The fluorescent properties of ZPP in intact red cells allows the ZPP/heme molar ratio to be measured quickly, at low cost, and in a small sample volume. Благодаря способности ЦПП флюоресцировать в неповреждённых красных клетках, молярное соотношение ЦПП/гем можно быстро и дёшево измерить, используя при этом минимальный объём образца.
This volume creates market knowledge that allows us to seize opportunities, speed the business process and create the most thorough, accurate picture of global commercial real estate conditions and trends. Подобный объём сделок ведёт к углублённому знанию рынка, что увеличивает наши возможности и ускоряет работу над проектами, даёт нам возможность иметь наиболее полную и точную картину состояния мирового рынка коммерческой недвижимости, его направлений, существующих на нём условий.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
These submissions are posted on the UNFCCC web site but, in order not to expand the volume of documentation, are not issued as official documents. Эти представления размещаются на вебсайте РКИКООН, однако в целях ограничения объема документации они не издаются в качестве официальных документов.
On the other hand, imports grew more rapidly, at 10 per cent, of which 9 per cent was accounted for by increase in volume (table 3). С другой стороны, импорт увеличивался более быстрыми темпами (10 процентов), причем 9 процентов приходилось на увеличение объема (таблица 3).
Also, because of the lack of balance between such premium volume and the corresponding commitments, local insurers have had to reinsure heavily abroad, resulting in an important outflow of foreign exchange. Кроме того, из-за несбалансированности объема страховых взносов и объема соответствующих страховых обязательств местные страховые фирмы вынуждены перестраховывать эти обязательства за границей, что ведет к оттоку иностранной валюты.
The total volume decrease of $78,800 is mainly due to savings in the operational costs of $51,000, since the building is now shared with UNAIDS, and common costs are, therefore, reduced. Общее сокращение объема на 78800 долл. США объясняется главным образом сокращением оперативных расходов на 51000 долл. США, поскольку в настоящее время занимаемое здание используется совместно с ЮНЭЙДС, в результате чего сокращаются общие расходы.
Use of oxygen or of oxygen-enriched air in firing, oxygen injection in the shaft kiln (providing complete combustion and minimization of waste gas volume); использование кислорода или обогащенного кислородом воздуха в ходе процессов сжигания, инжекция кислорода в шахтных печах (обеспечение полного сгорания и минимизация объема отработанных газов);
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
In 1855, he published his first volume of political essays, under the name of La Federación. В 1855 году опубликовал первый том своих политических эссе, под названием La Federación.
the protected volume, TrueCrypt requires a password, created earlier, at the time of installation. охраняемого том, TrueCrypt требуется пароль, созданные ранее, во время установки.
The IPCC assessments and a growing volume of studies provide an increasingly detailed picture of how these changes in the physical climate will impact on human lives. Оценки МГЭИК и растущая масса исследований позволяют составить все более четкое представление о том, как эти изменения физического климата сказываются на жизни людей.
(c) Implement ECAC criteria for the phasing out of aircraft which do not meet noise standards in Volume I, Chapter 3 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation; с) применение критериев ЕКГА для постепенного выведения из эксплуатации летательных аппаратов, которые не отвечают стандартам в области шума, предусмотренным в главе З Приложения 16 к Конвенции о международной гражданской авиации (том 1);
The information in the volumes was separated as: Volume 1 included information on all types of Gram-negative bacteria that were considered to have "medical and industrial importance." Том 1 включал информацию обо всех грамотрицательных бактериях, имеющих «медицинское и промышленное значение».
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The Registry of the Administrative Tribunal of ILO provided an overview of the Tribunal's approach to moral damages, while noting that a comprehensive assessment would require more time given the volume of case law. ЗЗ. Секретариат Административного трибунала МОТ представил описание подхода Трибунала к присуждению компенсации за моральный ущерб, отметив при этом, что всеобъемлющая оценка потребовала бы больше времени в связи с большим объемом практики.
Some Member States had expressed concern about the link between results and the volume of resources, fearing that a failure to achieve expected results would lead to cuts. Such concerns were groundless, since results-based budgeting was neutral in that regard. У некоторых возникло беспокойство по поводу взаимосвязи между результатами и объемом выделенных средств, поскольку они опасаются, как бы невыполнение программ не привело к снижению объема средств: об этом речь не идет, поскольку составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты является нейтральным в этом вопросе.
Technological efficiency is constantly improving but innovation, and wider deployment, must be speeded up in order to have a serious impact on global levels of productivity and pollution - efficiency gains so far this century have been more than offset by the volume of economic growth. Технологическая эффективность постоянно повышается, но процесс новаторства и более широкого внедрения нововведений необходимо ускорить, чтобы он оказывал серьезное воздействие на глобальные уровни продуктивности и загрязнения среды, - прирост эффективности, достигнутый в течение этого столетия, более чем перевешивается объемом экономического роста.
On variable-volume enclosures, the enclosure shall be latched to the nominal volume position. 2.3.2 В случае камер с изменяющимся объемом их объем фиксируется по его номинальному значению.
Reflecting the large number of crimes charged, the volume of evidence introduced and the complexity of the case, the trial judgement is the lengthiest in the Tribunal's history, comprising approximately 2,700 pages over six volumes. Учитывая большое число вмененных преступлений, объем представленных доказательств и сложность дела, судебное решение стало самым длинным в истории Трибунала и состояло из шести томов общим объемом около 2700 страниц.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
However, low expenditures are an indication of the low volume of activity of the Centre during 2010. Вместе с тем, низкие расходы свидетельствуют о небольшом объеме деятельности Центра в 2010 году.
In this volume of goods traffic, imported goods remain at 16,2 Mt (-0,2 %), the volume of exported goods decreased to 13,2 Mt (- 3,6 %). В этом объеме перевозок грузов, импортированные товары остаются на уровне 16,2 мт (-0,2 %), а экспортные товары упали до уровня 13,2 мт (-3,6 %).
Fuel is pumped at least between the electrodes inside the electrical discharge nozzle, and the pressure of the pumped fuel is kept close to the pressure in the injection volume. Внутри электроразрядной форсунки, по меньшей мере, между электродами, прокачивают. топливо, а давление прокачиваемого топлива поддерживают близким давлению в объеме для впрыска.
Peacekeeping currently accounts for over 55 per cent of the transactions volume of the Unit and is expected to reach over 65 per cent in 2008/09. В общем объеме операций, которые обрабатывает Группа, доля операций, связанных с миротворческой деятельностью, в настоящее время составляет более 55 процентов, а в 2008/09 году достигнет, предположительно, более 65 процентов.
The dough will rest and ferment until its volume doubles! Тесто должно постоять и взойти, до тех пор пока оно не удвоится в объеме
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Together, these two populations generate an increasing volume of correspondence, interviews, and administrative work that requires great attention to detail. В связи с упомянутыми двумя контингентами возрастает объем корреспонденции, количество опросов и объем административной работы, требующей большого внимания.
In the same investment scenario, energy-related carbon dioxide emissions would decline in volume from 30.6 Gt in 2010 to 20.0 Gt in 2050 (see figure). При том же инвестиционном сценарии количество выбросов двуокиси углерода в результате производства электроэнергии сократится с 30,6 Гт в 2010 году до 20,0 Гт в 2050 году (см. диаграмму).
Thirdly, with regard to the Council's attention to and performance on some of the issues on its agenda, all Member States would agree that the volume and number of issues that the Council is dealing with increases every single year. В-третьих, что касается внимания Совета и его эффективности в отношении некоторых из входящих в его повестку дня вопросов, то все государства-члены согласились бы с тем, что объем и количество вопросов, которыми Совет занимается, с каждым годом увеличиваются.
Suppose, in addition, that this country is able to send millions of its citizens to work across the border, receives a huge volume of inward investment, and is totally integrated into international production chains. Предположим также, что эта страна имеет возможность посылать миллионы своих граждан на работу по другую сторону границы, получает большое количество инвестиций и полностью интегрирована в международные цепочки производства.
The volume of permit applications through the Erez crossing increased by 48 per cent in 2013 compared with 2012, reflecting more demand owing to drug shortages and reduced access via Rafah to Egypt. В 2013 году количество заявлений о выдаче разрешений для прохода через контрольно-пропускной пункт «Эрез» выросло на 48 процентов по сравнению с 2012 годом, что свидетельствует об увеличении потребности в передвижении вследствие нехватки лекарственных средств и ограничения доступа в Египет через контрольно-пропускной пункт в Рафахе.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
A cargo tank contains a mixture of gases composed of 5 volume per cent propane, 5 volume per cent oxygen and 90 volume per cent nitrogen. В грузовом танке находится газовая смесь в составе 5% по объему пропана, 5% по объему кислорода и 90% по объему азота.
In addition, the atmosphere contains the greenhouse gas water vapour, whose amounts are highly variable but typically around 1 per cent volume mixing ratio. Кроме того, атмосфера содержит водяной пар, являющийся парниковым газом, количество которого варьируется в широких пределах, но, как правило, составляет около 1 процента состава смеси по объему.
A Together they should provide at least five changes of air per hour based on the volume of the empty hold А Все вентиляторы должны обеспечивать по меньшей мере пятикратный по отношению к объему порожнего трюма воздухообмен в час.
The increase for local posts totals $5.5 million, the net result of an upward adjustment in volume of $7.8 million and cost reductions of $2.3 million. Увеличение расходов на должности местного разряда составляет 5,5 млн. долл. США и представляет собой чистый результат корректировки в сторону увеличения по объему на 7,8 млн. долл. США и сокращение по стоимости на 2,3 млн. долл. США.
Biomass expansion factor (over bark) from stem volume to total volume Dimensionless Коэффициент расширения биомассы (КРБ) (в неокоренном виде), выражаемый отношением объема ствола к общему объему
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
India needs to expand dramatically the sources and volume of available infrastructure financing. Индия нуждается в значительном расширении источников и объемов доступного финансирования инфраструктуры.
But while there has not been very much development of the modern financial system, the traditional informal system is very important because it serves as an intermediary for a large volume of transactions. Однако, хотя современная финансовая система не претерпела значительного развития, очень важную роль играет традиционная неформальная система, поскольку она служит посредником для больших объемов операций.
Indeed, with the growing trend towards globalization and liberalization in international trade, the developing countries are facing a number of obstacles, including slower growth, falling export revenues, and a reduction in the volume of investments and in official development assistance. Более того, сейчас, когда в сфере международной торговли нарастают тенденции в сторону глобализации и либерализации, перед развивающимися странами встает ряд проблем, в том числе таких, как замедление темпов роста, сокращение доходов от экспорта и сокращение объемов инвестиций и официальной помощи на цели развития.
Volume measures of productivity have been selected but prices play an indirect role in the way that the volumes of different commodities are weighted together. 6 Хотя выбор был сделан в пользу показателей производительности, опирающихся на физические объемы, цены играют косвенную роль в способе совместного взвешивания объемов различных товаров.
The share of national and regional projects had also decreased, and the volume of technical assistance to Central and Eastern European countries had fallen drastically. Тем не менее в 2000 году было отмечено уменьшение объемов технического сотрудничества ЮНКТАД, а также снижение доли ПРООН в финансировании программ технической помощи по линии ЮНКТАД. Произошло также сокращение доли страновых и региональных проектов, а объем технической помощи странам Центральной и Восточной Европы резко уменьшился.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Moreover, the weights for final consumption also take account of the volume of social transfers to households. Кроме того в весах конечного потребления учтены и объемы социальных трансфертов, предоставленных домашним хозяйствам.
Output volume increased 1.6 times, actual volume index totaled 118 per cent with the six months. Объемы производства увеличились в 1,6 раза. Индекс физического объема за шесть месяцев достиг 118 процентов.
Mexico's commitment to children is reflected in the volume of social spending in four basic areas: health, education, sanitation and assistance to young people in particularly difficult circumstances. О приверженности Мексики своим обязательствам в области улучшения положения детей свидетельствуют объемы социальных ассигнований, распределяемых в рамках четырех основных сфер: системы здравоохранения, образования, санитарии и оказания помощи молодежи, оказавшейся в особо тяжелом положении.
Mr. Vaya's network reportedly handles a larger volume of gold than Mr. Lodhia's network. По сообщениям, через сеть г-на Вайи проходят более значительные объемы золота, нежели через сеть г-на Лодхии.
Currently Sevmorneftegeofizika has acquired the most volume of seismic operations in the world oil market. В настоящее время основные объемы сейсморазведочных работ "Севморнефтегеофизика" выполняет на мировом нефтяном рынке.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
Well, turn up the volume on your TV and listen to this. Что же, увеличьте громкость вашего телевизора и слушайте.
subtitles, volume and seek субтитры, громкость и перемещение
And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence. Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
Change sound volume and sound events Изменить громкость звука и звуков событий
Your child's face. Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
Similarly, in Asia, although the volume of flows for female migrant workers still does not match the level of their male counterparts, participation of women in temporary labour migration has become increasingly more noticeable. Аналогичным образом, в Азии, несмотря на то, что число трудящихся женщин-мигрантов по-прежнему не соответствует числу мужчин, участие женщин в процессе временной миграции рабочей силы стало все более заметным.
The first project dealt with strengthening the capacity of border provinces and had increased the number of staff, volume of intelligence analysis and number of operational projects in the border provinces. Первый проект касается укрепления потенциала приграничных провинций, и его осуществление позволило увеличить число сотрудников, объем анализируемых оперативных данных и число текущих проектов в приграничных провинциях.
c/ For engines with a swept volume below 0.75 dm3 per cylinder and a rated power speed above 3,000 revolutions per minute. с Для двигателей, имеющих рабочий объем менее 0,75 дм3 на цилиндр и число оборотов в режиме номинальной мощности не более 3000 об/мин.
As such, the Tribunal may hand over to the Mechanism a smaller volume of protected witnesses that need to be monitored leading to a smaller number of staff required in the Mechanism to manage protected witnesses. Это позволит Трибуналу передать Механизму значительно меньшее число свидетелей, пользующихся защитой, за которыми необходимо следить, в результате чего Механизму потребуется меньше сотрудников для работы со свидетелями, пользующимися защитой.
The number of posts in each section/unit has been determined on the basis of the expected volume of transactions expected to be handled by the respective section/unit. З. Число должностей в каждой секции/группе было определено на основе предполагаемого объема сделок, которым будет заниматься каждая секция/группа.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
His first volume of poetry, After Every Green Thing, was published in 1949. Его первое издание «За всякою зеленью» (англ. After Every Green Thing) было опубликовано в 1949 году.
The volume is expected to be available in the autumn of 2001. Ожидается, что это издание будет опубликовано осенью 2001 года.
The small volume included six vignettes and a dozen stories Hemingway had written the previous summer during his first visit to Spain, where he discovered the thrill of the corrida. Это небольшое издание включало в себя шесть виньеток и около десяти рассказов, которые автор написал прошлым летом во время своего первого визита в Испанию, где на него произвела сильное впечатление коррида.
The 2004 edition, the fifty-eighth volume in a series of annual publications, will be issued in early September. Издание 2004 года, являясь пятьдесят восьмым томом в серии ежегодных публикаций, будет опубликовано в начале сентября.
Following their implementation, the Committee approved the volume as a whole. После выполнения его рекомендаций Комитет дал согласие на издание тома в целом.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
= reference volume flow rate, at the actual pressure and temperature [m3/s] исходный объемный расход потока при реальном давлении и реальной температуре [мЗ/с],
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
The volume and hydrating effects of hyaluronic acid offer an ideal solution to wrinkles and restore natural contours to the face. Объемный и увлажняющий эффект гиалуроновой кислоты делают ее идеальным средством для заполнения морщин и возвращают лицу его естественные объемы.
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density p of the diesel fuel is known. Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность р дизельного топлива.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Said volume was published in 1,500 copies. Указанный сборник был издан тиражом в 1,5 тысячи экземпляров.
They annually publish a volume of Jurisprudence on matters concerning refugees and asylum seekers, including women's issues. Ежегодно они издают сборник правовых норм в отношении беженцев и ищущих убежище также с учетом проблем женщин.
Especially admired was the volume "Wien wörtlich" (Vienna Verbatim), which is partially written in Viennese dialect. Восхищение критиков вызвал сборник «Wien wörtlich», который частично был написан на Венском диалекте.
An edited volume was being prepared. Готовится к выпуску отредактированный сборник материалов этих исследований.
A Slight Case of Overbombing: Greatest Hits Volume One is a collection of all A-sides of The Sisters of Mercy UK singles released since the band was signed to Time Warner. А Slight Case of Overbombing: Greatest Hits Vol. - сборник всех сторон А синглов британской рок-группы The Sisters of Mercy, изданных группой со времени подписания группой контракта с Time Warner.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This volume... now belongs to me. И теперь эта книга у меня.
A volume containing country studies, overall conclusions, implications and policy recommendations was submitted to the publisher in December. В декабре издателю была сдана книга, в которой содержатся страновые исследования, общие выводы и данные о последствиях и рекомендации в отношении политики.
The Book of Raziel was said to have come into the possession of King Solomon, and a number of texts claiming to be this volume have recently appeared. Много позднее, Книга Разиэля, как говорят, перешла в руки израильского царя Соломона, и якобы именно эта книга известна сегодня.
The book has a volume of 700 pages and it is not accidentally written in a provocative and free form. Книга объёмом почти в 700 страниц не случайно имеет двух авторов: она написана в провокационной и свободной форме.
"Holcroft's Book of the Dead, Volume Il, has arrived." "Холкрофт, Книга Мертвых, том второй, поступила."
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The unique feature of the invention is that the volume for the additional cosmetic substance has a mixing cavity equipped with a device for controlling the supply of the additional cosmetic substance. Особенностью является то, что емкость для дополнительного косметического вещества имеет смесительную полость, снабженную средством контролируемой выдачи дополнительного косметического вещества.
A major disadvantage of the technique is that extra storage capacity may be needed and a larger volume of slurry must be applied to land. Серьезный недостаток такого метода заключается в том, что может потребоваться дополнительная емкость и в почву придется вносить большее количество навозной жижи.
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
The height from the base is 185 meters. The reservoir volume of the dam, which has a lake area of 470 hectares, is 300 million m3. Высота от фундамента составляет 185 м. Площадь озера плотины составляет 470 ге., емкость хранилища составляет 300 миллионов м3.
18-7.1 18-6.1Vessels carrying crew/ and passenger vessels must be equipped with facilities for the collection of household refuse. 18-7.2 18-6.2 The volume of household refuse collection facilities, Vhr shall conform to/ the formula: 18-7.1 18-6.1 Суда с экипажем и пассажирские суда должны быть оснащены установками для сбора хозяйственного мусора. 18-7.2 18-6.2 Емкость установок для сбора хозяйственного мусора Vхм должна определяться следующей формулой:
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки.
Of course the number 2 for the volume 16 of that excellent magazine published Dídac concepts of Web 2.0 and Library 2.0: origin, definitions and current challenges for libraries, while I devoted myself to just enjoy it. Конечно, номер 2 в объеме 16 этого журнала опубликована отличная Didac концепция Web 2.0 и библиотеки 2.0: происхождение, определений и текущие проблемы для библиотек, а я посвятил себя только наслаждаться.
"the total quantity of each item of dangerous goods bearing a different UN number, proper shipping name and packing group, if any, (as a volume...);" "общее количество каждого опасного груза, имеющего отдельные номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и группу упаковки, если таковая назначена;...".
Please, be sure to indicate a catalogue number as well as type, volume, pressure, and temperature of the working medium when ordering the product. В заказе необходимо указать каталоговый номер, вид рабочей среды, объём, давление и температура рабочей среды.
The ship's hydrostatic tables show the corresponding volume displaced. Хьюстону астронавты сообщали номер соответствующего пакета.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
"Teenage Dream" was previously included on Glee: The Music, Volume 4, released in November 2010. «Teenage Dream» также была включена в альбом Glee: The Music, Volume 4, который вышел в ноябре 2010 года.
#1-6, softcover, 184 pages, March 2009, ISBN 0-7851-2978-2) Volume 2: Manifest Destiny (collects Eternals (vol. #1-6, мягкий переплёт, 184 страниц, март 2009, ISBN 0-7851-2978-2) Volume 2: Manifest Destiny (коллекция Eternals (vol.
Volume 1 was published in October 2013, entitled The Beatles: All These Years, Volume One - Tune In. Первый том трилогии вышел в октябре 2013 года под названием «The Beatles: All These Years, Volume One - Tune In».
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Volume: Total number of individual financial instruments traded in a particular period. Volume: Объём: уровень активности торгов по валюте, фьючерсам или опционам. Увеличение объёма в направлении текущего ценового тренда служит подтверждением этого тренда.
Больше примеров...