Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
In the 1st quarter of 2010 increased the volume of lumber shipments to Europe, China, Middle East and North Africa. В 1 квартале 2010 г. вырос объём поставок пиломатериалов в Европу, Китай, Ближний Восток и Северную Африку.
But that doesn't help because there were very few species and volume of biomass there in the first place. Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
The figure eight knot complement is a double-cover of the Gieseking manifold, which has the smallest volume among non-compact hyperbolic 3-manifolds. Дополнение восьмёрки является двойным накрытием многообразия Гизекинга, которое имеет наименьший объём среди некомпактных гиперболических З-многообразий.
The fluorescent properties of ZPP in intact red cells allows the ZPP/heme molar ratio to be measured quickly, at low cost, and in a small sample volume. Благодаря способности ЦПП флюоресцировать в неповреждённых красных клетках, молярное соотношение ЦПП/гем можно быстро и дёшево измерить, используя при этом минимальный объём образца.
The volume of the station is 80 thousand m3, height of the hall is 26 m, the height of the towers is 42 m, the diameter of the clock in the South tower - 4.25 m. Объём вокзала - 80 тыс. м³, высота зала - 26 м, высота башен - 42 м, диаметр часов на Южной башне - 4,25 м. В 1950 г. были возведены навесы над платформами.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
Many countries are using input methods to measure the volume of non-market services. Многие страны используют методы затрат для измерения объема нерыночных услуг.
In the last two years, China's venture capital funds had increased significantly in terms of both the number of companies involved and the volume of funds. За последние два года в Китае произошло значительное увеличение фондов венчурного капитала с точки зрения как числа охваченных компаний, так и объема средств.
All the countries experienced deterioration in the terms of trade, in large part a reflection of the reduction in coffee prices, but in the case of El Salvador and Costa Rica, that was made up by an increase in the total volume of exports. Во всех странах ухудшились условия торговли, что главным образом объясняется снижением цен на кофе, однако это компенсировалось увеличением общего объема экспорта из Сальвадора и Коста-Рики.
Progress with many of the issues above within income statistics depends on making changes to data collection by the "traditional" sources and on making use of the increasing volume of "non-traditional" sources, such as administrative data and remote sensing. Достижение прогресса по многим из обсуждавшихся выше тем, касающимся статистики доходов, зависит от внесения изменений в сбор данных с помощью "традиционных" источников и использования все большего объема "нетрадиционных" источников, таких, как административные данные и дистанционное зондирование.
Merely in terms of additional expenditures for shipping, price differentials and surcharges above market prices, the annual damage to the Cuban economy from the United States blockade amounted to hundreds of millions of dollars, a figure that varies in relation to the trade volume each year. Ежегодно последствия веденной Соединенными Штатами блокады для экономики Кубы лишь в том, что касается дополнительного фрахта, разницы в ценах и завышения ставок по сравнению с рыночными, составляют в зависимости от годового объема торговли несколько сот миллионов долларов США.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The Administration commented that, owing to the high volume of transactions, debit balances under payable accounts occurred in some cases. Комментарии со стороны администрации заключались в том, что в связи с большим объемом операций в некоторых случаях имели место дебетовые остатки по кредиторской задолженности.
One speaker highlighted that the increase in the volume of documentation was a positive sign, because it showed that more work was being completed under the Mechanism. Один из выступавших подчеркнул, что увеличение объема документации является положительным признаком, поскольку оно свидетельствует о том, что в рамках Механизма осуществляется растущий объем работы.
The 2020 World Programme for the Census of Agriculture has been envisaged in two volumes to clearly separate two distinct aspects of the census: volume one, entitled "Programme, Definitions and Concepts", deals with the methodological and conceptual aspects of the census of agriculture. Всемирная программа переписей сельского хозяйства 2020 года разработана в двух томах для четкого разделения двух различных аспектов переписи: первый том под названием «Программа, определения и концепции» посвящен методологическим и концептуальным аспектам сельскохозяйственной переписи.
Said invention makes it possible to separate surface and volume signals from each other, thereby reducing the volume noise effects and increasing sensitivity. Технический результат заключается в том, что возможность разделить поверхностные и объемные сигналы друг от друга приводит к уменьшению влияния объемных шумов и к повышению чувствительности.
One speaker requested a fuller explanation of the existing flexibility provisions and another asked whether diseconomies of scale were measured on project size or volume. Один из выступавших обратился с просьбой о более подробном разъяснении существующих положений в отношении "гибкой" ставки, а другой - с вопросом о том, определялись ли отрицательные экономические эффекты, связанные с увеличением масштабов производства, с учетом масштабов или объема проектов.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
Many participants expressed concern about the current distribution, volume, trends, effectiveness and conditionality of aid. Многие участники выразили обеспокоенность в связи с нынешним распределением, объемом, тенденциями, эффективностью и обусловленностью помощи.
The problems encountered by the Department and the Office of Human Resources Management during this period, combined with the volume of applications, contributed to slowing down the recruitment process instead of accelerating it. Проблемы, с которыми столкнулись Департамент и Управление людских ресурсов на этом этапе, в совокупности с объемом заявлений способствовали не ускорению, а замедлению процесса набора.
He indicates that because of the volume and high monetary value of the Organization's assets, the tolerance for error in its asset balances is very low, meaning that even a low percentage error in the opening balances would be of significance to the financial statements. Он указывает, что в связи с объемом и высокой стоимостью активов Организации в балансах ее активов допускается крайне незначительная погрешность, поскольку даже совсем незначительная ошибка в процентных показателях баланса на начало периода будет иметь последствия для финансовых ведомостей.
(a) The particular plan, programme or, to the extent appropriate, policy at issue, including its subject matter, geographical application, intended duration, volume and complexity; (а) конкретным планом, программой или, в определенной мере, политикой по данному вопросу, в том числе, с ее содержанием, географическим охватом, планируемой продолжительностью, объемом и сложностью;
Initial margin means the amount in the margin currency required for opening a position with the volume of one lot. Начальная (инициирующая) маржа обозначает размер необходимых залоговых средств в маржинальной валюте для открытия позиции объемом в один лот.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
The share of salary income in the total volume of disposable income, Доля зарплаты в общем объеме располагаемого дохода (в %)
The national development strategies for 2005 - 2007 and 2008 - 2010 showed great concern for the housing sector, to which they allocated around 28 per cent of the total volume of investment expenditure. В национальных стратегиях развития на 2005-2007 и 2008-2010 годы жилищному сектору было уделено большое внимание, в частности, его доля в общем объеме вложений составляла около 28%.
There are, however, significant information gaps on the role, volume, scope and characteristics of private global philanthropy, owing to complex funding structures and operational settings with diverse legal and fiscal requirements. Вместе с тем налицо существенная нехватка информации о роли, физическом объеме, масштабах и характерных особенностях всемирной деятельности частных филантропических организаций из-за сложности структур их финансирования и условий функционирования с различными нормативно-правовыми и бюджетно-финансовыми требованиями.
In 2002, the largest volume of methamphetamine seized worldwide was again reported by Thailand, which seized 8.6 tons, followed by China, which seized 3.2 tons. В 2002 году о крупнейшем объеме изъятия метамфетамина в мире вновь сообщил Таиланд, где было изъято 8,6 тонны, за которым следовал Китай, где было изъято 3,2 тонны.
The Gaborone Plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data. На Пленарной встрече в Габороне была одобрена концепция транспарентности статической отчетности и, в частности, дано разрешение на немедленную публикацию Кимберлийским процессом сводных данных об объеме торговли и добычи - стоимости и количестве, - а также о количестве сертификатов, выданных в 2004 и 2005 годах.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Effective development cooperation required the engagement, coordination and support of governments; UNOPS had to prepare for a future in which it managed a smaller volume of funds but provided more management advisory services, which would help to further build partner capacities. Для эффективного сотрудничества в области развития требовались участие, координация действий и поддержка правительств; ЮНОПС необходимо было готовиться к будущему, в котором оно будет распоряжаться меньшим объемом финансовых ресурсов, предоставляя большее количество консультационных услуг в области управления, что будет способствовать дальнейшему наращиванию потенциала партнеров.
The term "unloading" included discharging, and the volume of goods to be discharged was not always known in the case of transport by tank, and thus was not indicated on the transport document. Термин "разгрузка" включает в себя опорожнение, и количество грузов, подлежащих разгрузке, не всегда известно при перевозке в цистернах и поэтому не указывается в документации.
base (self-resolution) creation, and ticket volume Среднее время регистрации заявки и количество заявок
modes of transport and the volume of passenger transport relative to GDP at constant prices. Краткое определение: количество километров, покрытых различными видами транспорта за конкретный год, в пересчете на одного человека и отношение объема пассажирских перевозок к ВВП в постоянных ценах.
The treaty body strengthening process was of particular importance to the Committee, because the exceptionally large volume of reports submitted under the Convention on the Rights of the Child greatly exceeded its capacity to review them, resulting in an intractable backlog. Процесс укрепления договорных органов имеет для Комитета особое значение, поскольку исключительно большое количество докладов, представляемых в рамках Конвенции о правах ребенка, намного превышает его способность их рассматривать, в результате чего у него накопилось большое количество нерассмотренных докладов.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Compared to aggregate statistics, Open micro-data may be very large in volume and may have a format that is incompatible with existing dissemination channels such as NSI websites. По сравнению с агрегированными статистическими данными открытые микроданные могут являться очень крупными по объему и иметь формат, не совместимый с существующими каналами распространения, такими как веб-сайты НСУ.
Official travel will be reduced by $0.3 million, half of which is due to volume adjustments. Расходы на служебные поездки будут сокращены на 0,3 млн. долл. США, причем половина этого сокращения обусловлена корректировками по объему.
Volumetric expansion of the metal container; it equals: volume of water used between the time when the pressure starts to rise and the time of bursting; 2.2.2.1.1 объемное расширение металлического баллона; оно равняется объему воды, использованной с момента начала повышения давления до момента разрыва баллона;
As such, a more realistic regular support budget funded base is being proposed amounting to a volume increase of $4.9 million. Таким образом, предлагается заложить более реалистичную базу бюджета вспомогательных расходов для финансирования мероприятий за счет регулярных ресурсов, что предусматривает его увеличение по объему на 4,9 млн. долл. США.
This figure is the net result of decreases in volume of $0.8 million, almost entirely offset by an increase in cost of $0.6 million. Эта цифра представляет собой чистый результат сокращения расходов по объему на 0,8 млн. долл.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
The Australian Government has formally and publicly committed to further substantial increases in aid volume through 2015. Правительство Австралии официально и открыто взяло на себя обязательство по дальнейшему значительному увеличению объемов помощи к 2015 году.
The effects of the proposed post changes due to volume reductions and strategic investments are discussed in paragraphs 45 and 46. Предлагаемые изменения в штатном расписании, обусловленные сокращением объемов и стратегическими инвестициями, обсуждаются в пунктах 45 и 46.
Canada has taken significant steps to reduce global poverty, by simultaneously increasing both the volume and the effectiveness of its aid. Канада предпринимает значительные шаги в направлении сокращения масштабов нищеты во всем мире посредством одновременного увеличения объемов помощи и повышения ее эффективности.
As these programmes are implemented, they are modified to take account of the changing economic situation (the volume and direction of expected journeys, restrictions on investment, cost factors, etc.). В ходе реализации указанных программ осуществляется их корректировка в связи с изменением экономической ситуации (объемов и направлений ожидаемых перевозок, ограничений по инвестициям, ценовых факторов и т.д.).
We are ready to provide you high quality service, related with interpreting and translation and certification of documents and text of any nature and volume between Bulgarian and all major world business languages. Наше бюро готово предложить Вам качественные услуги по переводу документов и текстов любых объемов с иностранного языка на болгарский и с болгарского на иностранный, а также предоставить переводчика на необходимый срок.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Although this type of manufacture is widespread, the production volume and rates are low compared to the industrial processes described below. Хотя изготовление этого рода имеет широкое распространение, объемы и уровни производства низки по сравнению с промышленными процессами, описанными ниже.
The industry volumes are then aggregated to a total retail sales volume. с) После этого объемы по отраслям агрегируются в общий объем розничных продаж.
We lack qualified management and our payroll taxes are so high, especially in the European context, that we soon won't have enough volume. Нам не хватает квалифицированного управления и наши налоги на зарплату так высоки... особенно в европейском сегменте, что скоро наши объемы выпуска станут недостаточными.
(c) Quantifiable objectives that identify the type and volume of staff movement consistent with the new policy; с) постановка поддающихся количественной оценке целей в плане видов и объемы перемещений персонала согласно этой новой политике;
The results - to be confirmed in a 1995 survey - reveal a dry opium production volume substantially in excess of previous estimates of 2,000 metric tons; based on the revised estimates, Afghanistan would be the world's largest illicit producer of opium. Результаты - которые должны быть подтверждены съемкой, проводимой в 1995 году - свидетельствуют о том, что объемы производства сухого опия значительно превышают предыдущие оценки в размере 2000 метрических тонн; основываясь на пересмотренных оценках, можно утверждать, что Афганистан становится крупнейшим в мире незаконным производителем опия.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
See, if you switch this little thing here... you can change the volume... and turn it off. Видишь, если переключить эта маленькую штучку... то можешь изменить громкость... и выключить.
I can turn the volume up or down telepathically. Я могу убавлять и прибавлять громкость телепатически.
It is not the most technical of devices but I have maxed up the volume there. It's on maximum. Это не самый продвинутый девайс но я поставил громкость на максимум.
You just increased the volume! Ты только увеличеваешь громкость!
It's just like... the volume is turned way down. Это как... как убавить громкость.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
Big volume of established connections is a typical feature of P2P networks (usually one connection for each file). Большое число соединений типично для сетей P2P (одно соединение на каждый файл).
The number of experts could be increased by decisions of the competent organs of the Authority in accordance with the volume of work. Число экспертов может быть увеличено во исполнение решений компетентных органов Органа в зависимости от объема работы.
With the establishment of separate language units, the Department is able to increase the volume of new material going onto the site and the required maintenance and updating, but that capacity has been tempered by new requirements of ensuring access by persons with disabilities. Благодаря созданию отдельных языковых групп Департамент теперь в состоянии увеличить число новых материалов, размещаемых на сайте, и может также обеспечивать поддержание и обновление содержания, однако часть новых ресурсов используется для удовлетворения новых потребностей, связанных с обеспечением доступности веб-сайта для инвалидов.
These hotlines/helplines are reporting increased call volume over time, which is an indication that more women are aware of their availability and seeking their services. Число звонков на такие линии помощи со временем растет, что говорит о том, что все больше женщин узнают об их существовании и обращаются за услугами.
The volume of new individual asylum applications lodged with UNHCR decreased from 89,500 in 2010 to 80,050 in 2011, while the Office rendered approximately 52,600 decisions in 2011. Число вновь поданных в УВКБ индивидуальных ходатайств о предоставлении убежища уменьшилось с 89500 в 2010 году до 80050 в 2011 году, причем в 2011 году Управление вынесло около 52600 решений.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
An edited volume, provisionally entitled The Global Crisis and Transformative Social Change, will be published in 2011. В 2011 году будет опубликовано отредактированное издание, в предварительном порядке озаглавленное «Глобальный кризис и социальные преобразования».
The volume will be launched ahead of the eighth Global Conference on Health Promotion in June 2013, to be convened by the World Health Organization in collaboration with the Government of Finland. Издание выйдет в преддверии восьмой Международной конференции по вопросам санитарно-гигиенической пропаганды в июне 2013 года, созванной Всемирной организацией здравоохранения совместно с правительством Финляндии.
American Folklore: An Encyclopedia is an illustrated volume that contains within its pages more than 500 articles covering American and Canadian folklore and folklife. «Американский фольклор: энциклопедия» представляет собой богато иллюстрированное издание с более пятьюстами статей, охватывающих различные стороны американского и канадского фольклора.
The volume L'estetica del Novecento (Twentieth-Century Aesthetics 1997) provides an original account and critique to the main aesthetic theories that characterized the previous century. Издание L'estetica del Novecento (с итал. - «Эстетика XX века», 1997) демонстрирует оригинальный подход и новую критику основных теорий эстетики, охарактеризовавших прошлое столетие.
ILO: A new edition of Volume 1 (Consumer price indices) in the series "Sources and Methods: Labour Statistics" will be prepared and disseminated on the statistical Web site (laborsta.ilo.orf) and on CD-ROM. МОТ: Новое издание тома 1 (Индексы потребительских цен) в серии "Источники и методы: статистика труда" будет подготовлено и размещено на статистическом веб-сайте (), а также распространяться на КД-ПЗУ.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density p of the diesel fuel is known. Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность р дизельного топлива.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; В результате этого проекта готовится к изданию сборник, который называется "Предотвращение конфликтов: путь к миру или большая иллюзия?" и который включает 15 глав, написанных исследователями и специалистами Организации Объединенных Наций по вопросам политики;
The proposed volume is now in press and we plan to release it on the constitution day of the AALCC on 14 November 1996. Предлагаемый сборник статей печатается и будет издан 14 ноября 1996 года в день годовщины учреждения ААКПК.
In 2006, alongside ex-American Idol judge Kara DioGuardi, Lenz co-wrote and recorded "Halo" which was released on the second volume of the One Tree Hill Soundtrack. В 2006 году Бетани с помощью бывшей судьи "Американского идола" Кары ДиоГуарди написала и записала песню "Halo", которая вошла в сборник "One Tree Hill Soundtrack vol.".
In 1678 her first volume appeared, Siælens Sang-Offer published at Copenhagen. В 1678 году в Копенгагене вышел первый сборник её поэзии Själens aandelige Sangoffer.
The Collector's Series, Volume One is a primarily English-language compilation album by Canadian singer Celine Dion, released by Columbia Records on 20 October 2000. The Collector's Series, Volume One - сборник канадской певицы Селин Дион, выпущенный 20 октября 2000 года.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This is a thick, printed volume of plays dated 1623. Книга 35 Пьес. Это толстый типографский том, датированный 1623 г.
So "the book of sam" is ready for volume two - Так "книга Сэм" готова к изданию второго тома -
The missing book is Volume One. Пропавшая книга - том первый.
I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins... a volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations. Я сделал важную находку в развалинах Кандара: эта книга древних шумерских погребальных практик и заклинаний.
A volume in Mayangna and Spanish on indigenous Mayangna knowledge of the aquatic ecosystem in the Bosawas Biosphere Reserve will also be published shortly. Вскоре на языке маянгна и на испанском языке будет также издана книга, посвященная знаниям коренного народа маянгна, связанным водными экосистемами биосферного заповедника Босавас.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The fuel tank volume is within a range of +- 10 per cent. 7.2.1.4 Емкость топливного бака должна отличаться не более чем на +- 10%.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The Government of Tajikistan is also planning to resume the construction of a big reservoir at Rogun (total volume 12,400 million km3, exploitable volume 8,700 million km3). Кроме того, в настоящее время правительство Таджикистана планирует возобновить строительство крупного водохранилища в Рогуне (общая емкость 12400 млн. км3, используемая емкость 8700 млн. км3).
The second category is called machine flexibility, which consists of the ability to use multiple machines to perform the same operation on a part, as well as the system's ability to absorb large-scale changes, such as in volume, capacity, or capability. Вторая категория называется гибкостью машины, которая состоит из возможности использовать несколько машин для выполнения одной и той же операции на части, а также способность системы поглощать широкомасштабные изменения, такие как объем, емкость или возможности.
A predetermined volume of treated water is returned to the circulating and feed tank, thereby helping to trigger the oxidation processes and coagulation in the source water. Расчетный объем обработанной воды возвращают в циркуляционно-подпиточную емкость, что способствует началу окислительных процессов и коагуляции в исходной воде.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки.
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO. Издание первое, выпуск номер два.
Beatles VI is available on CD as part of The Capitol Albums, Volume 2 box set in both stereo and mono mixes (catalogue number CDP 0946357499 2 2.) Альбом издан также на CD как часть бокс-сета The Capitol Albums, Volume 2 в обоих (стерео и моно) вариантах (номер по каталогу CDP 0946357499 2 2).
Volume 7, Number 2, of the Institute's biannual newsletter was published in English and French, and received wide distribution. Институт опубликовал номер 2 тома 7 своего выпускаемого два раза в год бюллетеня на английском и французском языках, который получил широкое распространение.
The ship's hydrostatic tables show the corresponding volume displaced. Хьюстону астронавты сообщали номер соответствующего пакета.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
Volume Researcher presents the broadest functional capabilities allowing to make very accurate entries into the market at minimum risks. Volume Researcher предоставляет широчайшие функциональные возможности, которые позволяют совершать очень точные входы в рынок при минимальных рисках.
Volume Researcher is developed by traders for traders and has assembled all necessary facilities for profit-making trading. Volume Researcher создавался трейдерами для трейдеров и собрал в себе все необходимые для прибыльной торговли функции.
Enterprise Volume Management System (EVMS) is a flexible, integrated volume management software used to manage storage systems under Linux. Enterprise Volume Management System (EVMS) - свободно распространяемое программное обеспечение управления средствами постоянного хранения для Linux.
On 19 October 2010, Stewart released another edition of his Great American Songbook series titled Fly Me to the Moon... The Great American Songbook Volume V on J Records. 19 октября 2010 года Стюарт выпустил альбом Fly Me to the Moon... The Great American Songbook Volume V на J Records.
The series' sixth soundtrack album, Glee: The Music, Volume 5, was released in March 2011, and its seventh, Glee: The Music Presents the Warblers, saw its release the following month. Выход Glee: The Music, Volume 5, который стал в общей сложности шестым полноформатным альбомом саундтреков сериала, состоялся в марте 2011 года, а уже спустя месяц был выпущен седьмой, Glee: The Music Presents the Warblers.
Больше примеров...