Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
During the first milking, the caviar volume is about 10% of the body weight of the fish, with age it reaches 20%. При первой дойке объём икры составляет около 10 % от массы тела рыбы, а с возрастом достигает 20 %.
That is certainly high volume. Это определённо большой объём.
The amount of oil and dispersants that we are putting into it is tiny in relation to the total water volume. Объём нефти и дисперсантов, выбрасываемых в него из нашей скважины, очень мал в сравнении с общим объёмом воды.
Based on an IDC report prediction, the global data volume will grow exponentially from 4.4 zettabytes to 44 zettabytes between 2013 and 2020. В целом, по оценкам компании IDC, суммарный объём данных «цифровой вселенной» удваивается каждые два года и изменится от 4,4 зеттабайта в 2013 году до 44 зеттабайт в 2020 году.
A single filter should be installed per 1.5 l of the engine volume or the power less or equal 150 h.p. Один топливный фильтр устанавливается на объём двигателя до 1,5 л. На объём двигателя до 2,5 литров ставится 2 фильтра, на двигатели большего объёма 3 фильтра.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
This policy has deprived Russia the industry, an agriculture, has cut off 90-95 % of volume of real economy by simple privatization only tops of an iceberg of the industrial and social property. Эта политика лишила Россию промышленности, сельского хозяйства, срезала 90-95% объема реальной экономики путем простой приватизации лишь вершины айсберга промышленной и социальной собственности.
The report of the Security Council provides a useful outline of its work throughout the period under consideration, clearly demonstrating an upward trend in the scope and volume of the Council's activities. Доклад Совета Безопасности представляет собой полезное резюме его работы за отчетный период, которое прямо свидетельствует о тенденции к росту охвата и объема деятельности Совета.
The revision reflects an increase of $2,664,000 for recosting and a decrease for volume adjustments of $13,877,400. Объем пересмотренного бюджета увеличился на 2664000 долл. США в результате пересчета и сократился на 13877400 долл. США в результате корректировки объема.
Change impact analysis is the assessment of any changes to current processes, policies, roles, responsibilities, work volume, complexity, skills and knowledge of the United Nations workforce that may be required to implement the Umoja solution. Анализ последствий преобразований представляет собой оценку последствий любых преобразований для существующих процессов, программных мероприятий, задач, функций, объема работы, сложности работы, навыков и знаний, которые могут потребоваться от сотрудников Организации Объединенных Наций для перехода на программу «Умоджа».
Merely in terms of additional expenditures for shipping, price differentials and surcharges above market prices, the annual damage to the Cuban economy from the United States blockade amounted to hundreds of millions of dollars, a figure that varies in relation to the trade volume each year. Ежегодно последствия веденной Соединенными Штатами блокады для экономики Кубы лишь в том, что касается дополнительного фрахта, разницы в ценах и завышения ставок по сравнению с рыночными, составляют в зависимости от годового объема торговли несколько сот миллионов долларов США.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The second volume finds Gert fighting under Nico's command, still dating Chase. Второй том показывает, что Герт сражается под командой Нико, все еще встречаясь с Чейзом.
Kodansha USA published the manga in English, the first volume was released on August 23, 2011, while the last one was released on May 21, 2013. Подразделение издательства Kodansha - Kodansha Comics USA публиковала мангу на английском языке; первый том был выпущен 23 августа 2011 года, а последний - 21 мая 2013 года.
Certainly it suggests that replacements should be introduced before the volume of sales contract to the point where very few purchases are made or the models disappear; Конечно, это говорит о том, что замещение товаров должно производиться до того, как объем продаж сократится настолько, что будет продаваться лишь несколько изделий или данная модель исчезнет с рынка;
The two offices responsible for the volume, the Department of Political Affairs and the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, will review, revise and finalize the text. Работу по анализу, редактированию и доработке этого текста будут вести подразделения, отвечающие за этот том, а именно Департамент по политическим вопросам и Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
The summary of the research findings was published as an Institute Programme Paper, and Palgrave Macmillan published an edited volume in February 2008.6 Обзор результатов исследований был опубликован в качестве программного документа Института, и издательство «Палгрейв Макмиллан» выпустило отредактированный том в феврале 2008 года6.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
Effective development cooperation required the engagement, coordination and support of governments; UNOPS had to prepare for a future in which it managed a smaller volume of funds but provided more management advisory services, which would help to further build partner capacities. Для эффективного сотрудничества в области развития требовались участие, координация действий и поддержка правительств; ЮНОПС необходимо было готовиться к будущему, в котором оно будет распоряжаться меньшим объемом финансовых ресурсов, предоставляя большее количество консультационных услуг в области управления, что будет способствовать дальнейшему наращиванию потенциала партнеров.
Given the complexity of the outstanding balances owing to the length of time outstanding and the volume, the review and analysis is estimated to take two to three years to complete. С учетом сложного характера формирования непогашенных авансов, что обусловлено длительными сроками задолженности и их объемом, ожидается, что для завершения обзора и анализа потребуется от двух до трех лет.
«Connect 50» is a tariff plan with a certain volume of traffic included to the package fee, and a kilobyte-based tariffing after its completion. «Коннект 50» - это тарифный пакет с включённым в стоимость пакета определенным объемом трафика и покилобайтной тарификацией после его исчерпания.
In the 1970-80s, scientists and designers working in the field of piezo electronics were tasked to develop a piezo sensor with specified electro-physical parameters and minimal weight and volume. В 1970-80-е годы перед учёными и конструкторами в области пъезотехники была поставлена задача: разработать пъезодатчик с заданными отдельными электро-физическими параметрами и обладающий минимальным весом и объемом.
The below figure illustrates the development of the core staffing situation in PRS compared to the increase in the number of internal clients (i.e. project managers/allotment holders) and total procurement volume. В приведенной ниже диаграмме отражена динамика положения с укомплектованием С-З ключевыми сотрудниками в сравнении с ростом числа внутренних клиентов (т.е. управляющих по проектам/получателей ассигнований) и общим объемом закупок.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
The group of experts may wish to consider the presentations by representatives of maritime ports regarding types of cargo flows that are being transported between Europe and Asia, their volume, frequency and possibly value. Группе экспертов предлагается рассмотреть сообщения представителей морских портов о типах потоков грузов, которые перевозятся между Европой и Азией, их объеме, частоте перевозки и, возможно, стоимости.
Meanwhile, the volume of bonds outstanding declined by 13 per cent and its share in total external debt fell to 14 per cent. Вместе с тем объем непогашенных облигаций сократился на 13 процентов, и их доля в общем объеме внешней задолженности снизилась до 14 процентов.
The addition of the manual valve in the mandatory category while the automatic valve is in the non-mandatory category could lead to potential accumulation of gas in an enclosed area or volume in the vehicle. Указание ручного вентиля в обязательной категории, а автоматического клапана в необязательной категории может привести к потенциальному накапливанию газа в замкнутом пространстве или объеме внутри транспортного средства.
Meanwhile, the increased focus on aid for trade is welcome to help fill the large gaps in the trading infrastructure, especially of the low-income countries, which have in fact witnessed a decline in their collective share of the still rapidly expanding volume of global trade. Тем временем мы приветствуем все большее внимание, уделяемое оказанию помощи в области торговли в целях заполнения больших пробелов в торговой инфраструктуре, особенно в странах с низким уровнем доходов, в которых фактически наблюдалось снижение их коллективной доли во все еще быстро увеличивающемся объеме глобальной торговли.
Although procurement from developing countries and countries with economies in transition increased by $198 million in 2007 over 2006, their share of overall total procurement volume decreased by 1.3 per cent. США, что соответствует его увеличению на 2,7 процента от общего объема закупок; объем закупок услуг увеличился на 71 млн. долл. США, однако его доля в общем объеме закупок снизилась на 2,7 процента.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
For most countries, the sheer volume of people travelling internationally makes the gathering of complete and accurate information on international migrants at the border a challenge. Для большинства же стран уже само количество людей, перемещающихся через международные границы, делает проблематичным организацию на границе сбора полной и достоверной информации о международных мигрантах.
This is a recognition of its successes, especially the volume of returns and more particularly with respect to the restoration of property. Это является свидетельством ее успеха, о чем говорит также количество возвращений и, говоря конкретнее, восстановление прав собственности.
In the same investment scenario, energy-related carbon dioxide emissions would decline in volume from 30.6 Gt in 2010 to 20.0 Gt in 2050 (see figure). При том же инвестиционном сценарии количество выбросов двуокиси углерода в результате производства электроэнергии сократится с 30,6 Гт в 2010 году до 20,0 Гт в 2050 году (см. диаграмму).
At the moment, the volume of growing stock in Finland is 1,880 million cubic metres, and the amount of carbon bound up in the forests continues to grow, since the overall amount harvested each year is very much lower than the increment. В настоящее время объем растущих запасов леса в Финляндии составляет 1,880 млрд. м3, а количество накапливаемого лесами углерода продолжает увеличиваться, поскольку общий ежегодный объем вырубки значительно меньше прироста.
PKPP MDC was assessed on the basis of official data of State Statistics on the criteria "Sales Volume", "Dynamics of Growth,"The number of commodity positions", "The number of countries - counterparts". ПКПП МДС оценивалось на основании официальных данных Государственной статистики по критериям "Объем реализованной продукции", "Динамика роста", "Количество товарных позиций", "Количество стран - контрагентов".
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
With respect to volume, table I includes the addition of 33 field posts in Africa. Как следует из таблицы I, увеличение по объему связано с созданием 33 полевых должностей в Африке.
Quarterly, for the volume and indices of industrial output by main sector of industry; ежеквартально - по объему и индексам промышленной продукции по основным отраслям промышленности;
Import demand in volume in most developing and transition economies accelerated during 2006, owing to sustained economic growth in these economies as well as a continued improvement in the terms of trade for a large number of economies. По физическому объему рост спроса на импорт в большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой в 2006 году ускорился из-за устойчивого экономического роста в этих странах, а также продолжавшегося улучшения условий торговли в значительном числе стран.
(b) Employ a sufficient number of persons having the necessary competence to perform relevant validation, verification and certification functions relating to the type, range and volume of work performed, under a responsible senior executive; Ь) располагает достаточным количеством сотрудников, обладающих необходимой компетентностью для выполнения соответствующих функций, связанных с одобрением, проверкой и сертификацией, применительно к типу, диапазону и объему выполняемой работы и подчиняющихся ответственному старшему должностному лицу;
Table I shows increases in volume of $6.7 million, which is 55.4 per cent of the total increase in appropriations of $12.1 million between 2004-2005 and 2006-2007. Из таблицы I видно, что по сравнению с 2004-2005 годами увеличение ассигнований по объему в 2006-2007 годах в размере 6,7 млн. долл. США.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
And prospects, in terms of increase in volume of goods shipped, are rather good. Перспективы в плане увеличения объемов грузов, перевозимых внутренним водным транспортом, в целом обнадеживают.
In fact, Canada, New Zealand and Australia have taken steps to increase the volume of their aid. На самом деле, Канада, Новая Зеландия и Австралия приняли меры по увеличению объемов помощи.
Increased attention also needs to be given to demobilization and disarmament in post-conflict situations and to the destruction of the massive volume of surplus weapons currently in circulation. Необходимо также уделить повышенное внимание демобилизации и разоружению в постконфликтных ситуациях и уничтожению значительных объемов находящихся в настоящее время в обороте излишков оружия.
Such a situation, coupled with the consistent decline in the volume of official development assistance to developing countries will make it impossible for Africa to embark upon serious development programmes. Подобная ситуация, наряду со стабильным снижением объемов официальной помощи развивающимся странам в целях их развития, преградит Африке путь к осуществлению серьезных программ развития.
Volume of released products declined, several enterprises finished report period with decrease in products output in valid prices. Снизилась доля отгруженной продукции, ряд предприятий завершил отчетный период со снижением объемов выпускаемой продукции в действующих ценах.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
In 2003 light industry was set a goal of 10 per cent increase in output volume in comparison with 2002. Перед легкой промышленностью республики была поставлена задача увеличить объемы производства на 10 процентов по сравнению с 2002 годом.
The volume of remittances from destination countries and the average total cost are closely correlated. Объемы денежных переводов из принимающих стран и средние совокупные издержки тесно взаимосвязаны.
Trade volume would decline by at least 3 per cent in 2009, after growing 4.1 per cent in 2008 and 7.2 per cent in 2007. Объемы торговли в 2009 году сократятся как минимум на 3 процента, хотя в 2008 году их увеличение составляло 4,1 процента, а в 2007 году - 7,2 процента.
As such, the strategy has minimized the volume of equipment that might ordinarily be attractive propositions for other missions. Как таковая, стратегия позволила минимизировать объемы оборудования, которое могло бы заинтересовать другие миссии.
This is why our company continuously experiences the increases in the volume of the delivered goods, expands the client and supplier base, opens new regional offices. ), то становится понятно, почему наша компания постоянно увеличивает объемы доставляемых грузов, расширяет клиентскую базу и базу поставщиков, открывает новые региональные представительства.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
No matter how low I turn the volume, Без разницы, насколько я ставлю громкость.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
Can you adjust the volume of the ATM machines? Можно ли регулировать громкость банкоматов?
When a new source is selected, the volume will be set according the volume control При выборе нового источника громкость будет задана согласно элементу управления громкостью
Speaker Loudness. Modems with volume control knobs will not have these options. Громкость динамика модема. Эти опции отсутствуют у модемов с механической регулировкой.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
The number of sites on which declarations have been provided is 128, and the volume of data supplied is 3.07 megabytes. Число объектов, в отношении которых были представлены заявления, составляет 128, а объем представленных данных - 3,07 мегабайта.
The second highest volume of cases related to managerial and interpersonal issues. Вопросы, связанные с карьерой, составляют самое значительное число дел, поступающих от Секретариата, фондов и программ и УВКБ.
However, on 1 January 2009, an international organization that benefited from these negotiated airfares and having a substantial travel volume, was excluded. Однако 1 января 2009 года одна из международных организаций, сотрудники которой приобретали билеты по этим льготным ценам и на долю которой приходилось значительное число поездок, была исключена из состава Группы.
The term "plasma density" by itself usually refers to the "electron density", that is, the number of free electrons per unit volume. Словосочетание концентрация плазмы обычно обозначает концентрация электронов, то есть число свободных электронов в единице объёма.
Recipients of aid from the Fund now exceed 100 developing countries, and the aggregate volume of assistance exceeds $12 billion. Число развивающихся стран - реципиентов помощи из этого Фонда в настоящее время превышает 100, а совокупный объем помощи превышает 12 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
An edited volume and a policy brief are planned for 2015. Отредактированное издание и справку по вопросам политики планируется выпустить в 2015 году.
This Khmer language volume will form an indispensable source of information for magistrates, lawyers and police in their daily practice. Это издание на кхмерском языке станет ценным источником информации для мировых судей, юристов и сотрудников полиции в их повседневной деятельности.
In 2001, the series was collected into a single volume with a new cover by artist Eric Kohler. В 2001 году серия была собрана в коллекционное издание с твёрдой обложкой художника Эрика Колера.
With regard to policy and analysis, the Economic Commission for Europe (ECE) Economic Survey of Europe, which is now an annual volume of three issues, continues to provide in-depth analyses of economic developments in the region. Что касается вопросов политики и аналитической деятельности, то в "Обзоре экономического положения Европы" Европейской экономической комиссии (ЕЭК), который в настоящее время представляет собой ежегодное издание, состоящее из трех номеров, по-прежнему дается глубокий анализ экономических тенденций в регионе.
The Yearbook of the United Nations, published annually in a single volume, is the most comprehensive and authoritative reference book on the work of the United Nations and the organizations of the United Nations system. "Ежегодник Организации Объединенных Наций", публикуемый каждый год в виде одного тома, представляет собой наиболее всеобъемлющее и авторитетное справочное издание о деятельности Организации Объединенных Наций и организаций системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
The Experts have done a lot of useful work, compiling an unprecedented volume of material. Эксперты проделали большую и полезную работу, обобщив беспрецедентно объемный материал.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
The volume and hydrating effects of hyaluronic acid offer an ideal solution to wrinkles and restore natural contours to the face. Объемный и увлажняющий эффект гиалуроновой кислоты делают ее идеальным средством для заполнения морщин и возвращают лицу его естественные объемы.
xpm is the output pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s хрм - крутящий момент насоса/мотора на выходе или объемный расход, в Н·м или мЗ/с;
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Other helpful resources include the Repertoire of the Practice of the Security Council, which features applications and interpretations of the provisional rules of procedure by the Council since its inception, and the volume of Resolutions and Decisions of the Security Council. К числу других полезных ресурсов относятся «Справочник по практике Совета Безопасности», в котором содержится информация о применении и толковании временных правил процедуры Совета с момента его создания, и сборник «Резолюции и решения Совета Безопасности».
The annulment has absolute authority as res judicata and is binding on everyone, including the Administration, which is required to execute the judgements handed down (Supreme Court, 20 February 1969, Aureglia heirs et al., volume corresponding to the date). Подобная отмена решения обжалованию не подлежит и распространяется на всех, в том числе на административные органы, которые обязаны выполнять принятые постановления (Верховный суд, "Прямой наследник Ореглия и другие", Сборник постановлений за 20 февраля 1969 года).
In 1839 he also published Eucharistica (from the old English divines), to which he wrote an introduction, Agathos and other Sunday Stories, and a volume of University Sermons, and in the following year Rocky Island and other Parables. В 1839 году также опубликовал «Eucharistca» (извлечения из старых английских богословов), к которой написал предисловие, «Agathos and other Sunday Stories» и сборник проповедей «University Sermons», а в следующем году - «Rocky Island and other Parables».
A volume of conference proceedings was published in 2004. Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году.
The land registry is a compilation of data on properties, their owners and the rights to such properties, and the huge volume of information that land registries can provide must be placed at society's service. Земельный кадастр это сборник данных о недвижимой собственности, её владельцах и правах на такую собственность, и весьма большой объем информации, которую могут содержать земельные кадастры, должен использоваться в интересах гражданского общества.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This volume... now belongs to me. И теперь эта книга у меня.
In 1910 he published his first volume of poems, Towns, nights and people (Städte, Nächte und Menschen). В 1910 году появилась его первая книга стихов «Города, ночи и люди» (нем. «Städte, Nächte und Menschen»).
An Alphabetical Inventory of the Dead This is a funereal volume. Реестр усопших в алфавитном порядке Это - Книга усопших.
The book has a volume of 700 pages and it is not accidentally written in a provocative and free form. Книга объёмом почти в 700 страниц не случайно имеет двух авторов: она написана в провокационной и свободной форме.
The book, Tuesdays with Morrie, was published in 1997, a small volume that chronicled Albom's time spent with his professor. Книга Вторники с Морри была опубликована в 1997 году небольшим тиражом и представляла собой хронику встреч, которые Митч Элбом провел со своим преподавателем.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
Where the volume of the treatment vats equals 30 m3 в которых емкость используемых для обработки чанов составляет 30 м3
The fuel tank volume is within a range of +- 10 per cent. 7.2.1.4 Емкость топливного бака должна отличаться не более чем на +- 10%.
The unique feature of the invention is that the volume for the additional cosmetic substance has a mixing cavity equipped with a device for controlling the supply of the additional cosmetic substance. Особенностью является то, что емкость для дополнительного косметического вещества имеет смесительную полость, снабженную средством контролируемой выдачи дополнительного косметического вещества.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume. Наши сознания были бы смешаны вместе. Слились в одну емкость, плохо оборудованную, чтобы выдержать наш объем.
3-axles, steel tipper, load capacity 28,5t, tipper volume 33,4cub.m., pneumosuspension, lifted axle, back unload, weight 7,5t, total weight 36t. З-осный, стальной кузов, г/п 28,5т, емкость кузова 33,4м.куб., пневмоподвеска, подъемная ось, разгрузка назад, вес 7,5т, общий вес 36т.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Except for empty uncleaned packagings, the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass as appropriate) of each item of dangerous goods bearing a different proper shipping name, UN number or packing group shall be included. За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должно указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего отличающиеся надлежащее отгрузочное наименование, номер ООН или группу упаковки.
The number given between square brackets after each book title and year of publication refers to the volume of Białoszewski's Collected Works (Utwory zebrane, Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy 1987) in which the texts published originally in these books have been reprinted. После каждого заглавия и года издания в квадратных скобках указывается номер тома издаваемого с 1987 года издательством Państwowy Instytut Wydawniczy собрания сочинений (Utwory zebrane), в котором помещены сочинения, опубликованные первоначально в данной книге.
VOLUME ONE, ISSUE ONE. Выпуск первый, номер первый.
Volume 7, Number 2, of the Institute's biannual newsletter was published in English and French, and received wide distribution. Институт опубликовал номер 2 тома 7 своего выпускаемого два раза в год бюллетеня на английском и французском языках, который получил широкое распространение.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
On March 17, 1992, White Zombie released La Sexorcisto: Devil Music Volume One, the album which launched them into mainstream recognition. 17 марта 1992 года выходит третий альбом группы La Sexorcisto: Devil Music Volume One, который получил похвалу, а группа получила признание.
Volume 1 (1823) consisted of 33 issues and a total of 516 pages. Volume 1 (1823) состоит из 33 выпусков (англ. issue) и из 516 страниц.
On August 22, 4Minute released its seventh Japanese single "Love Tension", which featured a Japanese version of "Volume Up". 22 августа 4Minute выпустили седьмой японский сингл «Love Tension» и японскую версию «Volume Up».
On 9 November 2013, Rosenfeld released the second official soundtrack, titled Minecraft - Volume Beta, which includes the music that was added in later versions of the game. Второй альбом, Minecraft - Volume Beta, был выпущен 9 ноября 2013 года и включает музыку, которая была добавлена в более поздних версиях игры.
Subscription of Volume Researcher for one month is only $100.00 which makes possible to use high quality instruments for the market analysis not only by professionals but also by new traders with smaller accounts as well. Месячное использование Volume Researcher составляет всего 100$, что дает возможность использовать качественные инструменты для анализа рынков не только профессионалам, но и начинающим трейдерам, не имеющим значительных денежных средств.
Больше примеров...