Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
Three important variables of strength training are intensity, volume, and frequency. Тремя важными составляющими силовых тренировок являются: интенсивность, объём и частота.
For example, a cube with a side length of 1 meter has a surface area of 6 m2 and a volume of 1 m3. Например, куб с длиной стороны 1 метр имеет площадь поверхности 6 м² и объём 1 м³.
By comparison, the volume of BA10 in bonobos is about 2.8 cm3, and makes up only 0.74% of its brain volume. Для сравнения, объём 10 ПБ у бонобо - около 2,8 см³, что представляет собой 0,74 % от общего объёма мозга бонобо.
Based on their assumptions, Kanysh Imantaevich concludes that the plant located near Karsakpay not master volume produced in Dzhezkazgan ore. Основываясь на своих предположениях, Каныш Имантаевич приходит к выводу, что находящийся неподалёку Карсакпайский завод не осилит объём добытой в Джезказгане руды.
He characterised the start-ups financed by IIDF as alternative, and the volume of the Foundation, as excess to be able to support projects dismissed by other venture capital funds. Он охаратеризовал стартапы, в которые инвестирует ФРИИ, как неформатные, а объём фонда - как избыточный для поддержки проектов, к которым не проявили интерес другие венчурные фонды.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
Posts identical in functions and responsibilities should have identical pay and when one is open for reclassification - tasks having increased in volume and responsibility - the others should also be considered. Оклады, предусматриваемые для должностей, которые идентичны по своим функциям и обязанностям, должны быть одинаковыми, а в случае рассмотрения вопроса о реклассификации одной из них (увеличение объема работы и обязанностей) следует также рассматривать и другие должности.
However, they are all suffering from its consequences in different forms and at different levels as a result of the decrease in the volume of international trade, the tightening of international credit terms and the decline in tourist inflows and monetary remittances. Однако они все по-разному и в различной степени страдают от его последствий в результате снижения объема международной торговли, ужесточения международных кредитных условий и сокращения притока туристов и денежных переводов.
This was practically equal to the aggregated volume of foreign investment in the Russian economy. 19% стоимостного объема рынка составили приобретения иностранными компаниями российских.
In some of the countries that had benefited from the boom in oilseeds in 2004 (for instance, Argentina and Uruguay), volume had a greater effect on the increase in exports. В ряде стран, которые в 2004 году выиграли от резко возросшего спроса на семена масличных культур (например, Аргентина и Уругвай), на увеличение экспорта в большей степени повлиял рост его физического объема.
This illustrates the total volume of resources handled by UNOPS during the period and represents an increase of 17.2 per cent in services compared with 2012, which recorded delivery of $985.6 million. Эта сумма указывает на общий объем ресурсов, которыми распоряжалось ЮНОПС в течение периода, и свидетельствует об увеличении объема услуг на 17,2 процента по сравнению с 2012 годом, в течение которого были предоставлены услуги на сумму 985,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
2003 also saw the release of the second volume of Cathedral Oceans as well as another ambient record, the double CD Translucence and Drift Music with Harold Budd. В 2003 вышел в свет второй «том» Cathedral Oceans, а также другие работы в стиле эмбиент: двойной компакт-диск Translucence и Drift Music с Харольдом Баддом.
Less than two months later on October 10, 2004, the first bound volume of the series was published by ASCII Media Works under their Dengeki Bunko publishing imprint, and as of January 10, 2012, 15 volumes have been published. Менее чем за два месяца позднее, 10 октября 2004 года, ASCII Media Works опубликовала первый переплетенный том серии под своим печатным изданием Dengeki Bunko, а по состоянию на 10 января 2012 года было опубликовано 15 томов.
The first user survey was based on telephone interviews with customers in the United States who purchased volume 47 of the Demographic Yearbook, but did not purchase volumes 48-49. Первое обследование пользователей было проведено с помощью опроса по телефону клиентов в Соединенных Штатах, которые приобрели том 47 «Demographic Yearbook», но не приобрели тома 48-49.
The State should give attention to the increasing volume of private and corporate sponsorship and patronage in Kazakhstan, which for the moment is facilitating local activities or supporting individual talented artists and performers, including young ones. Требуют внимания со стороны государства нарождающиеся в Казахстане частное и корпоративное меценатство и благотворительность, пока дающие возможность проведения локальных мероприятий или поддерживающие отдельных одаренных представителей искусства, в том числе из числа молодежи.
UNFPA informed the Board that it is proposing to undertake a study to compare the audit resources of agencies in terms of percentage of the total volume of transactions/programme resources. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что он предлагает провести исследование для сопоставления ресурсов учреждений на проведение ревизий в процентах от общего объема операций/программных ресурсов.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The Cubesat was a pico-satellite with a mass of 1 kilogram, cubic shape and volume of 1,000 cubic centimetres. Cubesat - это пикоспутник кубической формы массой в 1 килограмм и объемом в 1000 кубических сантиметров.
Their significance is borne out by the volume of United Nations financing directed there. Важность этого региона подтверждается объемом направляемых туда Организацией Объединенных Наций финансовых средств.
The work of labour offices is based on specifics resulting from the regional labour market, the structure of job seekers registered with them, and the volume of funds allocated within the approved state budget. Деятельность органов по трудоустройству определяется спецификой сложившегося в соответствующем крае рынка труда, структурой контингента лиц, ищущих работу, которые в них зарегистрированы, и объемом средств, выделенных из государственного бюджета.
Judicial activities related to protective measures, referral of cases, preliminary examination of review applications, appeals and pardon and commutation of sentences rarely require in-court hearings and, in principle, generate a reduced volume of documents, since they are confined to specific legal issues. Судебная деятельность, связанная с защитой свидетелей, передачей дел, предварительным рассмотрением ходатайств о пересмотре решений, апелляций и прошений о помиловании и смягчении наказания, практически не требует судебных слушаний и в принципе сопровождается ограниченным объемом документации, посвященной конкретному юридическому вопросу.
In addition, monthly reports were generally available by the end of the following month, with some delay during the latter half of 2011 as a result of the volume of peacekeeping-related contributions. Кроме того, ежемесячные отчеты, как правило, были готовы к концу следующего месяца, хотя во второй половине 2011 года имели место некоторые задержки в связи с объемом взносов на финансирование операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
Decisions on the volume and dates of submission of documentation could be taken at these meetings, giving full consideration to projected processing capacity. На этих совещаниях можно было бы принимать решения об объеме документов и сроках их представления, которые в полной мере учитывали бы прогнозируемые возможности их обработки.
The plan is being implemented by UNDP with a funding volume of $52 million from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. Этот план выполняется при финансовой поддержке со стороны ПРООН в объеме 52 млн. долларов США, которые поступают из Многостороннего фонда по осуществлению Монреальского протокола.
Thus, the share of the region in the global seizure volume continuously increased from about one third during the early 1990s to almost 80 per cent in 1998. В результате этого доля региона в мировом объеме изъятий постепенно повышалась с примерно одной трети в течение 90-х годов до практически 80 процентов в 1998 году.
The volume that Putnam describes is not volume in the economic sense but rather a kind of proxy of such an economic volume of capital. Говоря об объеме, Путнам имеет в виду не объем в чисто экономическом смысле, а некое его подобие.
The combined road/rail industry had experienced an increase of volumes in 2000 after a 2 years' volume decline. В 2000 году после двух лет сокращения объема комбинированные автомобильно-железнодорожные перевозки стали увеличиваться в объеме.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
The number of documents obtained increased dramatically in 2003-2004 given the volume of Convention-related activity that took place during the reporting period. С учетом того объема деятельности в связи с Конвенцией, которая имела место в отчетный период, резко возросло количество получаемых документов.
The 2008 SNA (para 15.67) goes on to describe volume measures of fixed assets as being "quantities of capital goods". Далее в СНС 2008 года (пункт 15.67) физические показатели объема основных активов описываются как "количество средств производства".
Such indicators as the scope of work, number of personnel of a company and the volume of the flow of documents, type of audit shall affect the cost of services. На Стоимость услуг по аудиторской проверке влияют такие показатели, как объем работ, количество сотрудников предприятия и объем документооборота, вид аудита.
Since 2000, the volume of reports alleging violations in peacekeeping missions had increased significantly and the ability of the Office to investigate even the most serious of those cases had diminished. С 2000 года количество сообщений о якобы имевших место нарушениях в миссиях по поддержанию мира значительно возросло, а возможности Управления проводить расследования даже самых серьезных таких дел уменьшились.
Trade fairs also allow manufacturers to obtain a high volume of information in a short period of time, giving the ideal place to establish business contacts: to meet up with regular customers and to win over new clients, offering new services and/or products. Торговые выставки также позволяют производителям получать большое количество информации за короткий отрезок времени, это идеальное место для завязывания бизнес контактов, встречи с клиентами и поиска новых, предложения новых услуг и/или продуктов.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
If filling is by volume, the rate of filling shall not exceed 85%. При наполнении по объему степень наполнения не должна превышать 85%.
All of this is intended to flood the markets, expand the euro system's balance sheet by €700 billion ($890 billion), and return to the balance-sheet volume recorded at the start of 2012. Все это предназначено, чтобы затопить рынки, расширить баланс системы евро на 700 млрд € ($890 млрд), и вернуться к объему баланса, зарегистрированного в начале 2012 года.
Studying these years helps us understand their particularity: in 1992, the GFCF of non-financial corporations and unincorporated enterprises in the building sector rose extremely strongly (+18% in volume terms) because of the shifting of real-estate assets from financial to non-financial corporations. Изучение данных за эти годы позволяет понять их особый характер: в 1992 году ВНОК нефинансовых корпораций и индивидуальных предприятий в виде зданий резко увеличилось (+18% по объему) ввиду передачи недвижимых активов финансовых корпораций нефинансовым корпорациям (политика избавления).
The record index of product sales volume and manufacturing of goods is expected at Ufa engine building industrial association JSC according to the results of the expiring year - more than 16 bln roubles. Рекордный показатель по объему реализации продукции и выпуску изделий ожидается в ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" по итогам уходящего года - более 16 миллиардов рублей.
A With nitrogen until the concentration of butane is no more than 1% volume А. С помощью азота до тех пор, пока концентрация бутана не снизится максимум до 1% по объему
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
Implement capacity-building programmes on zero waste resource management, including waste prevention, substitution and toxic use reduction, to reduce the volume and toxicity of discarded materials. Осуществление программ по созданию потенциала безотходного использования ресурсов, включая недопущение образования отходов, использование заменителей и сокращение применения токсичных веществ, в целях уменьшения объемов и снижения токсичности материалов, направляемых в отходы.
The programmes have not been discussed or evaluated at the level of the legislative bodies of the organizations since their inception, in spite of their significant development in volume and scope. Программы не обсуждались и не оценивались на уровне руководящих органов организаций с самого начала их осуществления, несмотря на их значительную эволюцию с точки зрения объемов и сфер охвата.
Further improving access to and volume of credit extended to small businesses and private enterprise, particularly loans for investment or start-up capital, and medium- and long-term loans for modernization and technological upgrades for manufacturing; дальнейшее совершенствование механизма и увеличение объемов кредитования субъектов малого бизнеса и частного предпринимательства, в первую очередь, кредитов на инвестиционные цели, формирование стартового капитала, среднесрочных и долгосрочных кредитов для модернизации и технологического обновления производства;
A similar move in percentile rank was also associated with an 8.8% decrease in annual trading volume in the stock market. Такое же процентильное изменение сопряжено с уменьшением годовых объемов операций на фондовом рынке на 8,8%.
A slightly smaller but increasing volume of Ecstasy seizures was recorded by Finland (9 kg), Norway (5 kg), Sweden (18 kg) and Switzerland (18 kg). Изъятие несколько меньших объемов "экстази" при наличии тенденций к повышению было также зарегистрировано Финляндией (9 кг), Норвегией (5 кг), Швецией (18 кг) и Швейцарией (18 кг).
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Accordingly, so-called "paper trading" volumes dwarf the volume of oil actually demanded for consumption. Таким образом, объемы так называемой "торговли в бумажной форме" уменьшают объем нефти, который практически требуется для потребления.
The volume of paper in the United Nations has been notorious indeed. В самом деле, колоссальные объемы документации, производимой в Организации Объединенных Наций, всем хорошо известны.
So, if the economic crisis has caused your sales volume to drop or if recently you are having a harder time closing sales... Поэтому, если финансовый кризис уже успел негативно повлиять на объемы Ваших продаж,... не пропустите этот выпуск шоу SOLD.
The section on the technical and operational specifications for the infrastructure of OSJD Corridor No. 1 indicates the equipment status of the corridor's sections and projects the volume of freight that should be carried when the Comprehensive Plan is completed in 2010. В разделе технико-эксплуатационные характеристики инфраструктуры коридора Nº 1 ОСЖД показаны оснащенность участков коридора и приведены объемы перевозок грузов, которые в основном должны быть достигнуты в результате реализации Комплексного плана в 2010 г.
Between 1990 and 2000 the volume of cargo transported in Ukraine by inland navigation decreased more rapidly (by 87%) than the corresponding figure for all cargo (which decreased by 75.4%). В 1990 - 2000 гг. объемы перевозок грузов судами внутреннего плавания уменьшались в Украине опережающими темпами (в 8,0 раз) по сравнению с общей динамикой грузоперевозок (уменьшение в 4,1 раза).
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
[Lowers volume] [Phone beeps] [убавляет громкость] [сбрасывает звонок]
So basically, with both of your hands you're controlling pitch and volume and kind of trying to create the illusion that you're doing separate notes, when really it's continuously going... Вкратце, обеими руками вы меняете тон и громкость и как бы пытаетесь создать впечатление, что вы играете отдельные ноты, но на самом деле звук непрерывный...
Turn up the volume! Делай это на полную громкость!
The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this... Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться...
The rise of the power trio in the 1960s was made possible in part by developments in amplifier technology that greatly enhanced the volume of the electric guitar and bass. Развитие пауэр-трио в 1960-х стало возможным во многом благодаря развитию технологий звукоусиления, позволивших значительно повысить громкость звучания электрических гитары и бас-гитары.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
From this it can be seen that the agricultural sector remains the largest provider of employment in Benin in volume terms. Это показывает, что в Бенине сельское хозяйство остается сектором, создающим наибольшее число рабочих мест.
It is important to note that, often, employment-related concerns are raised in association with an ethical problem, which explains why the volume of requests in this category is significant. Важно отметить, что часто проблемы, связанные с работой, возникают вместе с этическими проблемами, что объясняет значительное число просьб в этой категории.
"After School Nightmare: Volume 10". При земской школе имелась и библиотека, число томов - 40».
The volume of labour force has increased in all provinces irrespective of area and gender. Число работающих увеличилось во всех провинциях, в том числе во всех районах и среди как мужчин, так и женщин.
Advocates of Invisible Children's campaign protested that their desire to catch Kony was sincere, their emotional response to the film genuine-and that the sheer volume of supporters calling for the capture of Joseph Kony constituted a meaningful shift in human rights advocacy. Защитники кампании Invisible Children возражали, настаивая, что их желание поймать Кони было искренне, их эмоциональная реакция на фильм подлинна - и, что само число сторонников, призывающих к поимке Джозефа Кони, являет собой значимый сдвиг в правозащитной деятельности».
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The volume is designed to provide user-friendly access to international statistics in a form that provides different options for retrieval, including image format. Это издание предназначено для обеспечения удобного для пользователей доступа к международным статистическим данным, представленным в форме, которая позволяет использовать различные варианты поиска и извлечения данных, включая и графический формат.
A revised edition of the smaller, companion volume, United Nations in Brief, will be available in English during the sixtieth session of the General Assembly, with versions in all other official languages to follow. Пересмотренное издание меньшей по объему сопутствующей брошюры «Кратко об Организации Объединенных Наций» будет выпущено на английском языке в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, а за ним последуют издания на всех других официальных языках.
In 2007, approximately 30,000 kits of the program were produced, containing a volume on Ethnic, Racial and Gender Relations as part of the support materials for the project. В 2007 году по линии этой программы было изготовлено примерно 30000 комплектов вспомогательных материалов, куда входит, в частности, печатное издание на тему о межэтнических, межрасовых и гендерных отношениях.
People's Commissariat in the Great Soviet Encyclopedia (3rd edition, Volume 17, Moscow, 1974). Народный комиссариат в Большой советской энциклопедии (З-е издание, Т. 17, М. 1974 г.)
With the publication of the September 1945 issue (Volume III number 13) production was suspended as there was no further need for the magazine. Несмотря на популярность в стране, к 1995 году (на Nº 19) издание журнала пришлось приостановить, так как из-за растущей инфляции выпуски не успевали окупаться.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
The Experts have done a lot of useful work, compiling an unprecedented volume of material. Эксперты проделали большую и полезную работу, обобщив беспрецедентно объемный материал.
In 1617 he published a volume of Latin poems under the title of Poemata Juvenilia, of which a copy is preserved in the British Museum. В 1617 году опубликовал объемный свод латинских стихов под названием «Poemata Juvenilia», копия которого сейчас сохраняется в Британском музее.
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Welcome to positive affirmations volume three, success and money. Добро пожаловать в положительные утверждения, сборник три, успех и деньги.
Especially admired was the volume "Wien wörtlich" (Vienna Verbatim), which is partially written in Viennese dialect. Восхищение критиков вызвал сборник «Wien wörtlich», который частично был написан на Венском диалекте.
If an administrative decision in dispute has caused injury, the victim may seek to hold the State responsible and obtain compensation for special and abnormal injury (Supreme Court, 1 February 1994, Monaco Landowners' Association, volume corresponding to the date). Если спорное административное решение повлекло за собой ущерб, то пострадавший может поставить вопрос об ответственности государства и получить компенсацию в случае особого или необычного ущерба (Верховный суд, "Ассоциация собственников Монако", Сборник постановлений за 1 февраля 1994 года).
In 1892 he published From Australia and Japan (a volume of short stories which went through three editions) and a novel, Ayame-san. В 1892 году издал сборник рассказов «From Australia and Japan» («Из Австралии и Японии», три переиздания), роман «Ayame-san» («Аяме-сан») и несколько иллюстрированных путеводителей.
The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection is the first compilation to feature exclusively the 1990s output from Kiss. The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection - первый сборник лучших хитов американской рок-группы Kiss, состоящий из материала 90-х годов.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This is a thick, printed volume of plays dated 1623. Книга 35 Пьес. Это толстый типографский том, датированный 1623 г.
So "the book of sam" is ready for volume two - Так "книга Сэм" готова к изданию второго тома -
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Belloc's review of Outline of History famously observed that Wells' book was a powerful and well-written volume, "up until the appearance of Man, that is, somewhere around page seven." В рецензии Беллока на «Очерки истории» было отмечено, что книга Уэллса представляет собой объемный, хорошо написанный труд, «ровно до появления Человека, которое происходит в районе седьмой страницы».
On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. Книга«TheMythsofArgentineHistory, VolumeTwo» («Мифы истории Аргентины, том второй») находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined. Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The second category is called machine flexibility, which consists of the ability to use multiple machines to perform the same operation on a part, as well as the system's ability to absorb large-scale changes, such as in volume, capacity, or capability. Вторая категория называется гибкостью машины, которая состоит из возможности использовать несколько машин для выполнения одной и той же операции на части, а также способность системы поглощать широкомасштабные изменения, такие как объем, емкость или возможности.
18-6-2 The volume of household refuse collection facilities shall conform to the formula: 18-6-2 Емкость установок для сбора хозяйственного мусора определяется следующей формулой:
The height from the base is 185 meters. The reservoir volume of the dam, which has a lake area of 470 hectares, is 300 million m3. Высота от фундамента составляет 185 м. Площадь озера плотины составляет 470 ге., емкость хранилища составляет 300 миллионов м3.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Captain America, volume one, number 74. "Капитан Америка" издание первое, номер 74.
In June 2007, Tokopop announced the decision to publish an English-language version and released the first volume in February 2008. В июне 2007 года Tokopop объявили о решении реализовать этот план, и выпустили первый англоязычный номер в феврале 2008 года.
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO. Издание первое, выпуск номер два.
Beatles VI is available on CD as part of The Capitol Albums, Volume 2 box set in both stereo and mono mixes (catalogue number CDP 0946357499 2 2.) Альбом издан также на CD как часть бокс-сета The Capitol Albums, Volume 2 в обоих (стерео и моно) вариантах (номер по каталогу CDP 0946357499 2 2).
Volume 7, Number 2, of the Institute's biannual newsletter was published in English and French, and received wide distribution. Институт опубликовал номер 2 тома 7 своего выпускаемого два раза в год бюллетеня на английском и французском языках, который получил широкое распространение.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
This was later released on the album Saturday Night Live - 25 Years Volume 1. Эта запись вышла на альбоме Saturday Night Live - 25 Years Volume 1.
The Canadian alternative rock band Evans Blue covered "Possession" on their first album The Melody and the Energetic Nature of Volume. Канадская рок-группа Evans Blue сделала кавер-версию песни для своего первого альбома The Melody and the Energetic Nature of Volume (англ.)русск...
Three soundtrack albums were released to accompany Glee's first season: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 and Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers. В дополнение к первому сезону «Хора» были выпущены три альбома с саундтреками: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 и Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers.
The album's first title was Reise, Reise Volume Two, but on 18 August 2005 the album was announced as Rosenrot. Изначально диск должен был называться Reise, Reise Volume Two, но 18 августа 2005 года был анонсирован под названием Rosenrot.
In 1993 Mopreme and his brother Tupac formed the group Thug Life with friends Big Syke, Macadoshis and Rated R. On September 26, 1994, the group released the only Album Thug Life: Volume 1 which went Gold. В конце 1993 Шакур вместе со своими друзьями образовал группу Thug Life, куда вошли Big Syke, Macadoshis, его брат Mopreme Shakur и Rated R. Осенью 1994 группа выпустила единственный студийный альбом под названием Thug Life: Volume 1, который позже получил золотую сертификацию.
Больше примеров...