Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
Inhaling a small volume of the gas temporarily changes the timbre and quality of the human voice. Вдыхая небольшой объём газа, можно на время изменить тембр и качество человеческого голоса.
RNA-Seq experiments generate a large volume of raw sequence reads which have to be processed to yield useful information. В ходе экспериментов РНК-Seq получается огромный объём прочтений, которые необходимо обработать для получения полезной информации.
The volume of ice in the Grande Salle has decreased since its discovery. Объём льда здесь уменьшился со времени открытия пещеры.
A volume greater than 100 cm3; or объём более 100 куб.см; или
The amount of oil and dispersants that we are putting into it is tiny in relation to the total water volume. Объём нефти и дисперсантов, выбрасываемых в него из нашей скважины, очень мал в сравнении с общим объёмом воды.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
In view of the lower-than-expected programme volume, it was considered appropriate to decrease the staffing requirements by one National Programme Officer. С учетом более низкого, по сравнению с ожидаемым, объема программной деятельности было сочтено целесообразным сократить кадровые потребности на одну должность.
With a stable volume of funding of around $50 million per year under the Montreal Protocol and the Global Environment Facility (GEF), most growth has come from governmental contributions through the Industrial Development Fund and the trust fund mechanism. Этот рост, с учетом стабильного объема финансирования в размере около 50 млн. долл. США в год по Монреальскому протоколу и Глобальному экологическому фонду (ГЭФ), в основном был обеспечен за счет взносов правительств через Фонд промышленного развития и механизм целевых фондов.
The $69.7 million in volume reductions is the result of a carefully planned and implemented organizational reduction strategy, approved by the Administrator, to arrive at a reasonable and equitably distributed level of volume reductions. Сокращение объема расходов на 69,7 млн. долл. США является результатом кропотливого осуществления тщательно спланированной стратегии сокращения расходов организации, утвержденной Администратором и направленной на достижение разумного и равномерно распределенного уровня сокращения объема.
To illustrate the status of trade in terms of volume traded from developed and developing countries, statistics of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on the production, import and export of wood products from 1981 and 1992 3/ are used. Для иллюстрации состояния торговли с точки зрения объема поставок из развитых и развивающихся стран используются статистические данные Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) о производстве, импорте и экспорте древесной продукции за период с 1981 по 1992 год 3/.
The first adjustment was made to PIC's estimated production volume of ammonia and the second to the prices of urea and ammonia utilized by PIC. Первая поправка касалась заранее оцененного "ПИК" объема производства аммиака, а вторая цен мочевины и аммиака, использованных "ПИК".
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The Technology and Economic Assessment Panel's work relating to an assessment of alternatives to HCFCs in high-ambienttemperature climates and other unique operating conditions such as those in non-open-pit mines is discussed in its 2010 progress report (second part, volume 1). Работа Группы по техническому обзору и экономической оценке, касающаяся оценки альтернатив ГХФУ в жарком климате и других уникальных оперативных условиях, таких как подземные рудники и шахты, обсуждается в ее докладе о ходе работы за 2010 год (вторая часть, том 1).
According to the 2008 SNA, when we compile a volume measure, this measure will reveal the changes in quantity of a good or service between two periods of time. Согласно этой версии СНС, при расчете показателя физического объема мы узнаем о том, какие количественные изменения претерпел тот или иной вид товаров или услуг в данный период времени по сравнению с другим периодом времени.
In the same investment scenario, energy-related carbon dioxide emissions would decline in volume from 30.6 Gt in 2010 to 20.0 Gt in 2050 (see figure). При том же инвестиционном сценарии количество выбросов двуокиси углерода в результате производства электроэнергии сократится с 30,6 Гт в 2010 году до 20,0 Гт в 2050 году (см. диаграмму).
The second volume America Faces Disaster was never published; Kominsky indicated he intended that it would tell "the story of the groups, individuals, and policies that endanger the citizens of the U.S.A., as well as the rest of mankind" (Kominsky 14). Комински видел своё предназначение в том, чтобы рассказать «историю групп, отдельных лиц, и политиков, которые ставят под угрозу граждан США, а также остальную часть человечества».
Zappa's deep interest in modern classical music began when he read a LOOK magazine article about the Sam Goody record store chain that lauded its ability to sell an LP as obscure as The Complete Works of Edgard Varèse, Volume One. Глубокий интерес Заппы к современной академической музыке начался после того, как он прочитал статью журнала Look о сети музыкальных магазинов Sam Goody, в которых можно было купить такие редкие пластинки, как первый том полного собрания сочинений Вареза.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
Special cassettes with rather big volume, rate and reliability can be used for any specific documents issuing. Специальные кассеты, которые обладают достаточно большим объемом, скоростью и надежностью, могут использоваться для выдачи любых специфичных документов.
As the infrastructure cannot cope with the traffic volume, congestion aggravates the situation, particularly in and around urban areas. Поскольку инфраструктура не справляется с объемом перевозок, заторы усложняют положение, особенно в городских и пригородных районах.
These enhancements will increase the speed and overall capacity of the data network for the existing and projected volume of data transmission to sustain the field assets control system. Эта модернизация повысит скорость и расширит общие возможности передачи данных по сети в связи с имеющимся и прогнозируемым объемом передаваемых данных для поддержки системы управления имуществом на местах.
Calls upon the Institute to formulate its budget in such a way as to align it more closely with the volume of voluntary resources available to it; призывает Институт составлять свой бюджет таким образом, чтобы он был теснее увязан с объемом имеющихся в распоряжении Института добровольных ресурсов;
However, an adequate ratio between the cost of a UNIDO desk and the volume of UNIDO activities (delivery) can only be set on a country-by-country basis depending on the relative importance of each of the core functions assigned to a UNIDO desk. Вместе с тем надлежащее соотношение между расходами бюро ЮНИДО и объемом деятельности ЮНИДО (исполнение) может быть установлено лишь на пострановой основе в зависимости от относительной важности каждой из основных функций бюро ЮНИДО.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
With regard to the implementation of article 2, it would be useful to have more information on the functioning of consultative human rights bodies, their volume of work and measures taken to ensure their independence. Что касается осуществления статьи 2, то было бы полезно получить больше информации о функционировании консультативных правозащитных органов, объеме их работы и мерах, принятых для обеспечения их независимости.
Currently, the share of light industry in the general production volume of the republic's processing industry comprises no more than 1%. Доля легкой промышленности в общем объеме производства обрабатывающей промышленности республики на сегодня составляет не более одного процента.
After 1980, considerable increases were recorded in the growth of gross national product, capacity utilization in the manufacturing industry, the volume of exports, the share of manufacturing industry in exports and the ratio of trade volume to gross national product. В период после 80-х годов было зафиксировано значительное увеличение в росте валового национального продукта, использовании потенциалов в производственных отраслях, объеме экспорта, в доле производственных отраслей в объеме экспорта и в отношении объема торговли к валовому национальному продукту.
She pointed to the importance of technological absorption capacity or human capital and suggested that the most essential meaning of the expression, "knowledge society", is not the speed or volume of production of knowledge, but widespread access to it for all citizens. Она указала на важное значение потенциала для освоения технологий, или человеческого капитала, и высказала мысль о том, что ключевой смысл словосочетания "интеллектуальное общество" заключается не в скорости или объеме производства знаний, а в широком доступе к ним для всех граждан.
The mass exchange method is carried out in plate column apparatuses with a separate phase motion, wherein the interphase mass exchange takes place in the volume of a packing situated between the plates. Способ массообмена в тарельчатых колонных аппаратах с раздельным движением фаз, согласно изобретению, массообмен между фазами происходит в объеме насадки, которая расположена между тарелками.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Usually, the amount of waste is measured by its volume and weight for the purpose of waste transportation. Обычно для целей перевозки отходов их количество измеряется объемными и весовыми показателями.
Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми.
These calculations must, however, be adjusted to reflect new experience afforded by the project: that is, that volume and quality of intake are positively affected by the opportunistic presence of resident investigators to whom such matters may be more easily reported. Эти расчеты, тем не менее, следует скорректировать в соответствии с новым опытом, накопленным в рамках проекта: количество и качество принимаемых на рассмотрение дел повышаются благодаря непосредственному присутствию следователей-резидентов, которых легче информировать о возникающих проблемах.
This problem is also linked to the volume of agency-specific evaluations undertaken at the country level, which is considerable and includes hundreds of projects that are evaluated annually, each supplemented by dozens of country programme evaluations and a significant number of thematic reviews and evaluations. Эта проблема связана также с объемом работы по оценкам конкретных учреждений на страновом уровне, который является весьма значительным и охватывает сотни проектов, оценка которых проводится ежегодно, и к этому объему работы добавляются десятки оценок страновых программ и значительное количество тематических обзоров и оценок.
Although joint trials are expected to significantly shorten the number of actual trial days spent in the courtroom, the number of witnesses to be heard and the volume of evidence to be examined in joint trials is much greater than in separate trials. Хотя предполагается, что объединение дел в единое производство значительно сократит количество реальных дней судебных заседаний, количество свидетелей, которых необходимо заслушать, и объем доказательств, который необходимо проанализировать в рамках объединенных разбирательств, значительно больше, чем при разбирательстве дела с одним обвиняемым.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Major areas of volume and cost variation. Основные области изменения расходов по объему и стоимости.
Because of the light weight and small volume these constructions are extremely transportable and convenient for the storage. Благодаря легкости и небольшому объему эти конструкции чрезвычайно транспортабельны и удобны для хранения.
In chemical industry of the Ural region "Salavatnefteorgsintez" is undoubtedly a leader in the volume of sold products. В химической промышленности Урала бесспорный лидер по объему реализованной промышленности - ОАО "Салаватнефтеоргсинтез".
On the other hand, it has been observed that bids increase in volume and prices fall most just before an auction closes, and so it may improve value for money should there be a possibility of extension. С другой стороны, отмечено, что повышение заявок по объему и понижение цен наиболее значительны как раз перед закрытием аукциона, и, следовательно, если бы имелась возможность его продления, можно было бы увеличить отдачу от затраченных средств.
The information to be provided under agreements or arrangements for the exchange of objective information on military matters should be consistent in volume, range and quality with the objectives identified by the parties. информация, которую надлежит представлять согласно соглашениям или договоренностям об обмене объективной информацией по военным вопросам, должна быть адекватной по объему, глубине и качеству целям, определенным сторонами.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
However, the steady increase in the volume of material required for research further necessitated the construction of an annex building which was completed in 1989. Из-за постоянного увеличения объемов материала, необходимого для исследований, музей нуждался в дополнительных помещениях, которые были построены в 1989 году.
The overall economic situation in Russia is limiting the operations and causing the shutdown of large numbers of manufacturing plants and factories in the industrial regions, which in turn is reducing the volume of emissions of contaminated material into the atmosphere. Общая экономическая ситуация в стране приводит к сокращению и остановке большого количества промышленных предприятий и производств индустриально развитых регионов России, следствием чего является сокращение объемов выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух городов.
First, the slowdown in the world economy is lowering the volume and prices of the region's exports, bringing down remittances and cutting foreign direct investment and demand for tourism services. Прежде всего, замедление темпов роста в глобальной экономике влечет за собой снижение физического и стоимостного объемов экспорта из региона, уменьшение объема переводов средств и сокращение прямых иностранных инвестиций, а также снижение спроса в сфере туризма.
Data from special periodic studies on the number of consumers, the volume of drugs seized and their average prices, provided by the Ministry of the Interior and the Security Service of Ukraine, were used to estimate the volume of production and consumption of narcotic drugs. Для определения объемов производства и потребления наркотических средств использованы данные относительно количества потребителей по результатам специальных периодических исследований, объемов изъятых наркотических средств и средних цен на них, по данным Министерства внутренних дел и Службы безопасности Украины.
The most frequently cited destinations for heroin shipments seized in 2005 were (in descending order of volume): Europe (Germany, the United Kingdom, the Netherlands, Norway and Switzerland), the United States and Australia. Наиболее часто упоминаемыми пунктами назначения партий героина, изъятых в 2005 году, были (в порядке убывания изъятых объемов): Европа (Германия, Соединенное Королевство, Нидерланды, Норвегия и Швейцария), Соединенные Штаты и Австралия.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Examination objective 4.2: Density and volume of liquids - Maximum authorized degree of filling Целевая тема 4.2: Плотность и объемы жидкости - разрешенная максимальная степень наполнения
The Ministry of Agriculture also relies on imports and indigenous production of veterinary supplies outside the framework of resolution 986 (1995), although FAO is not in a position to assess the volume or adequacy. Министерство сельского хозяйства рассчитывает не только на механизм, предусмотренный в резолюции 986 (1995), но и на импорт и местное производство предметов ветеринарного назначения, хотя ФАО не может оценить соответствующие объемы или адекватность.
A large volume and flow of freight passes through them in many different forms: in containers, on pallets, in bags, in coils, on trailers, in secured tanks, in bulk. Через них проходят большие объемы и потоки грузов в самых разных видах: в контейнерах, на поддонах, в пакетах, рулонах, на прицепах, в закрепленных цистернах, навалом или наливом.
Started from delivering of 20 m3 of raw materials per month, we have been increasing the volumes of our production and today we provide the demands of our clients at volume of 300 m3 of Ukrainian origin lumber per month. Начав с отгрузок порядка 20 м3 сырья в месяц, мы наращивали объемы нашего производства и в настоящее время обеспечиваем запросы наших клиентов в объемах около 300 м3 в месяц древесины украинского происхождения.
IAEA, for example, pointed out that account should be taken of the average transaction volume, its distribution over all transactions, the structure of suppliers and volumes ordered per supplier along with research efforts per transaction. МАГАТЭ, например, указало, что следует учитывать средний объем сделок, его распределение по всем сделкам, структуру корпуса поставщиков и объемы заказов в расчете на поставщика наряду с аналитической работой в расчете на каждую сделку.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
A commonly used list of the main elements includes pitch, timbre, texture, volume, duration and form. Обычно используемый список основных элементов включает в себя высоту, тембр, текстуру, громкость, продолжительность и форму.
subtitles, volume and seek субтитры, громкость и перемещение
[TURNS VOLUME UP] [ПОВОРАЧИВАЕТ ГРОМКОСТЬ ВВЕРХ]
First, we need to make sure your speakers are plugged in and that the volume of your speakers is set you are using external speakers, please check the following: Сперва, мы должны убедиться, что ваши динамики подключены и громкость на них выставлена правильно. Если вы используйте внешние динамики, пожалуйста проверьте:
better turn the volume down. Всё равно... лучше бы ему уменьшить громкость.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
Indeed, the volume of appeals to JAB has also grown sevenfold from 1970 to 1993. Увеличилось и число апелляций, полученных ОАК: оно выросло в семь раз за период с 1970 по 1993 год.
Considerable annual change was recorded across the regions and, in keeping with previous years, the volume of incidents differed from region to region. Значительные изменения за год были зафиксированы по регионам, и, как и в предыдущие годы, число инцидентов варьировалось в зависимости от региона.
In his previous reports, the Secretary-General identified the greatest challenge facing the Office as its obligation to respond to the high volume of requests for assistance with a limited number of staff and limited non-post resources. В своих предыдущих докладах Генеральный секретарь указывал на самую большую проблему, с которой сталкивается Отдел в плане выполнения своей обязанности реагировать на значительное число просьб об оказании помощи в условиях ограниченного числа сотрудников и нехватки не связанных с должностями ресурсов.
Over the years, as the number of titles published increased and the volume of past stories accumulated, it became increasingly difficult to maintain internal consistency. С годами, поскольку число опубликованных изданий возрастало и накапливался том прошлых историй, становилось всё труднее поддерживать внутреннюю последовательность и хронологию.
Number of catalytic converters and elements: Dimensions, shape and volume of the catalytic converter(s): 12.2.1 Число каталитических нейтрализаторов и элементов: 12.2.2 Размеры, форма и объем каталитического нейтрализатора:
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The volume provides an overview of the project results and contains chapters on all of the case study regions. Это издание содержит обзор результатов осуществления проектов и главы по всем обследованным регионам.
With regard to policy and analysis, the Economic Commission for Europe (ECE) Economic Survey of Europe, which is now an annual volume of three issues, continues to provide in-depth analyses of economic developments in the region. Что касается вопросов политики и аналитической деятельности, то в "Обзоре экономического положения Европы" Европейской экономической комиссии (ЕЭК), который в настоящее время представляет собой ежегодное издание, состоящее из трех номеров, по-прежнему дается глубокий анализ экономических тенденций в регионе.
The volume was the end result of a UNU project which grew out of work carried out within the UNU programme on human and policy dimensions of global change. Это издание явилось конечным результатом проекта УООН, ставшего плодом работы, проделанной в рамках программы УООН, посвященной человеческому и политическому измерениям процесса глобальных изменений.
American publishing company Vertical announced acquisition of the manga's license for English-language translation at the New York Anime Festival in September 2009, and the translated first volume was published in May 2010. Американское издательство Vertical в сентябре 2009 года анонсировало приобретение лицензии на издание манги на английском языке, в мае 2010 года был опубликован первый том.
ILO: A new edition of Volume 1 (Consumer price indices) in the series "Sources and Methods: Labour Statistics" will be prepared and disseminated on the statistical Web site (laborsta.ilo.orf) and on CD-ROM. МОТ: Новое издание тома 1 (Индексы потребительских цен) в серии "Источники и методы: статистика труда" будет подготовлено и размещено на статистическом веб-сайте (), а также распространяться на КД-ПЗУ.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
In 1617 he published a volume of Latin poems under the title of Poemata Juvenilia, of which a copy is preserved in the British Museum. В 1617 году опубликовал объемный свод латинских стихов под названием «Poemata Juvenilia», копия которого сейчас сохраняется в Британском музее.
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
xpm is the output pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s хрм - крутящий момент насоса/мотора на выходе или объемный расход, в Н·м или мЗ/с;
Given the volume and complexity of the document, CARICOM is still reviewing the document and looks forward to further opportunities in the near future to submit our views, in keeping with our firm commitment to effectively addressing the crisis. С учетом того, что это очень объемный и сложный документ, КАРИКОМ все еще изучает его и надеется, что в ближайшее время у нас будут возможности для того, чтобы представить наше мнение в соответствии с нашей твердой готовностью добиваться эффективного урегулирования этого кризиса.
The volumetric approach approximates total resources in a region by multiplying the mean mineral content of a unit volume of the earth's crust by the total volume of an area of interest. Объемный анализ дает приблизительную оценку общих запасов ресурсов в том или ином регионе на основе производного от среднего содержания того или иного минерала в единице объема земной коры и общего объема исследуемого района.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Borges's first volume of fiction failed to garner the literary prizes many in his circle expected for it. Первый сборник рассказов Борхеса противно ожиданиям многих членов литературного окружения не был отмечен литературными наградами.
In addition, we plan to set up a dialogue in Budapest. Well-known speakers and researchers will give presentations on the subject, and will be supported by a volume of studies written by working group members. С докладами по данной теме выступят известные докладчики и исследователи; наряду с этим будет выпущен сборник исследований, подготовленных членами рабочей группы.
Yes. I'm going to publish a volume when I'm 50. Да, когда мне исполнится 50, я опубликую сборник стихов.
The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection is the first compilation to feature exclusively the 1990s output from Kiss. The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection - первый сборник лучших хитов американской рок-группы Kiss, состоящий из материала 90-х годов.
The Cancionero de Upsala, also known by the titles Cancionero del Duque de Calabria and Cancionero de Venecia, is a volume of mostly anonymous Spanish music printed in Venice in 1556. Песенник Венеции, герцога Калабрийского, Уппсалы) - сборник испанской музыки по большей части неустановленного авторства, опубликованный в Венеции в 1556 году.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This volume... now belongs to me. И теперь эта книга у меня.
The story takes place during a single year, covering the same time period as the first volume of Rowling's original series. Описываемые события длятся один год, покрывая тот же промежуток времени, что и одна книга из серии Роулинг.
Mr. Englund's volume joins an unconventional pantheon. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
This is a thick, printed volume of plays dated 1623. Книга 35 Пьес. Это толстый типографский том, датированный 1623 г.
I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins... a volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations. Я сделал важную находку в развалинах Кандара: эта книга древних шумерских погребальных практик и заклинаний.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли.
The definition provides for future advances in design, materials and constructions that are expected to provide improvements in weight, volume, conformability and other attributes. Такое определение учитывает возможность будущих достижений с точки зрения разработок, материалов и конструкции, которые, как ожидается, позволят уменьшить вес, увеличить емкость, повысить соответствие требованиям и улучшить другие показатели.
d) from "a capsule contains not more than 0.75 g of this gas per cm3 of capacity" to "each receptacle contains not more than 0,75 g of the gas per ml of volume." d) в капсуле содержится не более 0,75 г этого газа на 1 см3 вместимости" на "каждая емкость содержит не более 0,75 г этого газа на мл объема".
A predetermined volume of treated water is returned to the circulating and feed tank, thereby helping to trigger the oxidation processes and coagulation in the source water. Расчетный объем обработанной воды возвращают в циркуляционно-подпиточную емкость, что способствует началу окислительных процессов и коагуляции в исходной воде.
3-axles, steel tipper, load capacity 28,5t, tipper volume 33,4cub.m., pneumosuspension, lifted axle, back unload, weight 7,5t, total weight 36t. З-осный, стальной кузов, г/п 28,5т, емкость кузова 33,4м.куб., пневмоподвеска, подъемная ось, разгрузка назад, вес 7,5т, общий вес 36т.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Captain America, volume one, number 74. "Капитан Америка" издание первое, номер 74.
To promote the new anime line, Viz included a preview disc of the first volume of Full Moon in the June 2006 issue of Shojo Beat. Для продвижения своего нового проекта, издательство включило рекламный диск с первым томом манги Full Moon в июньский номер 2006 года.
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей.
The ship's hydrostatic tables show the corresponding volume displaced. Хьюстону астронавты сообщали номер соответствующего пакета.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
It was also released on the Sega Smash Pack Volume 1 for the Dreamcast. Он также выпущен в сборнике Sega Smash Pack Volume One на Dreamcast.
The Nero 9 Standard Volume License includes all the applications in the full version of Nero 9. Лицензия Nero 9 Standard Volume включает все приложения полной версии Nero 8.
"Standing in for Joe" from Wasp Star (Apple Venus Volume 2) was one such instance. Следующий альбом Wasp Star (Apple Venus Volume 2) был в большей степени гитарным.
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
The song was first transcribed in 1994 by the a cappella group The Flying Pickets from their album The Original Flying Pickets: Volume 1. Впервые песня была перепета в 1994 году британской вокальной акапелла-группой The Flying Pickets, композиция была записана для их пластинки The Original Flying Pickets: Volume 1.
Больше примеров...