Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
The area and volume of the lake vary due to long-term and short-term fluctuations in water level. Площадь и объём озера сильно изменяются в соответствии с долгосрочными колебаниями и краткосрочными флуктуациями уровня воды.
The volume of completed real estate handed over to buyers grew by 10,4 % to 1,887,000 m2. Объём готовой недвижимости, переданной покупателям, вырос на 210,4 % и составил 1887 тыс. м².
It flows through an area of abundant rainfall and discharges the largest volume of any river in Texas. Река проходит по территории, богатой на дожди и переносит самый большой объём воды из всех рек в Техасе.
What volume are we talking? Какой у неё объём?
Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific volume. В отличие от обычных пипеток, пипетка с фиксированным объёмом позволяет отмерить только один заданный объём жидкости.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
The constraints of volume and time imposed for the preparation of the present report are not conducive to a general analysis leading in all areas to precise recommendations. Ограниченность объема и сжатость сроков, отведенных на подготовку настоящего доклада, не позволяют провести общий анализ и выработать конкретные рекомендации по всем пунктам.
They were expected to lead to an increase in the volume of resources provided, as well as an easing of the terms under which the funds were made available to borrowing countries. Ожидается, что они приведут к увеличению объема предоставляемых ресурсов, а также смягчению условий, на которых выделяются средства для заимствующих стран.
This increase in the volume of work appears to have adversely affected the ability of author units to comply with the 10-week deadline, which in turn compromises the Secretariat's ability to issue documentation in compliance with the 6-week rule. Как представляется, это увеличение объема работы отрицательно сказалось на возможности подразделений-авторов соблюдать десятинедельный срок, что в свою очередь затрудняет для Секретариата выпуск документации в соответствии с правилом о шестинедельном сроке.
It was further observed that the process of analysing requests was extremely challenging in 2008 in part because it was the first year of use of the process and in part because of the volume of requests received. Далее было отмечено, что процесс анализа запросов был крайне проблематичен в 2008 году отчасти в силу того, что это был первый год использования процесса, и отчасти в силу объема полученных запросов.
All offices are working towards ensuring the completeness, accuracy and reliability of their asset accounting records, as a first step towards IPSAS-compliant opening balances, with the goal of reducing the volume and complexity of work at later stages of the implementation. Все подразделения принимают меры для обеспечения полноты, точности и достоверности своих данных по учету активов в качестве первого шага для определения объема активов на начало периода в соответствии с МСУГС в интересах уменьшения объема и сложности работы на последующих этапах перехода на новые стандарты.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
Commission on Legal Empowerment of the Poor report, volume II, Working Group reports, p. 157. Доклад Комитета по расширению юридических прав малоимущих слоев населения, том II, доклады Рабочей группы, стр. 157.
In accordance with the efforts to make the entire publication available in the six official languages, it was reported that every single published volume of the Repertoire in French had been digitized and posted online. Что касается усилий по выпуску всей публикации на шести официальных языках, то сообщалось, что каждый выпущенный том Справочника на французском языке был переведен в цифровой формат и размещен в Интернете.
A person that is not a party to the volume contract is bound by an exclusive choice of court agreement concluded in accordance with paragraph 1 of this article only if: Лицо, не являющееся стороной договора об организации перевозок, связано соглашением об исключительном выборе суда, заключенным в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, только в том случае, если:
4.1.4.2. if a company or marque is partially or wholly owned by a major vehicle manufacturer, it may be considered a Low Volume Manufacturer (LVM) only if: 4.1.4.2 Если компания или марка частично или полностью принадлежит крупному производителю транспортных средств, ее можно считать мелкосерийным производителем (МСП) только в том случае, если:
In that context, her Office had launched a series of publications; the first volume, entitled "A brief guide through CEDAW", was designed to disseminate the Convention among the general public. В этой связи представляемое ею Управление начало выпуск серии публикаций; первый том, озаглавленный «Краткий справочник по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин», предназначен для разъяснения положений Конвенции среди общественности.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The pumped volume of gas, oil and oil products through trunk pipelines is measured by initial dispatch of these products, expressed in tonnes. Перекачка газа, нефти и нефтепродуктов по магистральным трубопроводам измеряется объемом первоначального отправления этих продуктов в тоннах.
The revolution counter on the constant volume sampler shall be turned off and the sample solenoid valves placed in the "standby" position during this diagnostic period. Счетчик оборотов на пробоотборнике с постоянным объемом останавливается, а вентили распределителя проб устанавливаются в положение "готовность к работе" в течение этого периода диагностики.
26.2 During the biennium 1996-1997, those projections were confirmed by the volume of services provided in the areas of meetings and interpretation, where actual outputs virtually reached the programmed levels. 26.2 В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов эти прогнозы были подтверждены объемом обслуживания заседаний и устного перевода, когда фактический объем работы практически достиг запланированного уровня.
This report outlines the current system of providing free medicines to the public and makes a number of recommendations to institute price and volume controls so as to guarantee a fair and sustainable mechanism of financing medicines in the future. В нем дается описание действующей системы обеспечения населения бесплатными лекарствами и ряд рекомендаций по установлению контроля за ценами и объемом продаж, с тем чтобы гарантировать справедливый и устойчивый механизм оплаты лекарств в будущем.
Daikin Airconditioning Singapore launched its second generation Variable Refrigerant Volume air conditioners (VRV II) on 2 September 2003 at the Ritz-Carlton Millenia Singapore. Daikin Airconditioning Singapore запустили кондиционеры воздуха с изменяющимся объемом охлаждения второго поколения (VRV II) 2 сентября 2003 года в Сингапуре в Ritz-Carlton Millenia.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
The export share in the total volume of production sold has made up more than 61%. Доля экспорта в объеме реализованной продукции составила более 61 процента.
(c) Ensuring that spill containment measures are in good condition and adequate to contain liquid wastes if spilled, i.e., the total volume plus 10 per cent; с) принимать адекватные меры, гарантирующие локализацию потенциального загрязнения и позволяющие сдержать растекание жидких отходов в случае их разлива, т.е. речь идет об общем объеме плюс 10 процентов;
Inland lakes and wetlands will dry up at an accelerated rate, and some glacier-dependent alpine and mountain lakes will eventually decrease in volume. Ускоренными темпами пойдет процесс пересыхания внутренних озер и высыхания заболоченных земель, а некоторые зависящие от ледниковых стоков альпийские и высокогорные озера в конечном счете уменьшатся в объеме.
Income rates are also prone to change from time to time, so even when delivery volume is stable, the amount of income derived therefrom is not completely predictable. Норма поступлений также подвержена периодическим колебаниям, таким образом даже при стабильном физическом объеме предоставляемых услуг размер получаемых в связи с этим поступлений невозможно в полной мере предвидеть.
DGAACS indicated that, on a per capita basis, the volume of work for interpreters at the United Nations remains well within established standards and that further efforts towards improving the availability of interpretation services and their cost-effectiveness should be based on higher predictability and scheduling of meetings. Что касается письменного перевода, Департамент отметил, что предоставление многоязычных услуг в полном объеме предполагает наличие в каждой из шести служб письменного перевода достаточного потенциала для работы со всеми остальными пятью официальными языками, т.е. 30 возможных языковых пар.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Each year since the inception of the Office of the Ombudsman, the case volume has increased steadily. Каждый год с момента учреждения Канцелярии Омбудсмена количество дел неуклонно увеличивалось.
A major disadvantage of the technique is that extra storage capacity may be needed and a larger volume of slurry must be applied to land. Серьезный недостаток такого метода заключается в том, что может потребоваться дополнительная емкость и в почву придется вносить большее количество навозной жижи.
The phase-out and regulation in the US successfully reduced the volume of these chemicals produced and/or used in the U.S. from approximately 2,900 tonnes in 2000 to less than 8 tonnes in 2006. Принятые в США меры по поэтапному свертыванию и регулированию производства позволили успешно сократить количество соответствующих веществ, производимых и/или используемых в США, примерно с 2900 тонн в 2000 году до менее чем 8 тонн в 2006 году.
For the same reason, the deterrent effect of the presence of resident investigators cannot be measured in terms of the volume of reported matters alone - in other words, fewer reported matters may not be a reliable indicator of fewer instances of wrongdoing. По той же причине невозможно оценить сдерживающий фактор присутствия следователей-резидентов, в том что касается только количества сообщаемых правонарушений, иными словами, меньшее количество регистрируемых происшествий не может быть надежным доказательством меньшего числа правонарушений.
As the expected date of the election of 12 September was drawing closer, it became evident that the required volume of ballot papers could not be printed in time. По мере приближения намеченной даты проведения выборов - 12 сентября - становилось очевидным, что необходимое количество избирательных бюллетеней к этой дате напечатано не будет.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Mixtures containing not more than 23.5% oxygen by volume may be transported under this entry when no other oxidizing gases are present. Под этой позицией могут перевозиться смеси, содержащие не более 23,5% кислорода по объему, если не присутствуют другие окисляющие газы.
The largest volume of khat was reported by the United States, followed by Canada and Germany. Сообщения о крупнейших по объему изъятиях ката поступили из Соединенных Штатов, Канады и Германии.
567 Mixtures containing more than 21% oxygen by volume shall be classified as oxidizing. 567 Смеси, содержащие более 21% кислорода по объему, должны быть отнесены к окисляющим.
The increase for consultants of $0.4 million (from $0.9 million to $1.3 million) is attributed to adjustments in both cost and volume. Увеличение расходов на консультантов на 0,4 млн. долл. США (с 0,9 млн. долл. США до 1,3 млн. долл. США) обусловлено корректировками расходов как по стоимости, так и по объему.
This divergence was also seen in the region as a whole, although the slump in economic activity in most countries of the region was generally accompanied by a slowdown or reduction in both the volume and the value of imports. Различия наблюдались и в регионе в целом, хотя спад экономической активности в большинстве стран региона в целом сопровождался снижением или сокращением импорта как по объему, так и по стоимости.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
The volume of freight traffic carried by Belarusian Railways has tended to increase since 2002. С 2002 года на Белорусской железной дороге наметилась тенденция к увеличению объемов грузовых перевозок.
This note summarises the approach to measuring conceptual quality within the Eurostat handbook on price and volume. В этом примечании резюмируется подход к оценке концептуального качества в Руководстве Евростата по показателям цен и физических объемов.
The low concentration of CO2 in power station flue gas means that a large volume of gas has to be handled, which results in large equipment sizes and high capital costs. Низкие концентрации СO2 в дымовом газе электростанции вызывают необходимость проводить обработку больших объемов газа, что в свою очередь приводит к увеличению габаритов оборудования и высоким капитальным затратам.
Thus, despite some positive changes in the volume and structure of social spending, wage increases and increased funding for education, medicine and social institutions, the financing of measures aimed at improving the situation of children remains inadequate. Таким образом, невзирая на определенные позитивные изменения в объемах и структуре социальных расходов, повышение заработной платы, увеличение объемов финансирования образования, медицины, сферы социальных учреждений, финансирование мер, направленных на улучшение положения детей остается недостаточным.
Volume measures are also used to standardize key ratios. Показатели уровня объемов также используются для стандартизации ключевых коэффициентов.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
The volume and level of Russia's involvement in humanitarian assistance makes our country one of the major donors in this area. Объемы и степень вовлечения России в оказание гуманитарного содействия выдвигают нас в число крупных доноров на этом направлении.
Output volume increased 1.6 times, actual volume index totaled 118 per cent with the six months. Объемы производства увеличились в 1,6 раза. Индекс физического объема за шесть месяцев достиг 118 процентов.
Since the sixty-sixth session of the Advisory Committee, UNCTAD has taken steps to develop a fund-raising strategy in order to enhance the coordination and integration of fund-raising efforts aiming, in particular, to broaden the donor base and increase the volume of extrabudgetary contributions. За период после шестьдесят шестой сессии Консультативного комитета ЮНКТАД предприняла шаги по разработке стратегии мобилизации финансовых средств в целях укрепления координации и интеграции усилий по мобилизации средств, стремясь, в частности, расширить донорскую базу и увеличить объемы внебюджетных взносов.
Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost. Подобные объемы должны были облегчить его поимку, но он был словно призрак.
ECNs will have various available volume, at different prices, in its market depth; As a Market Maker, FXOpen, will almost always fill orders at requested prices contingent that the market is still trading at that price. В стакане заявок для ECN платформы Вы увидите различные объемы доступные по определенным ценам. На маркет-мейкер счетах Ваш ордер почти наверняка будет исполнен в полном объеме и по запрошенной цене при условии, что рынок еще торгует по этой цене.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
They provide hardly any acoustic isolation and leave room for ambient noise to seep in; users may turn up the volume dangerously high to compensate, at the risk of causing hearing loss. Кроме того, они практически лишены акустической изоляции и не препятствуют проникновению окружающего шума, для компенсации которого пользователи могут увеличивать громкость до опасно высокой, рискуя вызвать нарушение слуха.
Can you turn up the volume on that one? Можно на телевизоре добавить громкость?
In campus news, the debate over our library's PA system continues with some students suggesting its volume be lowered, while others question its very purpose. Часть студентов предлагает снизить громкость, а остальные и вовсе сомневаются в её необходимости.
The rise of the power trio in the 1960s was made possible in part by developments in amplifier technology that greatly enhanced the volume of the electric guitar and bass. Развитие пауэр-трио в 1960-х стало возможным во многом благодаря развитию технологий звукоусиления, позволивших значительно повысить громкость звучания электрических гитары и бас-гитары.
better turn the volume down. Всё равно... лучше бы ему уменьшить громкость.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
As a result, APROFAM has nearly doubled the volume of clinical service visits from 600,000 to approximately 1 million per year. Благодаря этому АПРОФАМ практически удвоила число посещений поликлиник - с 600000 до примерно 1 млн. в год.
One P-3 Conduct and Discipline Officer to handle the increasing volume of misconduct cases Один сотрудник по вопросам поведения и дисциплины уровня С-З для рассмотрения дел, связанных с проступками, число которых все более возрастает
In his previous reports, the Secretary-General identified the greatest challenge facing the Office as its obligation to respond to the high volume of requests for assistance with a limited number of staff and limited non-post resources. В своих предыдущих докладах Генеральный секретарь указывал на самую большую проблему, с которой сталкивается Отдел в плане выполнения своей обязанности реагировать на значительное число просьб об оказании помощи в условиях ограниченного числа сотрудников и нехватки не связанных с должностями ресурсов.
Since 2002 the HIV/AIDS practice network has continued to grow, witnessing a 173 per cent increase in membership and a 20 per cent volume increase in the number of queries addressed. С 2002 года сеть, посвященная такому виду деятельности, как борьба с ВИЧ/СПИДом, продолжала расширяться, при этом число членов увеличилось на 173 процента, а количество рассмотренных запросов - на 20 процентов.
UNDP informed the Board that a business decision was taken in the case of the Brazil country office to allow it to continue using the other enterprise resource planning system because of the extraordinary volume and the number of external projects being tracked and recorded on that system. ПРООН информировала Комиссию, что в случае странового отделения в Бразилии было принято оперативное решение разрешить далее использовать другую систему корпоративного планирования ресурсов, поскольку в этой системе отслеживается и регистрируется чрезвычайно большой объем и число внешних проектов.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The volume was published in 1,500 copies. Издание опубликовано тиражом в 1500 экземпляров.
(b) Environmental Management Tool Kit: a volume with information on guidance of environmental enhancement for hotels; Ь) комплект материалов по вопросам рационального использования окружающей среды: издание для гостиниц, содержащее информацию о руководящих принципах по улучшению состояния окружающей среды;
The three papers in this volume are: "Light Weapons and the International Arms Trade"; "Disarmament, Small Arms, and Intra-State Conflict: The Case of Southern Africa"; and "Peacekeeping in Southern Africa: A Regional Model". В это издание вошли три следующих доклада: "Стрелковое оружие и международная торговля оружием"; "Разоружение, стрелковое оружие и внутригосударственные конфликты применительно к южной части Африки"; и "Поддержание мира в южной части Африки: региональная модель".
publication of the 1993/1994 volume of the Yearbook. Так, фактически прервано издание Ежегодника за 1993/94 год.
The Codification Division is exploring the possibility, depending on the resources available, of preparing a special volume of the Yearbook containing legal opinions not previously included in the publication, which was first published in 1963; Отдел кодификации рассматривает возможность - в зависимости от наличия ресурсов - публикации его специального тома «Юридического ежегодника», содержащего консультативные заключения, которые ранее не включались в это издание, начавшее выходить в 1963 году;
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
A 21% by volume А) 21 объемный процент.
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density p of the diesel fuel is known. Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность р дизельного топлива.
The volumetric approach approximates total resources in a region by multiplying the mean mineral content of a unit volume of the earth's crust by the total volume of an area of interest. Объемный анализ дает приблизительную оценку общих запасов ресурсов в том или ином регионе на основе производного от среднего содержания того или иного минерала в единице объема земной коры и общего объема исследуемого района.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; В результате этого проекта готовится к изданию сборник, который называется "Предотвращение конфликтов: путь к миру или большая иллюзия?" и который включает 15 глав, написанных исследователями и специалистами Организации Объединенных Наций по вопросам политики;
Other helpful resources include the Repertoire of the Practice of the Security Council, which features applications and interpretations of the provisional rules of procedure by the Council since its inception, and the volume of Resolutions and Decisions of the Security Council. К числу других полезных ресурсов относятся «Справочник по практике Совета Безопасности», в котором содержится информация о применении и толковании временных правил процедуры Совета с момента его создания, и сборник «Резолюции и решения Совета Безопасности».
The volume was dedicated to her love and best friend, Lejser Fichman, a year her senior. Сборник был посвящён её возлюбленному и другу Лейзеру Фихману, старше её на год.
A volume titled "Women's rights" including the Convention together with the related Optional Protocol, the general recommendations of the CEDAW Committee and the specific recommendations for Hungary are also available. Доступны также такие материалы, как сборник под названием "Права женщин", который включает в себя Конвенцию вместе с Факультативным протоколом, общие рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и конкретные рекомендации для Венгрии.
The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection is the first compilation to feature exclusively the 1990s output from Kiss. The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection - первый сборник лучших хитов американской рок-группы Kiss, состоящий из материала 90-х годов.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This is a blackened and thumbed volume whose illustrations leave small ambiguity as to the book's content. Это почерневшая и грязная книга, иллюстрации которой недвусмысленно свидетельствуют о ее содержании.
An Alphabetical Inventory of the Dead This is a funereal volume. Реестр усопших в алфавитном порядке Это - Книга усопших.
The first was a two volume work that appeared in 1804 entitled A Practical Essay on the Analysis of Minerals, which was reissued in 1808 as A Manual of Analytical Mineralogy. Первая книга представляла собой двухтомный труд, вышедший в 1804 года под заголовком «Практический очерк по анализу минералов», который был переиздан в 1808 году как «Мануал Аналитической Минералогии».
"Holcroft's Book of the Dead, Volume Il, has arrived." "Холкрофт, Книга Мертвых, том второй, поступила."
Stanislas Evariste Dubois, for this, the third volume of your Memories of a Very Secret Agent, you were just awarded the Barbouzes Award. Станислас Эварист Дюбуа, третий том ваших "Мемуаров", удостоен премии "Борода" как лучшая книга о работе спецслужб.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The valve software isn't calculating the volume. Программа не рассчитана на эту емкость.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined. Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The volume of the pipe measured from the orifice up to and including the coupling head shall be 385 + 5 cm3. Емкость патрубка, замеряемая от этого отверстия до соединительной головки, включая ее, должна равняться 385 ± 5 см3.
The vessel for the pressurized liquid is equipped with an additional container at the outlet of the vessel, said container having at least one discharge opening, wherein the additional container is in the form of a chamber of changeable volume. Сосуд для жидкости, находящейся под давлением, снабжен дополнительной емкостью на выходе из сосуда, имеющей, по меньшей мере, одно выпускное отверстие, при этом дополнительная емкость выполнена в виде камеры изменяемого объема.
A predetermined volume of treated water is returned to the circulating and feed tank, thereby helping to trigger the oxidation processes and coagulation in the source water. Расчетный объем обработанной воды возвращают в циркуляционно-подпиточную емкость, что способствует началу окислительных процессов и коагуляции в исходной воде.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки.
"the total quantity of each item of dangerous goods bearing a different UN number, proper shipping name and packing group, if any, (as a volume...);" "общее количество каждого опасного груза, имеющего отдельные номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и группу упаковки, если таковая назначена;...".
The number given between square brackets after each book title and year of publication refers to the volume of Białoszewski's Collected Works (Utwory zebrane, Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy 1987) in which the texts published originally in these books have been reprinted. После каждого заглавия и года издания в квадратных скобках указывается номер тома издаваемого с 1987 года издательством Państwowy Instytut Wydawniczy собрания сочинений (Utwory zebrane), в котором помещены сочинения, опубликованные первоначально в данной книге.
Volume 7, Number 2, of the Institute's biannual newsletter was published in English and French, and received wide distribution. Институт опубликовал номер 2 тома 7 своего выпускаемого два раза в год бюллетеня на английском и французском языках, который получил широкое распространение.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
On March 17, 1992, White Zombie released La Sexorcisto: Devil Music Volume One, the album which launched them into mainstream recognition. 17 марта 1992 года выходит третий альбом группы La Sexorcisto: Devil Music Volume One, который получил похвалу, а группа получила признание.
His first performance, "Teenage Dream" by Katy Perry, was featured on the soundtrack album Glee: The Music, Volume 4. Его первый спектакль, «подростковая мечта» с Кэти Перри, был показан на саундтреке альбома «Glee: The Music, Volume 4».
Their first album, titled Volume One, was released by Merge Records on March 18, 2008. Их первый альбом, под названием Volume One, был выпущен Merge Records 18 марта 2008 года.
Godfrey's rendition, retitled "Let's Take a Trip", is featured on Pebbles, Volume 3. Кавер-версия Годфри была выпущена под названием «Let's Take a Trip» на сборнике Pebbles, Volume 3ruen.
A prototype version of Cerebro named Cyberno was used by Xavier to track down Cyclops in the "Origins of the X-Men" back-up story in X-Men Volume 1 #40. Прототипная версия Церебро по имени Киберно использовалась Ксавьером для отслеживания Циклопа в «Origins of the X-Men» резервной истории в X-Men Volume 1 Nº 40.
Больше примеров...