Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
During the first milking, the caviar volume is about 10% of the body weight of the fish, with age it reaches 20%. При первой дойке объём икры составляет около 10 % от массы тела рыбы, а с возрастом достигает 20 %.
As of 2010, the total volume of plastics, elastomers, and rubbers produced from alkenes with these and related (especially Phillips) catalysts worldwide exceeds 100 million tonnes. В 2010 году объём производства пластмасс, эластомеров и резин с использованием катализаторов Циглера - Натты превысил 100 миллионов тонн.
Volume cannot be zero, please enter a valid value. Объём не должен быть равен нулю.
Volume and content of an advertising campaign, as well as mass media sources used during the campaign at the first instance, depend on the object (i.e. merchandise/ service or brand) that a company intends to inform people about. Объём и наполнение рекламной кампании, равно как и используемые при этом СМИ, зависят в первую очередь от объекта, то есть, от товара/ услуги или бренда, о котором компания намерена проинформировать население.
Volume: Total number of individual financial instruments traded in a particular period. Volume: Объём: уровень активности торгов по валюте, фьючерсам или опционам. Увеличение объёма в направлении текущего ценового тренда служит подтверждением этого тренда.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
The second field of volume measurement of general government services is health. Второй областью измерения объема услуг органов государственного управления является здравоохранение.
Despite gains in fuel efficiency achieved since the 1970s, transport's share of total world oil consumption has continued to increase as a result of growth in the vehicle fleet and in the traffic volume. Несмотря на достигнутые в 70-е годы успехи в области повышения эффективности использования топлива, доля транспорта в совокупном мировом потреблении нефтепродуктов в результате увеличения парка автотранспортных средств и объема транспортных перевозок продолжала расти.
For the Country Office in the Lao People's Democratic Republic (budget: $1,196,500), there is a total volume decrease of $150,400. По Страновому отделению в Лаосской Народно - Демократической Республике (бюджет: 1196500 долл. США) общее сокращение объема составляет 150400 долларов США.
This stabilisation process leads to an increase in volume by a factor of ~300 per cent and in weight by ~16-60 per cent compared to elemental mercury. Этот процесс стабилизации ведет к увеличению объема на ~300 процентов и веса на ~16-60 процентов по сравнению с элементарной ртутью.
Initial order: 200 Nero 9 - Reloaded Standard Volume Licenses at €X each. Исходный заказ: 200 лицензий Nero 9 - Reloaded стандартного объема по X евро каждая.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The first volume focuses on the successful experience of Costa Rica with respect to natural resource management. Первый том посвящен успешному опыту Коста-Рики в области рационального управления природными ресурсами.
The aim is to correct the imbalance between public and private hospital services while increasing the overall volume of services provided by the medical system to meet ever-increasing demand. Цель состоит в том, чтобы обеспечить баланс между государственными и частными медицинскими учреждениями при одновременном увеличении общего объема услуг, предоставляемых системой здравоохранения для удовлетворения постоянно растущего спроса.
(b) Volume 2: Audit, reporting by the auditor and internal audit Ь) Том 2: аудит отчетность аудитора и внутренняя ревизия
Volume one is next to volume three. Первый том рядом с третим.
Therefore, the Panel concludes that International Affairs did not sustain an increase in insurance premium rates, and the additional volume NIOC shipped does not entitle it to an award in respect of this claim element. В этой связи Группа приходит к выводу о том, что Управление не смогло подтвердить факта уплаты страховой премии по более высокой ставке и что увеличение объема поставок НИОК не дает ей права на получение компенсации по данному элементу претензии.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The significant cash rebates obtained by the United Nations from its preferred carriers compare well with the discounts negotiated by major private corporations having a similar international travel volume. Значительные скидки наличными, получаемые Организацией Объединенных Наций от своих привилегированных перевозчиков, вполне сравнимы с теми, которые получают крупные частные корпорации с аналогичным объемом международных поездок.
Use of the above equations can be best illustrated by providing an example for a typical passenger vehicle with a 100 litre (L) volume LHSS. Использование приведенных выше уравнений наилучшим образом можно проиллюстрировать на примере типичного пассажирского транспортного средства, на котором установлена СХСжВ объемом 100 литров (л).
Ethanolic sodium hydroxide, 0.05 mol/l, dissolve a piece of metallic sodium, approximately 1 ml in volume, in 800 ml of absolute alcohol (ethanol). Спиртовой раствор гидрохлорида натрия, 0,05 молей/литр: растворить кусочек металлического натрия, объемом примерно в 1 мл, в 800 мл абсолютного спирта (этилового).
In order to further enhance the quality of service to the various clients and constituents of the Fund and to cope with the increasing volume and expectations of its clientele, the Client Services, Records Management and Distribution Unit is requesting the staff increases described below. В целях дальнейшего повышения качества обслуживания различных категорий клиентов и участников программ Фонда и с тем, чтобы справиться с растущим объемом документации и удовлетворить возрастающие ожидания своих клиентов, Группа по обслуживанию клиентов, учету и рассылке документации испрашивает следующее увеличение кадрового состава.
Ocean loss is calculated by International Affairs as the difference between the crude oil volume loaded and the crude oil volume discharged for all the CIF deliveries during the claim period. Размер морских потерь рассчитывается Управлением как разница между погруженным и выгруженным объемом всей сырой нефти, поставлявшейся в период претензии на условиях сиф.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
Freezing in liquid nitrogen is then carried out until ice is formed throughout the entire volume. Далее осуществляют замораживание в жидком азоте до образования льда во всем объеме.
At present only 5 percent of the total volume of imports is the share of the food supply and this figure has the tendency to systematic decrease. В настоящее время доля продовольствия в общем объеме импорта составляет пять процентов, и этот показатель имеет тенденцию к систематическому снижению.
The problem here relates to the large volume of information to be processed and its accessibility, as most of the reports are in the national languages. В данном случае проблема заключается в большом объеме информации, которая должны быть обработана, и ее доступности, поскольку большинство докладов издаются на национальных языках.
After 1980, considerable increases were recorded in the growth of gross national product, capacity utilization in the manufacturing industry, the volume of exports, the share of manufacturing industry in exports and the ratio of trade volume to gross national product. В период после 80-х годов было зафиксировано значительное увеличение в росте валового национального продукта, использовании потенциалов в производственных отраслях, объеме экспорта, в доле производственных отраслей в объеме экспорта и в отношении объема торговли к валовому национальному продукту.
d) That, after signing the agreement, all concessionaires be required to pay in advance all forestry-related taxes based on standing volume before the commencement of normal logging operations; or d) после подписания соглашений от всех концессионеров потребовать выплаты авансом всех связанных с лесопользованием налогов на основе данных об объеме запасов леса до начала обычных лесозаготовок; или
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
There is still a large volume of illegally held weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina, despite nearly 10 years of collection. Несмотря на то, что уже почти 10 лет осуществляется сбор оружия, в Боснии и Герцеговине по-прежнему имеется большое количество незаконно хранимого оружия и боеприпасов.
As indicated in paragraph 25 above, there was an increase in the percentage of meetings provided with interpretation despite the volume of scheduled and other intergovernmental meetings in 2001-2002. Как указывалось в пункте 29 выше, несмотря на большое количество запланированных и других межправительственных заседаний, в 2001 - 2002 годах произошло увеличение доли заседаний, обеспечивавшихся устным переводом.
Brief definition: The number of kilometres traveled per person in a given year by different modes of transport (passenger cars, buses and coaches, trains and air) and the volume of passenger transport relative to GDP at constant prices. Краткое определение: количество километров, покрытых различными видами транспорта (легковые автомобили, автобусы дальнего следования, городские автобусы, поезда и воздушный транспорт) за конкретный год, в пересчете на одного человека и отношение объема пассажирских перевозок к ВВП в постоянных ценах.
Another aim of the project is to disseminate information about the possibility of applying to the Ombudsman, for the current volume of communications concerning the violation of refugee rights is very small owing to this population group's lack of information about the means of defending their rights. Кроме того, проект направлен на распространение информации о возможностях обращения к Уполномоченному, так как количество обращений о нарушении прав беженцев невелико из-за отсутствия у данной группы населения необходимых знаний о возможностях защиты своих прав.
In recent years, there has been a significant rise in the number of transactions and the volume of funds moving through new payment methods, such as mobile money transfers and prepaid cards. В последние годы существенно увеличилось количество операций и объем финансовых средств, переводимых с помощью новых форм платежа, таких, как перевод денег с использованием мобильной связи и предоплаченные банковские карточки.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
3.10.1 The Certification Body shall have a documented Quality System appropriate to the type, range, and volume of work performed. 3.10.1 Сертификационный орган должен иметь документированную систему качества, соответствующую типу, масштабу и объему осуществляемой работы.
Thirdly, because if the Register is to expand into holdings and national production, the measure of its success will not just be the volume of transfers or the involvement of the major arms producers. В-третьих, если Регистр должен расширяться посредством включения данных о военных запасах и об отечественном производстве, то об успехе его функционирования можно будет судить не только по объему поставок или участию основных производителей вооружений.
Over the past half-century, Taiwan's hard-working people have transformed their country into the world's seventeenth largest economy, with the world's fifteenth largest trade volume. На протяжении последних 50 лет трудолюбивый народ Тайваня превратил его в страну, занимающую 17е место в мире по экономическому развитию и 15е место по объему торговли.
Biomass expansion factor (over bark) from stem volume to total volume Dimensionless Коэффициент расширения биомассы (КРБ) (в неокоренном виде), выражаемый отношением объема ствола к общему объему
AOC calculates that it lost a sales volume of 5,757,277 barrels of refined oil products. По подсчетам "АОК", ее потери продаж составили по объему 5757277 баррелей нефтепродуктов.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
Summary table 3 provides further information on the proposed cost and volume changes. В сводной таблице З представлены дополнительные сведения о предлагаемых изменениях затрат и объемов расходов.
Changes in the volume of goods carried by various modes of transport reflected modifications in the structure of the transport system and the specific features of demand for transport services. Тенденции в области изменения объемов перевозок различными видами транспорта отразили структурные изменения в транспортном балансе и особенности спроса на транспортные услуги.
Improved plant operations (predictive and preventative maintenance, better handling procedures, separation of waste streams to facilitate in-process recovery and volume reduction); а) совершенствование работы предприятия (прогностическое и профилактическое техническое обслуживание, улучшение процедур обработки, разделение потоков отходов для облегчения их сбора в ходе производственных процессов и сокращения объемов);
The rest have been temporarily taken out of operation owing to a fall in the volume of local traffic in recent years and a lack of the wherewithal to maintain the necessary depths on various segments of the rivers. Остальные пути временно выведены из эксплуатации из-за сокращения в последние годы объемов перевозок в местном сообщении и недостатка средств на поддержание необходимых глубин на отдельных участках рек.
In addition, the agency, together with provincial akimats, is holding meetings with representatives of public water utilities on the introduction of differentiated tariffs depending on the volume of water consumed. Кроме того, Агентством совместно с акиматами областей проводятся совещания с приглашением представителей субъектов естественных монополий, оказывающих услуги водохозяйственных систем, по вопросу введения дифференцированных тарифов на услуги водоснабжения в зависимости от объемов потребляемой воды.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Not later than this spring the enterprise will switch to the scheduled output volume. Уже весной этого года обновленное предприятие выйдет на запланированные объемы производства.
density, pressure and volume of liquids, e.g. density, volume and pressure in terms of temperature increase, maximum degree of filling плотность, давление и объемы жидкостей, например зависимость плотности, объема и давления от повышения температуры, максимальная степень наполнения;
Currently Sevmorneftegeofizika has acquired the most volume of seismic operations in the world oil market. В настоящее время основные объемы сейсморазведочных работ "Севморнефтегеофизика" выполняет на мировом нефтяном рынке.
In AR Nakhchivan, Upper Karabagh and Gazakh regions of republic, there are some dozens of deposits of mercury with not specified industrial volume. Хотя в 20 веке месторождения получили промышленную разработку, в настоящее время объемы добываемой соли значительно снизились.
Vertical facelifts frequently necessitate the recovery of lost volume in the cheeks. This is achieved by carrying out a lipostructure of the cheeks at the same time as the facelift. Часто при проведении вертикального лифтинга необходимо одновременно выполнить липоскульптуру скул, чтобы восстановить утраченные объемы щек.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
The volume on your stereo, the air conditioning in your car? Громкость магнитофона? Кондиционер в машине?
Volume is correct when using the "Save Tracks" option (MP3 only). Громкость отрегулирована правильно, когда используется опция «Сохранить дорожки» (только МРЗ).
The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch. Его громкость и высоту звука нельзя изменить.
Now, you may adjust the translation volume on Kabbalah TV to any level you like. Во время прямой трансляции уроков и передач с переводом на русский язык вы можете самостоятельно настроить громкость звучания языка оригинала (только в браузере Internet Explorer).
When using, make sure vibrate is turned off and your volume is turned up. Используя данное приложение, убедитесь что выключен бесшумный режим и настроена громкость.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
This is a major project as each Tribunal already has in excess of 30,000 hours of recordings and this volume will grow as the Tribunals continue to operate. Это один из крупных проектов, поскольку у каждого из трибуналов уже имеются записи больше, чем на 30000 часов, и это число будет расти по мере дальнейшего функционирования трибуналов.
With the establishment of separate language units, the Department is able to increase the volume of new material going onto the site and the required maintenance and updating, but that capacity has been tempered by new requirements of ensuring access by persons with disabilities. Благодаря созданию отдельных языковых групп Департамент теперь в состоянии увеличить число новых материалов, размещаемых на сайте, и может также обеспечивать поддержание и обновление содержания, однако часть новых ресурсов используется для удовлетворения новых потребностей, связанных с обеспечением доступности веб-сайта для инвалидов.
Sudan, also in its second year in this list, retained its position as the United Nations' fourth largest supplier, despite a 0.6 percentage point drop in its share of total United Nations procurement volume. Судан также второй год входит в это число, сохранив свою позицию четвертого ведущего поставщика Организации Объединенных Наций, несмотря на то, что его доля в общем объеме закупок Организации Объединенных Наций снизилась на 0,6 процента.
The table below reflects the situation concerning the total number of recipient children and the volume of assistance rendered to them: В приведенной ниже таблице показано общее число детей, получающих помощь, и размер помощи:
Supply Division has increased its item requisition volume by 14 per cent and its throughput of purchase orders by 31 per cent per staff member since 1989, while Accounts Section has increased the number of transactions per staff member by 60 per cent since 1987. Отдел снабжения после 1989 года на 14 процентов увеличил объем выполнения заказов и на 31 процент количество обработанных заказов в расчете на одного сотрудника, а бухгалтерская секция с 1987 года на 60 процентов увеличила число операций, приходящихся на одного сотрудника.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The second volume on parastatals will be published before the end of 2006. Второе издание, содержащее информацию о квазигосударственных учреждениях, будет опубликовано до конца 2006 года.
The volume is to be jointly edited by members of the secretariats of the WTO, UNCTAD and the World Bank and is intended as a further contribution to public understanding of the issues discussed at the symposia. Это издание должно быть отредактировано совместно сотрудниками секретариатов ВТО, ЮНКТАД и Всемирного банка и призвано внести дополнительный вклад в обеспечение более глубокого понимания широкими слоями общественности обсуждавшихся на них вопросов.
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO. Издание первое, выпуск номер два.
The original Japanese edition was released in three parts, which make up the three "books" of the single volume English language version. Оригинальное японское издание было выпущено в трёх частях, которые составляют три «книги» из одного тома на русском языке: «Сорока-воровка» (泥棒かささぎ編), 1992 г.
His nephew Jacques de Menours, who produced the volume, included an engraved frontispiece with the portrait of Boyceau. Его племянник Жак Менур, опубликовавший трактат, включил в издание гравированный фронтиспис с портретом Бойсо.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
In 1617 he published a volume of Latin poems under the title of Poemata Juvenilia, of which a copy is preserved in the British Museum. В 1617 году опубликовал объемный свод латинских стихов под названием «Poemata Juvenilia», копия которого сейчас сохраняется в Британском музее.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
Given the volume and complexity of the document, CARICOM is still reviewing the document and looks forward to further opportunities in the near future to submit our views, in keeping with our firm commitment to effectively addressing the crisis. С учетом того, что это очень объемный и сложный документ, КАРИКОМ все еще изучает его и надеется, что в ближайшее время у нас будут возможности для того, чтобы представить наше мнение в соответствии с нашей твердой готовностью добиваться эффективного урегулирования этого кризиса.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
The annulment has absolute authority as res judicata and is binding on everyone, including the Administration, which is required to execute the judgements handed down (Supreme Court, 20 February 1969, Aureglia heirs et al., volume corresponding to the date). Подобная отмена решения обжалованию не подлежит и распространяется на всех, в том числе на административные органы, которые обязаны выполнять принятые постановления (Верховный суд, "Прямой наследник Ореглия и другие", Сборник постановлений за 20 февраля 1969 года).
He decided to pursue an academic career and in 1908 wrote Recent Advances in Organic Chemistry which proved to be a popular textbook whose success encouraged him to write a companion volume on Inorganic and Physical Chemistry in 1909. Стюарт решил посвятить себя карьере учёного и в 1908 году написал труд под названием Последние достижения в области органической химии, который впоследствии стал популярным учебным пособием, чей успех вдохновил его написать ещё один сборник материалов по неорганической и физической химии в 1909 году.
It was also included into the Russian Writers' Short Stories 1895 collection and later into the Volume 3 of The Collected Works by A.P. Chekhov's first edition. Рассказ включен в сборник рассказов русских писателей, изданном в 1895 году и позднее в третий том собрания сочинений А. П. Чехова, первое издание.
It is proposed that a collection of policy briefs will be published in a single volume in 2010. Сборник информационных записок по вопросам политики предполагается опубликовать в 2010 году.
The Cancionero de Upsala, also known by the titles Cancionero del Duque de Calabria and Cancionero de Venecia, is a volume of mostly anonymous Spanish music printed in Venice in 1556. Песенник Венеции, герцога Калабрийского, Уппсалы) - сборник испанской музыки по большей части неустановленного авторства, опубликованный в Венеции в 1556 году.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
You know this volume? Вам знакома эта книга?
A single volume titled Otome wa Boku ni Koishiteru written by Chihiro Minagawa with accompanying illustrations by Ume Aoi was published by Jive in August 2005, and centers on Takako's scenario. Книга Otome wa Boku ni Koishitery, написанная Тихиро Минагавой и проиллюстрированная Умэ Аои, была опубликована компанией Jive в августе 2005 года; её сюжет разворачивается вокруг Такако.
This skaz was first published in the several issues of the Sverdlovsk newspaper Na Smenu! in September-November 1938, and in the Uralsky Sovremennik almanac (volume 1, 1938). Сказ был впервые опубликован нескольких номерах свердловской газеты «На смену!» (сентябрь - ноябрь 1938) и в альманахе «Уральский современник» (книга 1-я, 1938).
The book is also in the lead in the October ranking Zeitgeist Google's search volume on title of the book. Книга также лидировала в октябрьском рейтинге Zeitgeist компании Google по количеству поисковых запросов по названиям книг.
I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins... a volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations. Я сделал важную находку в развалинах Кандара: эта книга древних шумерских погребальных практик и заклинаний.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
Where the volume of the treatment vats equals 30 m3 в которых емкость используемых для обработки чанов составляет 30 м3
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined. Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The volume of the pipe measured from the orifice up to and including the coupling head shall be 385 + 5 cm3. Емкость патрубка, замеряемая от этого отверстия до соединительной головки, включая ее, должна равняться 385 ± 5 см3.
The vessel for the pressurized liquid is equipped with an additional container at the outlet of the vessel, said container having at least one discharge opening, wherein the additional container is in the form of a chamber of changeable volume. Сосуд для жидкости, находящейся под давлением, снабжен дополнительной емкостью на выходе из сосуда, имеющей, по меньшей мере, одно выпускное отверстие, при этом дополнительная емкость выполнена в виде камеры изменяемого объема.
d) from "a capsule contains not more than 0.75 g of this gas per cm3 of capacity" to "each receptacle contains not more than 0,75 g of the gas per ml of volume." d) в капсуле содержится не более 0,75 г этого газа на 1 см3 вместимости" на "каждая емкость содержит не более 0,75 г этого газа на мл объема".
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Each volume has its own International Standard Book Number (ISBN). В соответствии с ним, каждому изданию присваивается международный стандартный книжный номер - ISBN.
In June 2007, Tokopop announced the decision to publish an English-language version and released the first volume in February 2008. В июне 2007 года Tokopop объявили о решении реализовать этот план, и выпустили первый англоязычный номер в феврале 2008 года.
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей.
When ordering the product, please, be sure to indicate a catalogue number as well as volume, pressure, and temperature of the working medium or finish required (e.g. primer, galvanising, etc. В заказе нужно указать каталоговый номер, вид рабочей среды, объём, давление и температура рабочей среды, возможно по заказу обработать внутреннюю и наружную поверхность краской, оцинкованием и др.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
Some of these applications may have limited functionality without the Nero 9 Premium Volume License. Некоторые из этих приложений, возможно, имели ограниченные функциональные возможности без Nero 9 Premium Volume.
Every Intway Corporation product, service or collection of products and/or services is assigned a particular number of bonuses (Bonus Volume). Согласно правилам сетевого маркетинга, каждому товару, услуге или набору товаров и услуг компании Intway присвоено определенное количество бонусов (Bonus Volume).
His first "Khan" novel, The Eugenics Wars: Volume One, was voted best sci-fi book of the year by the readers of Dreamwatch magazine. Его первый роман о Хане, The Eugenics War: Volume One, был назван лучшей научно-фантастической книгой года читателями журнала Dreamwatch.
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
This album contains everything the band recorded before their first album, Do or Die, except for the Boys on the Docks EP and compilation tracks from I've Got My Friends and Runt of the Litter Volume 2, as well as exclusive live tracks. Диск содержит песни, которые группа записала до их первого альбома Do or Die за исключением мини-альбома Boys on the Docks и треков компиляции с «I've Got My Friends» и «Runt of the Litter Volume 2», а также эксклюзивные концертные треки.
Больше примеров...