Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
Despite progress in bilateral ties, the volume of trade between the two countries stands at less than $60 million per year. Несмотря на прогресс в двусторонних отношениях, объём товарооборота между странами составляет менее 60 млн долларов США в год.
Ineffective use of the volume of the accumulation tank leads to a decrease in the achievable maximum of ice concentration and an inability to fill the entire working volume of the storage tank. Неэффективное использование объёма накопительного бака приводит к уменьшению максимальной достижимой концентрации льда и неспособности заполнить весь рабочий объём накопительного бака.
In 2008, the total trade volume (import and export) was US$17.5 billion, including US$10.7 billion for exports. В 2008 году объём торговли (экспорт и импорт) составил 17,5 млрд долларов США, включая 10,7 млрд.долларов США для экспорта.
For example, in 2004 the freight traffic volume in the Russian Federation reached 136 million tons, which is much below the 1988 level of 580 million tons. Например, в 2004 г. объём грузоперевозок в Российской Федерации составил 136 миллионов тонн, что значительно меньше уровня 1988 г., когда он достигал 580 миллионов тонн.
Volume refers to the number of muscles worked, exercises, sets, and reps during a single session. Объём относится к количеству работавших мышц, упражнений, подходов и повторений в течение одной тренировки.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
The maximum delivery volume controlled by each pressure modulator shall not exceed the volume specified within paragraph 3.3. of the Information Document; 7.4.8.3 максимальный объем подачи, контролируемый каждым модулятором давления, не должен превышать объема, указанного в пункте 3.3 информационного документа;
1st BLOW-DRY UP AND DOWN - when you get more volume in width than in height. Первый Сушка вверх и вниз - когда вы получаете больше объема в ширину, чем в высоту.
The specific situation of some regions, including Africa, facing a continuous increase in the volume of trafficking, production and consumption конкретная ситуация в некоторых регионах, включая Африку, которые сталкиваются с непрерывным увеличением объема незаконного оборота, производства и потребления;
The Advisory Committee notes that, overall, there has been an increase in the volume of cases (2.1 per cent), with the total number reaching nearly 1,400 in 2008. Консультативный комитет отмечает, что в целом наблюдается увеличение объема дел (2,1 процента), причем их общее число в 2008 году достигло почти 1400 единиц.
Losses from entry point to warehouses were limited to 0.05 per cent, and inter-governorate transfers to compensate for shortages amounted to only 3 per cent of the total volume of goods distributed. Потери в процессе доставки из пункта ввоза на склады ограничивались 0,05 процента, а на доставку недостающих продуктов питания из других мухафаз пришлось лишь 3 процента от общего объема распределенных продуктов питания.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The final volume will be released on July 10, 2012. Окончательный том будет выпущен 10 июля 2012 года.
Even if African exports grew in volume, they were unlikely to increase much in value. Даже в том случае, если экспорт африканских стран увеличится по своему объему, его существенного увеличения в стоимостном выражении, по всей вероятности, не произойдет.
A forthcoming volume on pensions was strengthened by three new studies on pension reform in Argentina, Bolivia, Chile and China. Отредактированный сотрудниками Института том, который должен быть вскоре опубликован, был дополнен тремя новыми исследованиями пенсионной реформы в Аргентине, Боливии, Чили и Китае.
The first volume of Tokyo Mew Mew à la Mode debuted 63rd on the list of top 100 best-selling graphic novels of May 2005, with nearly double the sales figures of the last volume of the main series. В мае 2005 года первый том манги Tokyo Mew Mew a la Mode в том же списке занял 63-е место, а его продажи почти вдвое превысили последний том оригинальной манги.
Although the two largest breweries in New Zealand, Lion Nathan and DB Breweries, control almost 90% of sales by volume between them, there are over 150 smaller craft breweries and brewpubs producing a vast range of beer styles, including many ales. Хотя два крупнейших пивоваренных завода в Новой Зеландии, Lion Nathan и DB Breweries, суммарно контролируют почти 90 % рынка, существует более 150 мелких крафтовых пивоварен и пивных, производящих широкий спектр стилей пива, в том числе много эля.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
Of particular concern to small missions like my own is the volume and variety of work between September and December every year. Небольшие миссии, как моя, особенно обеспокоены большим объемом и разнообразием работы, которую приходится проделывать каждый год с сентября по декабрь.
Groundwater abstraction or artificial groundwater recharge schemes where the annual volume of water abstracted or recharged is equivalent to or exceeds 10 million cubic metres. Забор подземных вод или системы искусственного пополнения подземных вод с ежегодным объемом забираемой или пополняемой воды, эквивалентным или превышающим 10 млн. м3.
As indicated in paragraph 6 above, among the information available to the Agency is the alleged studies documentation: a large volume of documentation (including correspondence, reports, view graphs from presentations, videos and engineering drawings), amounting to over a thousand pages. Как указано в пункте 6 выше, имеющаяся в распоряжении Агентства информация включает документацию о предполагаемых исследованиях (в том числе переписку, сообщения, слайды презентаций, видеоматериалы и инженерно-техническую документацию) объемом свыше тысячи страниц.
The United Nations supply depot maintained in Naples until 1958 and in Pisa thereafter, funded by the regular budget, had become inadequate to handle the volume of equipment activities in 1993. Склад снабжения Организации Объединенных Наций, который до 1958 года находился в Неаполе, а в последующий период в Пизе и расходы на обеспечение функционирования которого покрывались за счет средств регулярного бюджета, в 1993 году перестал справляться с возросшим объемом операций по складированию и отпуску имущества.
Having regard to the volume of holdings in the Office of the Prosecutor (which includes over 100,000 documents amounting to over 800,000 pages and over 1,500 videos), it is essential that any relevant material be quickly identified and retrieved. Учитывая, что в Канцелярии Обвинителя хранится весьма существенный объем материалов (более 100000 документов общим объемом более 800000 страниц и более 1500 видеоматериалов), быстрый поиск и извлечение любого необходимого документа имеет весьма важное значение.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
The share of total procurement volume by the Russian Federation for 2011 was 4.2 per cent, representing an increase of 0.4 percentage points over 2010. Доля Российской Федерации в общем объеме закупок в 2011 году составила 4,2 процента - на 0,4 процента больше показателя 2010 года.
The changes in overall volume of core funds compared to prior editions of this report are owed mainly to a change in the way WFP classifies and reports its contributions. Разница в общем объеме основных ресурсов по сравнению с предыдущими изданиями этого доклада главным образом обусловлена тем, что Всемирная продовольственная программа внесла изменения в порядок классификации своих взносов и предоставления отчетности по ним.
The volume of opium seized worldwide has risen steadily over the last two decades, with annual seizure levels being at roughly 50 tons in the early 1980s. На протяжении двух последних десятилетий общемировой объем изъятий опия постепенно воз-растал при среднегодовом объеме изъятий в начале 80 - х годов на уровне примерно 50 тонн.
Other changes in the volume of assets accounts Счет других изменений в объеме активов
The emission of the ultrasonic waves into the liquid medium is performed simultaneously from all the membranes, thereby ensuring the effect of superimposition of waves in the volume undergoing treatment so as to form a standing acoustic wave or a plurality of waves of different frequencies. Излучение ультразвуковых волн в жидкую среду осуществляется одновременно со всех мембран, обеспечивая в обрабатываемом объеме эффект суперпозиции волн с образованием стоячей акустической волны или нескольких волн с разными частотами.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми.
Though quite limited in volume, these forms of waste constitute the bulk of total radioactivity in waste. Несмотря на весьма ограниченный объем, они содержат наибольшее количество отработанных радиоактивных веществ.
For example, if you're doing lots and lots of high volume exercise, you need to buy a lot of equipment, a lot of kit, running shoes etc. Например, если вы делаете много-много упражнений, вам нужно купить большое количество оборудования, спортинвентарь, кроссовки и т.д.
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
(a) The number, type, location (approximate) and size (i.e., volume of production) of emitting facilities; а) количество, тип, (примерное) местоположение и мощность (т.е. объем производства) предприятий, осуществляющих выбросы;
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
With respect to premises, the envisaged expansion and associated renovation of premises explain the volume increase under operating expense. Что касается помещений, то предусматриваемое расширение и связанный с этим ремонт помещений объясняют увеличение оперативных расходов по объему.
The Secretariat will continue to monitor and upgrade the Official Document System so as to ensure sufficient capacity in line with the expected volume emanating from free access to the public. Секретариат будет продолжать следить за функционированием системы официальной документации и совершенствовать такую систему для обеспечения того, чтобы система располагала достаточными возможностями, соразмерными тому объему информации, который ожидается в случае обеспечения бесплатного доступа к этой системе для широкого круга пользователей.
Meanwhile, the Office continued to backstop a sizable downstream project portfolio of some 14 projects relating to integrated resource management amounting to a total volume of some $25 million. Наряду с этим Бюро продолжало содействовать реализации значительного по объему портфеля проектов низового уровня, который включает около 14 проектов, связанных с комплексным использованием ресурсов, на общую сумму примерно 25 млн. долл. США.
The transport of pressurized gas in receptacles up to 120 ml in volume is regulated in different ways in each of the ADR/RID/ADN, the UN Model Regulations and the US 49 Code of Federal Regulations. Перевозка газов под давлением в емкостях до 120 мл по объему в ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ, Типовых правилах ООН и в разделе 49 Кодекса федеральных правил США регулируется по-разному.
The share of benefits accruing to LICs from the commercial use of TK should be proportionate to the volume of trade in TK-based products and services. Доля местных общин и общин коренного населения при распределении выгод, связанных с коммерческим использованием ТЗ, должна быть соразмерна объему торговли товарами и услугами на базе ТЗ.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
Said invention makes it possible to reduce the volume of transmitted information and to simultaneously preserve or increase the volume of information of interest to the user. Техническим результатом является уменьшение объемов передаваемой информации при одновременном сохранении или увеличении объема представляющей интерес для пользователя информации.
In the countries most affected by financial turbulence, falling domestic demand and improved external competitiveness helped to expand the physical volume of exports and, at the same time, to slow down the rate and even reduce the volume of imports. В странах, наиболее пострадавших от финансового кризиса, падение внутреннего спроса и повышение конкурентоспособности на внешнем рынке способствовали увеличению физического объема экспорта и одновременно привели к замедлению темпов и даже сокращению объемов внешних закупок.
Changes in the structure and flows of rail goods traffic led to a steady decline in its volume and a consequent shortage of funds for modernization and adoption of the latest technologies. В результате на Белорусской железной дороге ощущался прогрессирующий спад объемов перевозок грузов с изменением их структуры и корреспонденций, что привело к отсутствию средств для целей модернизации производства, перехода к новым современных технологиям.
As with the areal value and crustal abundance estimation procedures, the known unit volume is normally extrapolated from a well-explored region to a geologically similar, less explored area. Как и в случае с методами расчета стоимостных объемов и определения концентрации элементов в земной коре, известная удельная единица объема детально разведанного района, как правило, экстраполируется на сходный в геологическом отношении, но менее разведанный район.
The main implications inevitably concern the volume and structure of foreign trade resulting from the changes that will take place in these countries' trade regimes and border and visa regulations after their entry into the EU or, indeed, even at the associate member stage. Основные последствия должны касаться объемов и структуры внешней торговли в связи с изменением торговых режимов, пограничного и визового режимов этих стран после вступления в ЕС и даже на стадии их ассоциированного членства.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Meeting these standards should define the volume of budgetary financing of the entire social sphere. Соблюдение этих стандартов должно определять объемы бюджетного финансирования всей социальной сферы.
Russia gets the volume of natural gas through the metering point Deryalyk. Россия получает объемы природного газа через замерный пункт Дерьялык.
Mexico's commitment to children is reflected in the volume of social spending in four basic areas: health, education, sanitation and assistance to young people in particularly difficult circumstances. О приверженности Мексики своим обязательствам в области улучшения положения детей свидетельствуют объемы социальных ассигнований, распределяемых в рамках четырех основных сфер: системы здравоохранения, образования, санитарии и оказания помощи молодежи, оказавшейся в особо тяжелом положении.
A measure of the size of volume available for transaction purposes for a particular instrument at a particular point in time. Данные глубины рынка показывают объемы финансового инструмента, доступные для совершения сделок в данный момент времени.
Bid Volume: The number of lots that are available at the bid price. Объемы Bid (в миллионах USD): доступные объемы по каждой цене.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
To ensure that this typical characteristic is kept and to avoid masking of the "signal of interest" by tyre rolling sound, a volume increase may be necessary. Для обеспечения учета этой стандартной характеристики и недопущения маскировки представляющего интерес сигнала звуком, издаваемым шиной при качении, возможно, потребуется увеличить громкость.
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume. Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость.
really kind of blown away with how you were able to keep your volume and your voice up while moving around 'cause that's hard. очень сражен тем как ты смогла сохранить свою громкость и свой голос во время движения потому что это сложно.
I just think "raise the volume" and concentrate. Я просто думаю: "Подними громкость!" - и концентрируюсь.
Volume plays as expected when using the "Save Tracks" option (MP3 only). При использовании опции «Сохранить дорожки» (только МРЗ) при воспроизведении громкость звука находится на установленном уровне.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
The number of parties does not necessarily correlate to the percentage of cargo volume or cargo value covered by the draft convention, nor of a country's number of transport providers. Число участников не обязательно должно определяться процентной долей объема или стоимости грузов, охватываемых проектом конвенции, или числом национальных поставщиков транспортных услуг.
(e) Number of countries working with UN-Habitat to increase the volume of financial investment in pro-poor housing and related infrastructure by both the public and private sectors ё) Число стран, которые во взаимодействии с ООН-Хабитат прилагают усилия с целью увеличить объем финансовых инвестиций государственного и частного секторов в жилищное строительство и в соответствующую инфраструктуру для бедных слоев населения
Their results indicate that not only ... the total number of private cars, but also the volume of related pollutant emissions will shoot up to considerably higher levels in the near future if recent behavioural trends and the present technical aspects of private car use persist. Результаты их исследований свидетельствуют о том, что не только ... общее число частных автомобилей, но и объем соответствующих выбросов загрязняющих веществ в ближайшем будущем достигнут значительно более высокого уровня в случае сохранения наблюдаемых в последнее время поведенческих тенденций и современных технических характеристиках частных автомобилей.
The number and kind of packages and the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass, and in the case of goods of class 1, the net explosive mass of the contents). число и вид упаковок, а также общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (объем или масса и, в случае грузов класса 1, масса нетто взрывчатого содержимого).
Its major export, refined petroleum, rose sharply in both volume and value, while the number of manufacturing jobs grew by 9 per cent, from 2,170 in 2005 to 2,366 in 2006.19 Объем и стоимость его основной статьи экспорта - переработанной нефти - резко увеличились, а число работающих в производительном секторе выросло на 9 процентов, с 2170 человек в 2005 году до 2366 человек в 2006 году19.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
In 2001, the series was collected into a single volume with a new cover by artist Eric Kohler. В 2001 году серия была собрана в коллекционное издание с твёрдой обложкой художника Эрика Колера.
She thinks she's a coffee table edition, though I can't say much for this volume's condition. Она думает, что она издание "Кофейный столик", хотя сложно что-либо сказать о состоянии этого томика.
Complete Tanakh: These are complete editions of the Tanakh, usually in one volume (but sometimes also sold in three volumes). Публикации включают: Полный Танах: Полное издание Танаха, как правило, в одном томе (а иногда и в трёх).
Accordingly, the preparation of volume 42: 1988 is at an advanced stage, with publication scheduled for this summer, while the current, 1992 edition, should be published by December 1993. В связи с этим подготовка тома 42 за 1988 год уже находится на продвинутом этапе и его предполагается выпустить летом нынешнего года, а издание 1992 года планируется выпустить к декабрю 1993 года.
The expected publication date for this volume is late 2006. Publications will be available in four languages: Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesian and English. Предполагается, что издание выйдет в свет в конце 2006 года на четырех языках: языке тетум, португальском, бахаса индонесиа и английском.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
In 1617 he published a volume of Latin poems under the title of Poemata Juvenilia, of which a copy is preserved in the British Museum. В 1617 году опубликовал объемный свод латинских стихов под названием «Poemata Juvenilia», копия которого сейчас сохраняется в Британском музее.
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density p of the diesel fuel is known. Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность р дизельного топлива.
Belloc's review of Outline of History famously observed that Wells' book was a powerful and well-written volume, "up until the appearance of Man, that is, somewhere around page seven." В рецензии Беллока на «Очерки истории» было отмечено, что книга Уэллса представляет собой объемный, хорошо написанный труд, «ровно до появления Человека, которое происходит в районе седьмой страницы».
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Welcome to positive affirmations volume three, success and money. Добро пожаловать в положительные утверждения, сборник три, успех и деньги.
The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; В результате этого проекта готовится к изданию сборник, который называется "Предотвращение конфликтов: путь к миру или большая иллюзия?" и который включает 15 глав, написанных исследователями и специалистами Организации Объединенных Наций по вопросам политики;
In 2006, alongside ex-American Idol judge Kara DioGuardi, Lenz co-wrote and recorded "Halo" which was released on the second volume of the One Tree Hill Soundtrack. В 2006 году Бетани с помощью бывшей судьи "Американского идола" Кары ДиоГуарди написала и записала песню "Halo", которая вошла в сборник "One Tree Hill Soundtrack vol.".
To handle this task, it is essential to collect the articles and papers already written on the subject and include them in a study volume the group plans to publish, a volume which also contains new and topical data. Для решения поставленной задачи важно подготовить подборку существующих статей и документов по данной теме и включить их в сборник исследований, который группа планирует опубликовать и который также будет содержать новые данные по этой теме.
Gilman's first book was Art Gems for the Home and Fireside (1888); however, it was her first volume of poetry, In This Our World (1893), a collection of satirical poems, that first brought her recognition. Первой книгой Гилман была «Art Gems for the Home and Fireside» (1888); однако, признание ей принёс сатирический сборник стихов «In This Our World» (1893).
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
A volume containing country studies, overall conclusions, implications and policy recommendations was submitted to the publisher in December. В декабре издателю была сдана книга, в которой содержатся страновые исследования, общие выводы и данные о последствиях и рекомендации в отношении политики.
Mr. Englund's volume joins an unconventional pantheon. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
The book has a volume of 700 pages and it is not accidentally written in a provocative and free form. Книга объёмом почти в 700 страниц не случайно имеет двух авторов: она написана в провокационной и свободной форме.
While they were in Toronto, Hemingway's first book, Three Stories and Ten Poems, was published in Paris, followed months later by a second volume, in our time (without capitals), which included 18 short vignettes presented as untitled chapters. В то время как они были в Торонто, первая книга Хемингуэя, Три рассказа и десять стихотворений, была опубликована в Париже, через полгода был опубликован второй том, В наше время, который включал в себя 18 коротких глав без названия.
Zamenhof originally intended to publish Dua Libro in five or six volumes throughout 1888, with one volume appearing approximately every two months. Вторая книга первоначально была предназначена для публикации в пяти-шести тетрадях в течение 1888 года, выходя с периодичностью примерно два месяца.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли.
The volume of the pipe measured from the orifice up to and including the coupling head shall be 385 + 5 cm3. Емкость патрубка, замеряемая от этого отверстия до соединительной головки, включая ее, должна равняться 385 ± 5 см3.
The unique feature of the invention is that the volume for the additional cosmetic substance has a mixing cavity equipped with a device for controlling the supply of the additional cosmetic substance. Особенностью является то, что емкость для дополнительного косметического вещества имеет смесительную полость, снабженную средством контролируемой выдачи дополнительного косметического вещества.
The Government of Tajikistan is also planning to resume the construction of a big reservoir at Rogun (total volume 12,400 million km3, exploitable volume 8,700 million km3). Кроме того, в настоящее время правительство Таджикистана планирует возобновить строительство крупного водохранилища в Рогуне (общая емкость 12400 млн. км3, используемая емкость 8700 млн. км3).
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Each volume has its own International Standard Book Number (ISBN). В соответствии с ним, каждому изданию присваивается международный стандартный книжный номер - ISBN.
In June 2007, Tokopop announced the decision to publish an English-language version and released the first volume in February 2008. В июне 2007 года Tokopop объявили о решении реализовать этот план, и выпустили первый англоязычный номер в феврале 2008 года.
Therefore, the issue numbering has been discontinued and only the volume numbering is used. Поэтому нумерация выпусков прекращена, и теперь указывается лишь номер тома.
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
Some of these applications may have limited functionality without the Nero 9 Premium Volume License. Некоторые из этих приложений, возможно, имели ограниченные функциональные возможности без Nero 9 Premium Volume.
"Standing in for Joe" from Wasp Star (Apple Venus Volume 2) was one such instance. Следующий альбом Wasp Star (Apple Venus Volume 2) был в большей степени гитарным.
Another picture collection, Volume Infinity, was released as a self-published, limited-edition artbook after the end of the series in 1997. Другой художественный альбом, Volume Infinity, был выпущен в строго ограниченном издании после завершения серии в 1997 году.
Enterprise Volume Management System (EVMS) is a flexible, integrated volume management software used to manage storage systems under Linux. Enterprise Volume Management System (EVMS) - свободно распространяемое программное обеспечение управления средствами постоянного хранения для Linux.
In 2004, they released a live album/DVD entitled Axis of Justice: Concert Series Volume 1. В 2004 году они выпустили концертный альбом на компакт-дисках и DVD, названный «Axis of Justice: Concert Series Volume 1».
Больше примеров...