Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
The volume of production in 1993 decreased by 34.2%. Объём производства в 1993 году снизился на 34,2 %.
Heublein planned to increase KFC's volume with its sales and marketing expertise. Руководители Heublein планировали увеличить объём продаж KFC благодаря своему маркетинговому опыту.
RNA-Seq experiments generate a large volume of raw sequence reads which have to be processed to yield useful information. В ходе экспериментов РНК-Seq получается огромный объём прочтений, которые необходимо обработать для получения полезной информации.
In plant cells, vacuoles cover anywhere from 30% to 90% of the total cell volume. В растительных клетках объём вакуолей составляет от 30 % до 90 % всего объёма клетки.
We are a very successful and highly diversified company so you can imagine the volume and the variety of legal issues we have to deal with is... Overwhelming. Мы весьма успешная и высокодиверсифицированная компания и не удивительно, что объём и разнообразие юридических вопросов, с которыми нам приходится сталкиваться, невероятен.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
Exports of Polish coal will continue but the volume will gradually decrease and in the year 2002 would reach the levels 20 million tonnes. Польша будет и впредь экспортировать свой уголь при постепенном сокращении объема экспортных поставок, который в 2002 году должен достигнуть 20 млн. тонн.
In addition, the Committee was informed that the Fund's operational staffing levels had remained unchanged despite an increase in the volume and complexity of its workload. Кроме того, Комитет информировали о том, что численность сотрудников операционных служб Фонда оставалась неизменной, несмотря на повышение объема и сложности работы.
The same volume growth rate as of gross wages and salaries Темпы прироста объема соответствуют темпам прироста валовых окладов и заработной платы
Since 2001, our efforts in Jamaica, with the assistance of our partners, to reduce the volume of illegal guns and ammunition on our streets, have met with some success. С 2001 года на Ямайке, при помощи наших партнеров, наши усилия по сокращению объема незаконного стрелкового оружия и боеприпасов на улицах наших городов принесли определенный успех.
Note: Weekly All Countries Spot Price FOB Weighted by Estimated Export Volume. Примечание: Средневзвешенная недельная спотовая цена ФОБ по всем странам с учетом расчетного объема экспортных поставок.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The reason is that data on labour volume are collected per company and not per product group. Причина этого заключается в том, что данные о численности рабочей силы собираются по компаниям, а не по категориям оказанных услуг.
The first volume, dedicated to the 120th anniversary of world cinema, has been released in December 2015. Первый том был приурочен к 120-летию мирового кинематографа и вышел в декабре 2015 года.
Mr. Woodcock described rapid progress in salbutamol transition by China's largest MDI manufacturer, and the consequent reduction by MTOC in the recommended volume of CFCs by 50 tonnes. Г-н Вудкок сообщил о том, что крупнейшим производителем ДИ в Китае быстрыми темпами осуществляется переход, в том что касается сальбутамола, и что в связи с этим КТВМ был сокращен рекомендуемый объем ХФУ на 50 тонн.
Parts 1 and 2, Volume II, Issue 3. Части 1 и 2, Том II, Выпуск 3.
The objective of electrochemical activation is to subject the entire volume of liquid to the action of an electric field with the maximum possible intensity at the maximum possible chemical exposure and the minimum heat emission. Задача электрохимической активации состоит в том, чтобы подвергнуть всю жидкость воздействию электрического поля возможно более высокой напряженности при максимально возможном химическом воздействии и минимальном тепловыделении.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
Furthermore, it should be assessed how proposed infrastructure improvements relate to the type and volume of freight flows. Кроме того, следует определить, в какой степени предлагаемые усовершенствования инфраструктуры соотносятся с видом и объемом грузопотоков.
vaporization, condensation, e.g. definition, liquid volume and vapour volume ratio испарение, конденсация, например определение, соотношение между объемом жидкости и объемом паров;
The Procurement Division will therefore require additional staff if it is to keep up with an increased volume of work to support peacekeeping operations. Поэтому Отделу закупок необходим дополнительный персонал, с тем чтобы он мог и далее справляться с возросшим объемом работы по поддержке операций по поддержке мира.
expand from 2 road lanes to 4 road lanes the national roads, which are going out of big cities, in order to absorb the excess of high traffic volume; расширения национальных дорог, обеспечивающих выезд из крупных городов, с двух до четырех полос в целях разгрузки маршрутов с чрезвычайно высоким объемом движения;
Ocean loss is calculated by International Affairs as the difference between the crude oil volume loaded and the crude oil volume discharged for all the CIF deliveries during the claim period. Размер морских потерь рассчитывается Управлением как разница между погруженным и выгруженным объемом всей сырой нефти, поставлявшейся в период претензии на условиях сиф.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
We are well aware of the limited volume of financial resources allocated for development. Мы хорошо знаем об ограниченном объеме финансовых ресурсов, выделяемых на развитие.
India remains the largest illicit source of methaqualone and the country that reported the greatest volume of seizures. Индия по-прежнему остается крупнейшим незаконным источником метаквалона, и эта страна сообщила о наиболее значительном объеме изъятий.
All those changes had had an impact on the volume of work and, as a result, the timeliness of submission. Все эти изменения отразились на объеме работы и, следовательно, на соблюдении сроков представления документации.
The addition of the manual valve in the mandatory category while the automatic valve is in the non-mandatory category could lead to potential accumulation of gas in an enclosed area or volume in the vehicle. Указание ручного вентиля в обязательной категории, а автоматического клапана в необязательной категории может привести к потенциальному накапливанию газа в замкнутом пространстве или объеме внутри транспортного средства.
The revised budget of $109,112,400 reflects an increase for recosting of $1,627,100 and a decrease for volume adjustments of $13,877,400, as mentioned in paragraph 15 above. Пересмотренный бюджет в объеме 109112400 долл. США отражает увеличение в результате пересчета на 1627100 долл. США и сокращение в результате корректировок объема на 13877400 долл. США, как отмечалось в пункте 15 выше.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Every dot is a person, and every line represents a volume of calls between the people. Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми.
At the Ombudsman Office for UNHCR, case volume has doubled over the past five years, from 80 in 2003 to 159 in 2008. В Канцелярии Омбудсмена УВКБ за последние пять лет количество дел увеличилось в два раза - с 80 в 2003 году до 159 в 2008 году.
The number of essential-use applications and the volume of ozone-depleting substances in those applications where alternatives had not yet been found seemed to be dropping every year, as a result of continued efforts by all Parties to look for alternatives. Как представляется, количество основных видов применения и объемы потребления озоноразрушающих веществ в тех случаях, когда заменители еще не найдены, ежегодно сокращаются благодаря непрерывным усилиям всех Сторон, направленным на нахождение соответствующих заменителей.
The term "unloading" included discharging, and the volume of goods to be discharged was not always known in the case of transport by tank, and thus was not indicated on the transport document. Термин "разгрузка" включает в себя опорожнение, и количество грузов, подлежащих разгрузке, не всегда известно при перевозке в цистернах и поэтому не указывается в документации.
Judges have attributed the backlog to inadequate resources and facilities, as well as the high volume of cases. Судьи объясняли большое количество нерассмотренных жалоб недостатком ресурсов и помещений, а также большим количеством накопившихся нерассмотренных дел.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Even if African exports grew in volume, they were unlikely to increase much in value. Даже в том случае, если экспорт африканских стран увеличится по своему объему, его существенного увеличения в стоимостном выражении, по всей вероятности, не произойдет.
They face a broader problem of development financing, and the focus should be not so much on one particular type of flow but on the volume and flexibility of the aggregate net transfers to each country from donors. Они сталкиваются также с более широкой проблемой финансирования развития, в связи с чем основное внимание следует уделять не столько какому-либо конкретному виду помощи, а объему и гибкости производимых донорами совокупных чистых трансфертов в каждую страну.
Table 3 summarizes the net budget estimates by appropriation line and by location and highlights the volume and cost adjustments vis-à-vis the 2004-2005 biennial support budget. UNFPA estimates net volume increases of $18.2 million and net cost increases of $23.2 million. В таблице З представлена сводная информация о чистой бюджетной смете с разбивкой по статьям ассигнований и местам службы и приводятся данные об изменении расходов по объему и стоимости по сравнению с бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004-2005 годов.
According to the report of PFTS, Millennium Capital entered Top-5 stock traders by the trade volume in December 2009. Согласно отчету ПФТС Миллениум Капитал занял пятое место по объему торгов акциями по итогам декабря 2009 года.
7.1.4.12.1 During loading or unloading of road vehicles into or from the holds of rorovessels, there shall be not less than five changes of air per hour based upon the total volume of the empty hold. 7.1.4.12.1 При погрузке транспортных средств или вагонов в трюмы трейлерных судов или при их выгрузке из них должен быть обеспечен по меньшей мере пятикратный воздухообмен в час по отношению к общему объему порожнего трюма.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
Mutual granting of the terms of trade accepted in international practice in order to expand the volume of reciprocal commodity circulation, взаимное предоставление принятых в международной практике условий торговли с целью расширения объемов взаимного товарооборота;
In addition, however, the international community should provide support by taking measures to overcome poverty, increase the volume and quality of development financing, create an equitable international trade system, reduce debt, remove environmental risks and solve demographic problems. В то же время, международное сообщество должно оказывать поддержку путем принятия решений, нацеленных на преодоление бедности, повышение объемов и качества финансирования развития, создание равноправной международной торговой системы, снижение бремени задолженности, устранение экологических угроз и решение демографических проблем.
(a) Development of a new investment policy ensuring coordination and consistent implementation of effective measures to attract, support and increase the volume of direct foreign investment; (а) разработка новой инвестиционной политики, обеспечивающей координирование и последовательное осуществление эффективных мер, нацеленных на привлечение, поддержку и увеличение объемов прямых иностранных инвестиций;
In that context, a broader issue was documentation and the processing of the large volume of material generated by the review process, particularly if the experience within a group of limited size were projected to the ever-growing number of parties to the Convention. В связи с этим встает более глобальный вопрос о методике работы с документацией и обработки больших объемов информации, собранной в процессе обзора, который становится еще более актуальным, если спроецировать опыт, полученный в рамках небольшой группы стран, на постоянно растущее число участников Конвенции.
Broke out in good volume. Начали с небольших объемов.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Russia gets the volume of natural gas through the metering point Deryalyk. Россия получает объемы природного газа через замерный пункт Дерьялык.
The output volume won't be industrial so far. Объемы производства новой серии пока не будут промышленными.
The volume of institutionalized philanthropic contributions for international aid projects has increased steadily in recent years; they are now estimated to be between $4 billion and $6 billion annually. Объемы официальных благотворительных взносов на проекты международной помощи стабильно увеличивались в последние годы; их объемы сейчас оцениваются приблизительно в 4 - 6 млрд. долл. США в год.
Mexico's commitment to children is reflected in the volume of social spending in four basic areas: health, education, sanitation and assistance to young people in particularly difficult circumstances. О приверженности Мексики своим обязательствам в области улучшения положения детей свидетельствуют объемы социальных ассигнований, распределяемых в рамках четырех основных сфер: системы здравоохранения, образования, санитарии и оказания помощи молодежи, оказавшейся в особо тяжелом положении.
Having achieved a leading position in the market of debt instruments of Russian issuers, the NDC increases the volume of transactions with shares, UIT units and Eurobonds. Достигнув лидирующего положения на рынке долговых инструментов российских эмитентов, ЗАО НДЦ начало стремительно наращивать объемы операций с акциями, инвестиционными паями и еврооблигациями.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
"It's time to turn down the volume"? "Время убавить громкость"?
Copy that, pumping the volume. Понял, повышаю громкость.
An application that allows you to change the volume of your sound card, and it supports several sound drivers. Each mixer device is represented by a volume slider, and you have basic options such as to mute that particular mixer device. Приложение, позволяющее изменять громкость звука (поддерживаются различные звуковые драйвера). Каждому микшеру соответствует один ползунок. Доступны основные функции управления микшерами, например, отключение.
Volume's on the side. Громкость - сбоку. Здесь.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
One P-3 Conduct and Discipline Officer to handle the increasing volume of misconduct cases Один сотрудник по вопросам поведения и дисциплины уровня С-З для рассмотрения дел, связанных с проступками, число которых все более возрастает
To the extent that, in a given biennium, the volume of meetings and documentation is higher than the pattern of previous years, this makes it difficult to satisfy the demands within the approved level of resources. Если в данном двухгодичном периоде число заседаний и объем документации превышают соответствующие показатели за предыдущие годы, становится сложным удовлетворять потребности в рамках утвержденного объема ресурсов.
Excluding the Bill and Melinda Gates Foundation, the volume of funds contributed by United States foundations to international development in the 2002-2004 period, would in fact have declined, with some reduction in the number of institutions recorded as well. Если не считать Фонд Билла и Мелинды Гейтс, то можно сказать, что объем средств, выделенных фондами Соединенных Штатов Америки на цели международного развития в период 2002 - 2004 годов, фактически уменьшился, причем уменьшилось и число зарегистрированных учреждений.
Under Indicators of achievement, paragraph (a), add a new subparagraph reading "Higher number of international transactions and higher volume of international debt trade carried out under the regime of UNCITRAL". В разделе, посвященном показателю достижения результатов (а), добавить новый подпункт следующего содержания: «большее число международных сделок и больший объем международной торговли долговыми инструментами, осуществляемых в рамках режима ЮНСИТРАЛ».
Performance indicators used in order to assess whether these objectives have been met are: number of new small and medium-sized enterprises (SMEs); increase in total sales; number of new exporting SMEs; increase in export volume. Показателями результативности, используемыми для оценки выполнения этих задач, являются: число новых МСП; увеличение объема продаж; число новых МСП-экспортеров; и увеличение объема экспорта.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The volume is expected to be available in the autumn of 2001. Ожидается, что это издание будет опубликовано осенью 2001 года.
She thinks she's a coffee table edition, though I can't say much for this volume's condition. Она думает, что она издание "Кофейный столик", хотя сложно что-либо сказать о состоянии этого томика.
The 2003 English edition, Volume 28, will appear in August 2004. Издание 2003 года на английском языке, том 28, выйдет в свет в августе 2004 года.
List FIVE of your most relevant publications: author, year, title, journal, volume, page, publisher, and city of publication. Перечислите ПЯТЬ ваших наиболее важных публикаций, указав при этом авторов, год издания, название публикации, печатное издание, в котором она была опубликована, объем, страницы, издателя, а также город, в котором она была издана.
With the publication of the September 1945 issue (Volume III number 13) production was suspended as there was no further need for the magazine. Несмотря на популярность в стране, к 1995 году (на Nº 19) издание журнала пришлось приостановить, так как из-за растущей инфляции выпуски не успевали окупаться.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
The choice of a control technique will depend on such parameters as the pollutant concentration and/or speciation in the raw gas, the gas volume flow, the gas temperature, and others. Выбор методов ограничения выбросов зависит от таких параметров, как концентрация и/или состав загрязнителя в необработанном газе, объемный расход газа, температура газа и другие показатели.
The volume and hydrating effects of hyaluronic acid offer an ideal solution to wrinkles and restore natural contours to the face. Объемный и увлажняющий эффект гиалуроновой кислоты делают ее идеальным средством для заполнения морщин и возвращают лицу его естественные объемы.
xpm is the output pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s хрм - крутящий момент насоса/мотора на выходе или объемный расход, в Н·м или мЗ/с;
Given the volume and complexity of the document, CARICOM is still reviewing the document and looks forward to further opportunities in the near future to submit our views, in keeping with our firm commitment to effectively addressing the crisis. С учетом того, что это очень объемный и сложный документ, КАРИКОМ все еще изучает его и надеется, что в ближайшее время у нас будут возможности для того, чтобы представить наше мнение в соответствии с нашей твердой готовностью добиваться эффективного урегулирования этого кризиса.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate.
In 1839 he also published Eucharistica (from the old English divines), to which he wrote an introduction, Agathos and other Sunday Stories, and a volume of University Sermons, and in the following year Rocky Island and other Parables. В 1839 году также опубликовал «Eucharistca» (извлечения из старых английских богословов), к которой написал предисловие, «Agathos and other Sunday Stories» и сборник проповедей «University Sermons», а в следующем году - «Rocky Island and other Parables».
In 1678 her first volume appeared, Siælens Sang-Offer published at Copenhagen. В 1678 году в Копенгагене вышел первый сборник её поэзии Själens aandelige Sangoffer.
This volume, essentially a collection of essays, provides new insights and focus for a better understanding of violence and its specific cultural connections. В этом издании, которое представляет собой по сути дела сборник статей, предлагаются новые подходы и обращается внимание на необходимость улучшения понимания понятия насилия и его специфической зависимости от уровня культуры.
It is proposed that a collection of policy briefs will be published in a single volume in 2010. Сборник информационных записок по вопросам политики предполагается опубликовать в 2010 году.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
A single volume titled Otome wa Boku ni Koishiteru written by Chihiro Minagawa with accompanying illustrations by Ume Aoi was published by Jive in August 2005, and centers on Takako's scenario. Книга Otome wa Boku ni Koishitery, написанная Тихиро Минагавой и проиллюстрированная Умэ Аои, была опубликована компанией Jive в августе 2005 года; её сюжет разворачивается вокруг Такако.
Fifteen women authors contributed to the volume. Книга является результатом труда 15 авторов-женщин.
The first was a two volume work that appeared in 1804 entitled A Practical Essay on the Analysis of Minerals, which was reissued in 1808 as A Manual of Analytical Mineralogy. Первая книга представляла собой двухтомный труд, вышедший в 1804 года под заголовком «Практический очерк по анализу минералов», который был переиздан в 1808 году как «Мануал Аналитической Минералогии».
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
Zamenhof originally intended to publish Dua Libro in five or six volumes throughout 1888, with one volume appearing approximately every two months. Вторая книга первоначально была предназначена для публикации в пяти-шести тетрадях в течение 1888 года, выходя с периодичностью примерно два месяца.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The valve software isn't calculating the volume. Программа не рассчитана на эту емкость.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined. Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The second category is called machine flexibility, which consists of the ability to use multiple machines to perform the same operation on a part, as well as the system's ability to absorb large-scale changes, such as in volume, capacity, or capability. Вторая категория называется гибкостью машины, которая состоит из возможности использовать несколько машин для выполнения одной и той же операции на части, а также способность системы поглощать широкомасштабные изменения, такие как объем, емкость или возможности.
The vessel for the pressurized liquid is equipped with an additional container at the outlet of the vessel, said container having at least one discharge opening, wherein the additional container is in the form of a chamber of changeable volume. Сосуд для жидкости, находящейся под давлением, снабжен дополнительной емкостью на выходе из сосуда, имеющей, по меньшей мере, одно выпускное отверстие, при этом дополнительная емкость выполнена в виде камеры изменяемого объема.
3-axles, steel tipper, load capacity 28,5t, tipper volume 33,4cub.m., pneumosuspension, lifted axle, back unload, weight 7,5t, total weight 36t. З-осный, стальной кузов, г/п 28,5т, емкость кузова 33,4м.куб., пневмоподвеска, подъемная ось, разгрузка назад, вес 7,5т, общий вес 36т.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Captain America, volume one, number 74. "Капитан Америка" издание первое, номер 74.
Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки.
Of course the number 2 for the volume 16 of that excellent magazine published Dídac concepts of Web 2.0 and Library 2.0: origin, definitions and current challenges for libraries, while I devoted myself to just enjoy it. Конечно, номер 2 в объеме 16 этого журнала опубликована отличная Didac концепция Web 2.0 и библиотеки 2.0: происхождение, определений и текущие проблемы для библиотек, а я посвятил себя только наслаждаться.
The number given between square brackets after each book title and year of publication refers to the volume of Białoszewski's Collected Works (Utwory zebrane, Warsaw: Państwowy Instytut Wydawniczy 1987) in which the texts published originally in these books have been reprinted. После каждого заглавия и года издания в квадратных скобках указывается номер тома издаваемого с 1987 года издательством Państwowy Instytut Wydawniczy собрания сочинений (Utwory zebrane), в котором помещены сочинения, опубликованные первоначально в данной книге.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
The Nero 9 Standard Volume License includes all the applications in the full version of Nero 9. Лицензия Nero 9 Standard Volume включает все приложения полной версии Nero 8.
Glee: The Music, The Christmas Album Volume 2 is the tenth soundtrack album by the cast of the American musical television series Glee, released by Columbia Records on November 11, 2011. Glee The Music: The Christmas Album, Volume 2 - десятый альбом саундтреков к американскому музыкальному телесериалу «Хор», выпущенный лейблом Columbia Records 15 ноября 2011 года.
The album's first title was Reise, Reise Volume Two, but on 18 August 2005 the album was announced as Rosenrot. Изначально диск должен был называться Reise, Reise Volume Two, но 18 августа 2005 года был анонсирован под названием Rosenrot.
"Tiesto To Release Club Life: Volume Two Miami April 24". 24 апреля 2012 года Тиесто выпустил компиляцию «Club Life: Volume Two Miami».
The Collector's Series, Volume One is a primarily English-language compilation album by Canadian singer Celine Dion, released by Columbia Records on 20 October 2000. The Collector's Series, Volume One - сборник канадской певицы Селин Дион, выпущенный 20 октября 2000 года.
Больше примеров...