Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
The total volume of gas at Austria's storage plants is sufficient to cover the annual consumption of Austria. Общий объём газа в хранилище достаточен, чтобы покрыть годовое потребление Австрии.
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры.
The volume of a solid object is the three- dimensional concept of how much space it occupies, often quantified numerically. Объём - вместимость геометрического тела, т. е. части пространства, ограниченной одной или несколькими замкнутыми поверхностями.
The Weeks manifold has the smallest possible volume of any closed manifold (a manifold that, unlike link complements, has no cusps); its volume is approximately 0.9427. Многообразие Викса имеет наименьший возможный объём среди замкнутых многообразий (многообразие, в отличие от дополнения зацепления, не имеет каспов) и его объём примерно равен 0,9427.
With the Internet and other forms of communication the volume of information has also increased and the possibility of being introduced to our aikido is greater than before. Благодаря Интернету и другим средствам коммуникации возрос объём доступной информации и расширились возможности узнать о нашем айкидо.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
Combine together the trip volume and cost change information so as to calculate the aggregate user benefits summing over all origins and destination. объединить показатели объема перевозок и изменений в системе расходов с целью рассчитать агрегированные выгоды для пользователей посредством суммирования данных применительно ко всем местам происхождения и назначения.
This volume increase is incorporated in table A and is distributed between the budget components relating to core activities and support to operational activities of the United Nations. Это увеличение объема ассигнований отражено в таблице А, а соответствующая сумма распределена между бюджетными компонентами, касающимися основной деятельности и поддержки оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
The Basic Multilateral Agreement on International Transport for Development of the Europe-Caucasus-Asia Corridor had contributed to the growth in the volume of shipments through the corridor. Основное многостороннее соглашение о международном транспорте по развитию коридора Европа - Кавказ - Азия способствовало увеличению объема грузов, проходящих по этому коридору.
Owing to the sustained high workload, it is proposed to convert to a post the GTA position of Administrative Clerk) to support the increase in the volume of medico-administrative services. С учетом неизменно большого объема работы предлагается преобразовать финансируемую за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения должность технического сотрудника по административным вопросам) в штатную должность для оказания поддержки в условиях увеличения объема медико-административного обслуживания.
Complex, customized, over-the-counter derivatives that cannot be standardized or that do not generate sufficient volume to be traded on an exchange should, when used by core institutions, be accompanied by a higher margin capital charge than those traded on exchanges. Для используемых ключевыми учреждениями сложных, адаптированных и продаваемых без посредников производных финансовых инструментов, которые невозможно стандартизировать или которые не обеспечивают достаточного объема для торговли ими на бирже, следует устанавливать более высокие начисления на маргинальный капитал, чем начисления, применяемые для инструментов, продаваемых на биржах.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
The Institute of the Lithuanian Language has produced a dictionary of Lithuanian place names, with volume 1 released in 2008. Институт литовского языка подготовил словарь литовских географических названий, первый том которого был опубликован в 2008 году.
In 2007, a special volume called "Azerbaijan" was published. В 2007 году был издан специальный том "Азербайджан".
Rapidly Assessing Children at Work in Lesotho, Volume 2: The HIV/AIDS Link (2000) "Быстрая оценка положения в вопросе детского труда в Лесото, том 2: связь с ВИЧ/СПИДом" (2000 год).
This volume, while a truncated one, would need careful preparation. Хотя этот том был бы издан в сокращенном виде, он все равно потребовал бы тщательной подготовки.
The first volume, titled "Roxas-Seven Days", was released on April 22, 2006 and covers Roxas' story to when Sora wakes up and leaves Twilight Town. Первый том Roxas - Seven Days вышел 22 апреля 2006 года и повествует о неделе, которую Роксас провёл в Сумрачном городе до пробуждения Соры.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The challenge is compounded for the United Nations by the volume and value of its assets and the lack of uniform or integrated systems across its diverse operations. Эта проблема осложняется в Организации Объединенных Наций физическим объемом и стоимостью ее активов и отсутствием единообразных или комплексных систем, объединяющих ее разнообразные операции.
Since the DDR programme will involve a large volume of funds, a robust and accountable management information system needs to be operational. Поскольку программа разоружения, демобилизации и реинтеграции будет сопряжена с большим объемом средств, необходимо обеспечить функционирование надежной управленческой информационной системы для обеспечения подотчетности.
The use of the support account is determined primarily by the temporary nature of peace-keeping operations, the fluctuations in the number of operations and the volume of the related work. Использование вспомогательного счета главным образом предопределяется временным характером операций по поддержанию мира, колебаниями в количестве операций и объемом вызванной ими работы.
expand from 2 road lanes to 4 road lanes the national roads, which are going out of big cities, in order to absorb the excess of high traffic volume; расширения национальных дорог, обеспечивающих выезд из крупных городов, с двух до четырех полос в целях разгрузки маршрутов с чрезвычайно высоким объемом движения;
1, the Quotes window's best price to open a Short position in GBP/USD is 1.62875 for the Volume of up to 10 standard Lots. 1, наилучшая цена в стакане заявок для открытия короткой позиции по GBP/USD объемом до 10 стандартных лотов - 1.62875.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
Breakdown of procurement volume, 2004 to 2008 Данные об объеме закупок, 2004 - 2008 годы
The Commission wishes to stress, however, that it and its Special Rapporteurs are fully conscious of the need for achieving economies whenever possible in the overall volume of documentation and will continue to bear such considerations in mind. Вместе с тем Комиссия хотела бы подчеркнуть, что и она, и ее специальные докладчики в полной мере осознают необходимость достижения, насколько это возможно, экономии в общем объеме документации и что они будут по-прежнему учитывать эти соображения.
There is an inherent difficulty in forecasting the volume of State reports to be processed, given the difficulty in knowing when States will submit their reports and how long they will be. Здесь есть и другая характерная трудность: прогнозировать объем докладов государств, подлежащих обработке, весьма сложно, поскольку не известно, когда и в каком объеме представят государства свои доклады.
Only theft from inventories which exceeds the "normal rates" is included in the 1993 SNA as an other change in the volume of assets (1993 SNA: 12.41). Согласно СНС 1993 года, лишь кражи из запасов материальных оборотных средств, превышающие "нормальные уровни", учитываются в счете других изменений в объеме активов (СНС 1993:12.41).
While the former created incentives for increasing consumption as revenues were based on sales volume as well as disincentives for promoting energy efficiency, the latter removed incentives for increasing consumption as providers were rewarded for promoting consumers' efficient use of energy. Если первые два метода создают стимулы к росту конкуренции, поскольку доходы основаны на объеме продаж и не способствуют повышению энергоэффективности, третий метод устраняет стимулы к росту потребления, поскольку поставщики услуг вознаграждаются за поощрение эффективного использования энергии потребителями.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
A bit density and volume of the information which can be recorded to the unit of the plate surface depend on the sizes of domains. Плотность записи, количество информации, которое может быть записано на единицу поверхности пластины, связано с размерами доменов.
Also, the number of schools with book funds and the volume of textbooks in school libraries is declining. Уменьшается и количество школ, имеющих книжные фонды, а также снижается количество учебной литературы в школьных библиотеках.
This policy has led to a sharp decline in the volume of credit insurance extended on the State's behalf in recent months. В результате такого подхода в последние месяцы заметно сократилось количество кредитов, выданных под гарантии государства.
The volume of small arms involved in individual illicit transfers, as revealed by reports of intercepted and seized shipments, varies considerably from region to region and within regions. Количество стрелкового оружия, являющегося предметом отдельных незаконных сделок, как показывают отчеты о перехваченных и конфискованных партиях оружия, варьируется в широком диапазоне как в разных регионах, так и в пределах одного и того же региона.
The technical committee's task is to verify the compliance with standards and quality of goods purchased as well as their expiration date and to monitor the volume of goods and equipment and the number of staff. Этому наблюдательному техническому комитету поручено проверять соответствие и качество закупаемых предприятиями продуктов и срок их годности, а также контролировать количество продуктов, используемые технические средства и численность персонала.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Similar requirements for the transport of equipment amount to a high volume of freight shipments on a regular basis. Аналогичные потребности в транспортировке оборудования также приводят к большому объему фрахтовых грузоперевозок на регулярной основе.
The HIPC Initiative was conceived on the basis that the debt relief provided would be a net addition to the total volume of ODA. Инициатива БСВЗ была задумана как программа облегчения долгового бремени, носящая всецело дополнительный характер по отношению к общему объему ОПР.
Following the inspection, the buyer sent a statement of claims to the seller alleging shortage of quantity and volume and quality defects. После инспекции покупатель направил претензии продавцу, утверждая, что партия груза не соответствует условиям договора ни по объему, ни по качеству.
The information to be provided under agreements or arrangements for the exchange of objective information on military matters should be consistent in volume, range and quality with the objectives identified by the parties. информация, которую надлежит представлять согласно соглашениям или договоренностям об обмене объективной информацией по военным вопросам, должна быть адекватной по объему, глубине и качеству целям, определенным сторонами.
"Hydrogen concentration" means the percentage of the hydrogen moles (or molecules) within the mixture of hydrogen and air (equivalent to the partial volume of hydrogen gas). 2.11 "концентрация водорода" означает процентную долю молей (или молекул) водорода в водородно-воздушной смеси (эквивалентна парциальному объему газообразного водорода);
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
They therefore needed to be examined from other angles such as adequacy in volume, stability, effectiveness and their catalytic role in fostering harmonization among development partners. Поэтому их необходимо анализировать с учетом других факторов, таких как поступление достаточных объемов, стабильность, эффективность использования и стимулирующая роль в укреплении согласованности между партнерами в области развития.
Task force on volume measurement for construction, computers and software, large equipment, financial intermediation, business services Целевая группа по вопросам количественной оценки объемов строительства, производства вычислительной техники и программного обеспечения, крупного оборудования, стоимости финансовых посреднических услуг, деловых услуг
In addition, import growth can be attributed to increases in the volume of imports of the main everyday consumer products and capital goods, as well as higher import prices owing to transport difficulties. Кроме того, рост импорта объясняется увеличением объемов импорта основных потребительских товаров, машин и оборудования и повышением цен на импортные товары из-за трудностей, связанных с их транспортировкой.
Production volume increase will be reached on account of stock engine production, as well as other prospective products and their maintenance. Увеличение объемов производства будет достигнуто за счет изготовления серийных двигателей, перспективных изделий и ремонта.
Decentralized exchanges can also prevent price manipulation or faked trading volume through wash trading, and are more anonymous than exchanges which implement know your customer requirements. Также децентрализованные биржи могут предотвращать манипулирование ценами или фальсификацию объемов торговли и являются более анонимными, чем биржи, которые требуют персональную аутентификацию.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
Changing this perception and boosting risk management capacity can unlock a large volume of new lending. Изменение таких представлений о рисках и укрепление механизмов управления рисками помогут разблокировать большие объемы новых кредитов.
We lack qualified management and our payroll taxes are so high, especially in the European context, that we soon won't have enough volume. Нам не хватает квалифицированного управления и наши налоги на зарплату так высоки... особенно в европейском сегменте, что скоро наши объемы выпуска станут недостаточными.
Changes in sea ice and other patterns such as plankton blooms, river flow timing and volume and large-scale ocean processes have substantial impacts on the Arctic marine ecosystem, as well as on species such as fish, seabirds, marine mammals and polar bears. Изменения в протяженности морского льда и другие периодичные явления, как-то: цветение планктона, сроки и объемы изменения речных потоков и крупномасштабные океанические процессы оказывают существенное воздействие на арктическую морскую экосистему, а также на биологические виды рыб, морских птиц, морских млекопитающих и полярных медведей129.
This is why our company continuously experiences the increases in the volume of the delivered goods, expands the client and supplier base, opens new regional offices. ), то становится понятно, почему наша компания постоянно увеличивает объемы доставляемых грузов, расширяет клиентскую базу и базу поставщиков, открывает новые региональные представительства.
It should be noted that the volume of financing does not permit development of an adequate physical and technical infrastructure; consequently, public health institutions are short of medical technology such as low-dose x-ray, ultrasound, endoscopic and other laboratory equipment. Следует отметить, что объемы финансирования не позволяют развивать достаточную материально-техническую базу, поэтому учреждения здравоохранения испытывают нужду в такой медицинской технике как низкодозной рентгеновской аппаратуре, ультразвуковой, эндоскопической, лабораторной и т.д.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
Well, turn up the volume on your TV and listen to this. Что же, увеличьте громкость вашего телевизора и слушайте.
It kind of throws off my volume control. Так что мне сложно контролировать громкость.
As a child, she was always so shy and sensitive, like the volume was turned up too high in her head. Ребенком она всегда была такой стеснительной и чувствительной, Как будто у нее в голове была слишком высокая громкость.
Volume is correct when using the "Save Tracks" option (MP3 only). Громкость отрегулирована правильно, когда используется опция «Сохранить дорожки» (только МРЗ).
[TURNS VOLUME UP] [КРУТИТ ГРОМКОСТЬ ВВЕРХ]
Больше примеров...
Число (примеров 277)
Since 2011 the number of core staff in PRS has decreased while the Organization's procurement volume remains steady. За период с 2011 года число ключевых сотрудников С-З сократилось при сохранении неизменным объема осуществляемых Организацией закупок.
Despite a marked increase in the volume of ODA in recent years, the number of partner countries has remained stable (10): Несмотря на существенное увеличение объема ОПР за последние годы, число стран-партнеров не изменилось (10):
where: V = volume of the diluted gas expressed in litres per test, Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution, N = number of revolutions per test. где: V = объем разбавленных отработавших газов, выраженный в литрах на испытание, Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса, N = число оборотов вала насоса за испытание.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
Those notions of supply and demand curves apply to a two-dimensional space, with one axis being the volume of financing - or the number of projects financed - and the other axis being the probability of those projects being successful. Эти понятия кривых спроса и предложения применимы к двухмерному пространству, где на одной оси изображен объем финансирования - или число финансируемых проектов, - а на другой - вероятность успеха этих проектов.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
The three papers in this volume are: "Light Weapons and the International Arms Trade"; "Disarmament, Small Arms, and Intra-State Conflict: The Case of Southern Africa"; and "Peacekeeping in Southern Africa: A Regional Model". В это издание вошли три следующих доклада: "Стрелковое оружие и международная торговля оружием"; "Разоружение, стрелковое оружие и внутригосударственные конфликты применительно к южной части Африки"; и "Поддержание мира в южной части Африки: региональная модель".
The final issue of Alula was issued in 2008 (volume 14, issue 3) after which printing ceased in 2009 due to financial problems. Последний том журнала «Alula» вышел в свет в 2008 году (volume 14, issue 3), после чего из-за финансовых проблем издание прекратило деятельность.
In December 1994, the 1993 edition (the 47th volume) of the Yearbook of the United Nations was issued. В декабре 1994 года было опубликовано издание 1993 года (47-й том) "Ежегодника Организации Объединенных Наций".
The raison d'être of this volume, which is part of a collection of 25 volumes on different aspects of international, comparative and domestic commercial law and related topics, is the shortage of comprehensive and updated books of that kind in Spanish-speaking countries. Издание этой книги, входящей в сборник из 25 томов по различным аспектам международного, сравнительного и внутреннего коммерческого права и связанным с ним темам, обусловлено нехваткой современных содержательных книг такого рода в испаноязычных странах.
Because of the numerous subjects and issues which constitute ocean affairs, the ever increasing activity at the global and regional levels and the great volume of documentation which that generates, this publication focuses on the main points of interest to the international community during the year covered. Ввиду большого числа тем и вопросов, относящихся к проблемам океана, постоянно расширяющегося объема деятельности на глобальном и региональном уровнях и огромного числа появляющихся в этой связи документов данное издание посвящено основным проблемам, представлявшим интерес для международного сообщества за указанный год.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
In 1617 he published a volume of Latin poems under the title of Poemata Juvenilia, of which a copy is preserved in the British Museum. В 1617 году опубликовал объемный свод латинских стихов под названием «Poemata Juvenilia», копия которого сейчас сохраняется в Британском музее.
= reference volume flow rate, at the actual pressure and temperature [m3/s] исходный объемный расход потока при реальном давлении и реальной температуре [мЗ/с],
The choice of a control technique will depend on such parameters as the pollutant concentration and/or speciation in the raw gas, the gas volume flow, the gas temperature, and others. Выбор методов ограничения выбросов зависит от таких параметров, как концентрация и/или состав загрязнителя в необработанном газе, объемный расход газа, температура газа и другие показатели.
xpm is the output pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s хрм - крутящий момент насоса/мотора на выходе или объемный расход, в Н·м или мЗ/с;
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
In 1987, the former Prince published a volume of autobiographical essays entitled "Kumo no ue shita: Omoide-banashi" (Above and Below the Clouds: Remembrances). В 1987 году бывший принц издал сборник автобиографических эссе под названием «Kumo no ue shita: Omoide-banashi».
As well as the first volume, this collection presents world classic pieces performed by Ukrainian musicians. Так же, как и в первом выпуске, этот сборник презентует произведения мировой классики в исполнении украинских музыкантов.
On the other hand, volume 2 of the study was a valuable research tool which brought together a large amount of material that would otherwise be difficult to locate. С другой стороны, второй том исследования представляет собой ценный сборник информации, содержащий много материалов, которые в противном случае было бы сложно найти.
The land registry is a compilation of data on properties, their owners and the rights to such properties, and the huge volume of information that land registries can provide must be placed at society's service. Земельный кадастр это сборник данных о недвижимой собственности, её владельцах и правах на такую собственность, и весьма большой объем информации, которую могут содержать земельные кадастры, должен использоваться в интересах гражданского общества.
Invites the Department of Public Information of the Secretariat to publish at the end of each year, from within existing resources, as a separate volume, a compilation of all concluding observations adopted during that year by treaty bodies; предлагает Департаменту общественной информации Секретариата публиковать в конце каждого года в рамках имеющихся ресурсов в виде отдельного издания сборник всех заключительных замечаний, принятых в течение года договорными органами;
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
A volume containing country studies, overall conclusions, implications and policy recommendations was submitted to the publisher in December. В декабре издателю была сдана книга, в которой содержатся страновые исследования, общие выводы и данные о последствиях и рекомендации в отношении политики.
This is a blackened and thumbed volume whose illustrations leave small ambiguity as to the book's content. Это почерневшая и грязная книга, иллюстрации которой недвусмысленно свидетельствуют о ее содержании.
Book M, volume 1, Headquarters Accounts Manual had not been updated since the new information technology system was implemented in 1999. Книга М, том 1, руководства по методам ведения бухгалтерского учета в штаб-квартире не обновлялась с момента внедрения в 1999 году новой системы информационных технологий.
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic historian who knows that nothing endures. Справочник по древнему миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная книга для меланхоличного историка, знающего, что ничто не вечно.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined. Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
The unique feature of the invention is that the volume for the additional cosmetic substance has a mixing cavity equipped with a device for controlling the supply of the additional cosmetic substance. Особенностью является то, что емкость для дополнительного косметического вещества имеет смесительную полость, снабженную средством контролируемой выдачи дополнительного косметического вещества.
The vessel for the pressurized liquid is equipped with an additional container at the outlet of the vessel, said container having at least one discharge opening, wherein the additional container is in the form of a chamber of changeable volume. Сосуд для жидкости, находящейся под давлением, снабжен дополнительной емкостью на выходе из сосуда, имеющей, по меньшей мере, одно выпускное отверстие, при этом дополнительная емкость выполнена в виде камеры изменяемого объема.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
"the total quantity of each item of dangerous goods bearing a different UN number, proper shipping name and packing group, if any, (as a volume...);" "общее количество каждого опасного груза, имеющего отдельные номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и группу упаковки, если таковая назначена;...".
Please, be sure to indicate a catalogue number as well as type, volume, pressure, and temperature of the working medium when ordering the product. В заказе необходимо указать каталоговый номер, вид рабочей среды, объём, давление и температура рабочей среды.
When ordering the product, please, be sure to indicate a catalogue number as well as volume, pressure, and temperature of the working medium or finish required (e.g. primer, galvanising, etc. В заказе нужно указать каталоговый номер, вид рабочей среды, объём, давление и температура рабочей среды, возможно по заказу обработать внутреннюю и наружную поверхность краской, оцинкованием и др.
Volume 7, Number 2, of the Institute's biannual newsletter was published in English and French, and received wide distribution. Институт опубликовал номер 2 тома 7 своего выпускаемого два раза в год бюллетеня на английском и французском языках, который получил широкое распространение.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
On 9 November 2013, Rosenfeld released the second official soundtrack, titled Minecraft - Volume Beta, which includes the music that was added in later versions of the game. Второй альбом, Minecraft - Volume Beta, был выпущен 9 ноября 2013 года и включает музыку, которая была добавлена в более поздних версиях игры.
In November 2008 XXL released XXL Raps Volume 1, which included music from 50 Cent, G-Unit, Common, Jim Jones, & Fabolous. В ноябре 2008 года «XXL» выпустил «XXL Raps Volume 1», в который вошла музыка от 50 Cent, G-Unit, Common, Jim Jones и Fabolous.
Maximum Volume Music praised Machine Messiah as one of their very best albums, saying, It would come as something of a shock that at this point in their careers, Sepultura sound this vital and this fresh. Maximum Volume Music оценили Machine Messiah как один из их лучших альбомов, сказав: «Это шокирует, что в этот момент их карьеры, Sepultura звучат так жизненно и свежо.
Subscription of Volume Researcher for one month is only $100.00 which makes possible to use high quality instruments for the market analysis not only by professionals but also by new traders with smaller accounts as well. Месячное использование Volume Researcher составляет всего 100$, что дает возможность использовать качественные инструменты для анализа рынков не только профессионалам, но и начинающим трейдерам, не имеющим значительных денежных средств.
A follow-up album based on the same concept, Will the Circle Be Unbroken: Volume Two was released in 1989, was certified gold, won two Grammys, and was named Album of the Year at the Country Music Association Awards. Следующий похожий альбом, «Will the Circle Be Unbroken: Volume Two», был выпущен в 1989 году, стал золотым и дважды удостоился награды Грэмми и был назван альбомом года Академией кантри музыки США.
Больше примеров...