Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
The smallest sphere's volume should be exponentially distributed with a certain mean. Минимальный объём сферы должен быть экспоненциально распределён с некоторой медианой.
The scattering amplitude can thus be thought of as the volume of a certain polytope, the positive Grassmannian, in momentum twistor space. Амплитуду рассеяния таким образом можно рассматривать как объём определённого политопа, позитивного грассманиана в пространстве моментных твисторов.
ConvertPlus.Com provides easy to use and convenient metric conversions for over 1,000 various units and measurements, including weight, length, volume, area and more. ConvertPlus.Com предлагает простой в пользовании и примененииметрический конвертер для более 1000 различных величин, включая вес, длина, объём, площади и многого другого.
First-class mail volume peaked in 2001, declining by 43% as of 2017 due to the increasing use of email and the World Wide Web for correspondence and business transactions. Объём почты первого класса снизился на 22 % в период с 1998 по 2007 год, в связи с расширением использования электронной почты и интернета для переписки и деловых операций.
Transaction volume has grown from 9m transactions in 1998. Объём транзакций в 1998 году был равен 9 миллионам.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. На их долю в настоящее время приходится всего лишь 30 процентов объема услуг ЮНИДО.
The P-4 post is transferred from Afghanistan because of the lower programme volume expected there. Должность С - 4 переводится из Афганистана в связи с ожидаемым сокращением объема деятельности по программам в этой стране.
The proposals on a shorter agenda should be accompanied by related proposals for a reduction in the volume of documentation. Предложения о сокращении повестки дня следует сопровождать соответствующими предложениями о сокращении объема документации.
In order to be a useful concept in such effort, social capital should be measurable in comparable ways over time, between countries, and preferably also in terms of volume and not only in terms of trends. Для того чтобы концепция социального капитала стала полезной в практическом плане, должна существовать возможность его сравнительной количественной оценки во времени, между странами и, желательно, с точки зрения реального объема, а не только тенденций.
(e) The significantly increased frequency, intensity and impacts on cities of human-caused and natural disasters, and the much larger volume of operational work undertaken by UN-Habitat in post-disaster and post-conflict reconstruction and rehabilitation. е) существенно увеличившиеся частота, интенсивность и масштабы последствий для городов стихийных бедствий антропогенного и природного характера и значительное возрастание объема оперативной работы ООН-Хабитат по реконструкции и восстановлению после стихийных бедствий и конфликтов.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
I finished the first volume of your autobiography. Я прочитала первый том вашей автобиографии .
Viz Media has licensed the manga for North America and published the first volume on August 5, 2014. Viz Media лицензировал мангу для Северной Америки и опубликовал первый том 5 августа 2014 года.
This example and other evidence show that inequality clearly has an additional impact on the environment, the consumption of resources, and the volume of waste generated that goes beyond the difference in per capita income. Этот пример и другие данные свидетельствуют о том, что неравенство явно оказывает на состояние окружающей среды, уровень потребления ресурсов и объем производимых отходов дополнительное воздействие, которое оказывается больше, чем разница в подушевых доходах.
It is expected that the remaining chapters will be posted in an advance version by the end of 2009, and the entire volume will be available on the website in early 2010. Ожидается, что остальные главы будут размещены в сигнальном варианте к концу 2009 года, а весь том будет иметься на веб-сайте в начале 2010 года.
In 1951, through friendly help given by Pandit Jawaharlal Nehru, he started writing the fifth and final volume of the Historyof Indian Philosophy. Вернувшись в Лакхнау, при дружеской поддержке Джавахарлала Неру в 1951 году он начинает писать заключительный пятый том «Истории индийской философии».
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
We employ thermoplastic machines for casting under pressure in volume up to 1200 cm3. Задействованы термопластавтоматы для литья под давлением объемом до 1200 см3.
Today, the volume of illegally cut timber compared to the scale of legal felling operations is insignificant. Сегодня объем незаконных рубок по сравнению с объемом законных лесозаготовительных операций является незначительным.
A variable volume enclosure shall be capable of accommodating a +7 per cent change from its "nominal volume" (see paragraph 2.1.1. of Appendix 1 to this annex,), taking into account temperature and barometric pressure variation during testing. Камера с изменяющимся объемом должна компенсировать изменения порядка +7% по отношению к ее "номинальному объему" (см. пункт 2.1.1 добавления 1 к настоящему приложению) с учетом изменения температуры и атмосферного давления в ходе испытания.
The 1990 Census results were published in standard book form, one volume of approximately 550 pages of tables for each of the 19 counties plus the capital and thematic volumes. Результаты переписи 1990 года были опубликованы в стандартной печатной форме, в одном томе объемом примерно 550 страниц с таблицами по каждому из 19 медье, а также в основном и тематических томах.
Identify possible approaches for prioritization for such chemicals that are not necessarily based on production volume but, e.g., build on significant exposures. наметить возможные подходы к расстановке приоритетов в отношении таких химических веществ, которая не обязательно должна определяться объемом производства, но может зависеть, например, от вероятности сильного воздействия.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
A bank should have a good knowledge of its clients and their volume of operations. Он должен располагать достоверными сведениями о своих клиентах и объеме их операций.
The production volume is 300,000 units per month, and annual consumption of PFOS is less than 3 g. При объеме производства 300000 единиц в месяц годовое потребление ПФОС составляет менее 3 граммов.
The Committee on Non-Governmental Organizations during its 2003 regular session was the first United Nations Committee to fully employ office automation and information technology in the conduct of its official work in an effort to eliminate the large volume of paper documentation that is normally required. Комитет по неправительственным организациям в ходе своей очередной сессии 2003 года стал первым комитетом Организации Объединенных Наций, в полном объеме использующим средства автоматизации делопроизводства и информационные технологии для осуществления своей официальной деятельности в целях ликвидации обычно требуемой значительной по объему бумажной документации.
Peacekeeping currently accounts for over 55 per cent of the transactions volume of the Unit and is expected to reach over 65 per cent in 2008/09. В общем объеме операций, которые обрабатывает Группа, доля операций, связанных с миротворческой деятельностью, в настоящее время составляет более 55 процентов, а в 2008/09 году достигнет, предположительно, более 65 процентов.
A representative of the European association of truffle growers gave an introduction to the produce, the volume of the international market and the reasons for wishing to create an international standard. Представитель Европейской ассоциации производителей трюфелей представили общую информацию об этом продукте, объеме международной торговли и причинах, по которым они хотели бы разработать международный стандарт.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
Though quite limited in volume, these forms of waste constitute the bulk of total radioactivity in waste. Несмотря на весьма ограниченный объем, они содержат наибольшее количество отработанных радиоактивных веществ.
In addition, the atmosphere contains the greenhouse gas water vapour, whose amounts are highly variable but typically around 1 per cent volume mixing ratio. Кроме того, атмосфера содержит водяной пар, являющийся парниковым газом, количество которого варьируется в широких пределах, но, как правило, составляет около 1 процента состава смеси по объему.
In recent years, the volume of forest-related scientific information generated globally and the sources of such information have expanded significantly. В последние годы резко возрос объем генерируемой в мировом масштабе научной информации по лесам и существенно увеличилось количество источников такой информации.
Initially, let us assume that a thermodynamically large system is in thermal contact with the environment, with a temperature T, and both the volume of the system and the number of constituent particles are fixed. Предположим, что имеется подчиняющаяся законам термодинамики система, находящаяся в постоянном тепловом контакте со средой, которая имеет температуру Т {\displaystyle T}, а объём системы и количество составляющих её частиц фиксированы.
Attention was drawn to the large volume of information in assessments and surveys carried out in academia. Such information was rich in content and reliable, given the high level of professionalism found in academic circles and the fact that information even underwent peer review. было отмечено, что имеется огромное количество информации в рамках оценок и исследований, которые были произведены в научных кругах, имеют богатое содержание и содержат достоверные данные, учитывая высокий уровень профессионализма экспертов, которые работают в этих областях.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
Consequently, a high volume of documentation flows from the Office of the Director to other organizational units in the Mission and vice versa. Вследствие этого из Канцелярии директора в другие организационные подразделения Миссии и в обратном направлении идет значительный по объему поток документов.
Regarding measure 3.05, the Group of Experts agreed that in addition to traffic volume, risk assessment should also be considered when deciding between constructing a single or double-tube tunnel. В связи с мерой 3.05 Группа экспертов согласилась с тем, что при решении вопроса о выборе между строительством однотрубного или двухтрубного туннеля в дополнение к объему движения следует также учитывать оценку риска.
The provision for printing services will be reduced by a net $0.3 million, due to reductions in volume of $0.6 million and increases in cost of $0.3 million. США в результате сокращения расходов по объему на 0,6 млн. долл. США и увеличения расходов по стоимости на 0,3 млн. долл. США.
The total impurities of non-condensible gases in hydrogen and oxygen are equal to or less than 0.5% by volume at a temperature of 20-100ºC. Суммарные примеси неконденсирующихся газов в водороде и кислороде составляют не более 0,5% по объему при температуре 20-100ºC.
While the new posts are accounted for under volume, the higher costs associated with existing posts are accounted for under cost increase. Хотя на новые должности приходится увеличение расходов по объему, увеличение расходов по стоимости связано с расходами на существующие должности.
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
However, we are convinced that scaling up the volume of aid in itself will not necessarily lead to the achievement of the Millennium Development Goals. Однако мы убеждены в том, что увеличение объемов помощи само по себе не обязательно приведет к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The scientific contribution of higher educational institutions to the innovative economy of the country is confirmed by the increase in volume of resources received from scientific and technical production for foreign markets. Вклад вузовской науки в развитие инновационной экономики страны подтверждается фактом роста объемов средств, полученных от реализации научно-технической продукции на внешних рынках.
UNFPA therefore proposes a negative real growth in the budget estimates since it is absorbing part of the statutory cost increases with volume reductions. Таким образом, предложение ЮНФПА означает негативный реальный рост сметы бюджета, так как рост нормативных затрат частично компенсируется сокращением объемов затрат по категориям.
In his delegation's view, more stable and predictable resources were needed for the financing of long-term projects, which was why a greater volume of good quality innovative sources of financing was critical to achieving the Millennium Development Goals. По мнению его делегации, для финансирования долгосрочных проектов необходимы более стабильные и предсказуемые ресурсы и в связи с этим решающее значение для реализации Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, приобретает увеличение объемов средств и изыскание высококачественных инновационных источников финансирования.
The growth in domestic inland water transport in 2007 is explained by a longer navigation season in the river basins and an increase of 12.5% in the absolute volume of dry goods carried, and also by an increase in the transport of timber rafts. Рост перевозок грузов внутренним водным транспортом в 2007 г. мотивируется увеличением сроков навигации в речных бассейнах и увеличением абсолютных объемов перевозок сухогрузных грузов на 12,5 %, а также увеличением перевозок леса в плотах.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
In June the production volume of leather, leather goods and footwear has dropped a bit in the Republic. Объемы производства кожи, изделий из кожи и обуви в республике в июне несколько снизились.
However, based on the volume of production of rice, the country is nearing rice sufficiency at 96 per cent. Вместе с тем, объемы производства риса свидетельствуют о том, что страна приближается к 96% обеспеченности этим продуктом питания.
Trade volume would decline by at least 3 per cent in 2009, after growing 4.1 per cent in 2008 and 7.2 per cent in 2007. Объемы торговли в 2009 году сократятся как минимум на 3 процента, хотя в 2008 году их увеличение составляло 4,1 процента, а в 2007 году - 7,2 процента.
Small-volume frontier trade grew year by year, which stimulated the large increase of Tibet's foreign trade volume. С каждым годом увеличивались объемы мелкооптовой приграничной торговли, что способствовало значительному росту объемов внешней торговли Тибета.
Over the past five years, our economy has lost $8.4 billion in income, which is equivalent to more than double the volume of today's economy. Все экономические показатели в Палестине снижаются. долл. США, что в два раза превышает объемы сегодняшней экономики.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
We can turn the volume up a little bit if that's available. Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
And turn the volume all the way up so you can't - That's right! Я включу плеер на полную громкость и ты не сможешь...
This album is a bit chamber and intimate, that is why you should not turn on the volume at ful-load. И альбому присуща некая камерность, интимность - потому можно не врубать громкость на полную.
The rise of the power trio in the 1960s was made possible in part by developments in amplifier technology that greatly enhanced the volume of the electric guitar and bass. Развитие пауэр-трио в 1960-х стало возможным во многом благодаря развитию технологий звукоусиления, позволивших значительно повысить громкость звучания электрических гитары и бас-гитары.
[TURNS VOLUME UP] [КРУТИТ ГРОМКОСТЬ ВВЕРХ]
Больше примеров...
Число (примеров 277)
Moreover, the volume of communications was growing steadily. Кроме того, число сообщений постоянно растет.
From 1989 to 1991, the trend was reversed, with the volume of incidents and especially their seriousness declining considerably. В период с 1989 по 1991 год эта тенденция изменилась на обратную, при этом заметно сократилось число преступных актов и, особенно, их тяжесть.
Over the last three years, the number of tour participants has increased to the highest volume of visitors since 1998. За последние три года число экскурсантов возросло до максимального уровня за период с 1998 года.
The lower cost per participant during the biennium 2006-2007 reflects the delay in increasing operational staffing levels to meet the very significant increase in volume experienced during that period (23 per cent increase in total number of participants, retirees and beneficiaries). Более низкие расходы на одного участника в двухгодичный период 2006 - 2007 годов объясняются задержкой с увеличением численности персонала операционных служб для выполнения значительно возросшего за этот период объема операций (общее число участников, пенсионеров и бенефициаров выросло на 23 процента).
Our company operates in 13 other countries throughout the world. The number of offices we have, the number of satisfied customers, and the volume of revenue we generate all combine to rightly rank us as one of the largest language agencies in Central and Eastern Europe. У нашего предприятия большое число филиалов, а также сеть партнеров по всему миру, клиентам дается уникальная возможность получить переводы в различных языковых комбинациях.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
Similar statements are repeated in subsequent editions of the Handbook, through to the most recent 1997 volume. Схожие указания содержались и в последующих изданиях "Справочника", включая его последнее издание 1997 года.
ILO: A new edition of Volume 1 (Consumer price indices) in the series "Sources and Methods: Labour Statistics" will be prepared and disseminated on the statistical Web site (laborsta.ilo.orf) and on CD-ROM. МОТ: Новое издание тома 1 (Индексы потребительских цен) в серии "Источники и методы: статистика труда" будет подготовлено и размещено на статистическом веб-сайте (), а также распространяться на КД-ПЗУ.
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
The expected publication date for this volume is late 2006. Publications will be available in four languages: Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesian and English. Предполагается, что издание выйдет в свет в конце 2006 года на четырех языках: языке тетум, португальском, бахаса индонесиа и английском.
In 2012, he was awarded the Yad Vashem International Book Prize for Holocaust Research for his two volume work Deutsche Besatzungspolitik in Litauen 1941-1944 ("German Occupation Policy in Lithuania 1941-1944."). Лауреат Международной книжной премией «Яд ва-Шем» за исследования Холокоста в декабре 2012 года за двухтомное издание «Германская оккупационная политика в Литве 1941-1944».
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
The Government submitted to the Independent Expert a volume of material on the work of the Canadian Commission of Inquiry into Deployment of Canadian Forces to Somalia and its July 1997 report, as well as the response of the Ministry of National Defence. Канадское правительство направило независимому эксперту весьма объемный материал о работе канадской комиссии по расследованию действий канадских сил в Сомали и доклад последней от июля 1997 года, а также ответ министра национальной обороны.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
The consumption by weight (measured in g/h) can be converted to consumption by volume (measured in l/h) if the specific density p of the diesel fuel is known. Весовой расход (измеряемый в г/ч) можно преобразовать в объемный расход (измеряемый в л/ч), если известна удельная плотность р дизельного топлива.
Given the volume and complexity of the document, CARICOM is still reviewing the document and looks forward to further opportunities in the near future to submit our views, in keeping with our firm commitment to effectively addressing the crisis. С учетом того, что это очень объемный и сложный документ, КАРИКОМ все еще изучает его и надеется, что в ближайшее время у нас будут возможности для того, чтобы представить наше мнение в соответствии с нашей твердой готовностью добиваться эффективного урегулирования этого кризиса.
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate.
Other helpful resources include the Repertoire of the Practice of the Security Council, which features applications and interpretations of the provisional rules of procedure by the Council since its inception, and the volume of Resolutions and Decisions of the Security Council. К числу других полезных ресурсов относятся «Справочник по практике Совета Безопасности», в котором содержится информация о применении и толковании временных правил процедуры Совета с момента его создания, и сборник «Резолюции и решения Совета Безопасности».
Yes. I'm going to publish a volume when I'm 50. Да, когда мне исполнится 50, я опубликую сборник стихов.
Peaceville Volume 4 is a 1992 compilation sampling various artists and genres within the Peaceville record label. Peaceville Volume 4 - сборник различных жанров и исполнителей, издан в 1992 году на лейбле Peaceville Records.
The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection is the first compilation to feature exclusively the 1990s output from Kiss. The Best of Kiss, Volume 3: The Millennium Collection - первый сборник лучших хитов американской рок-группы Kiss, состоящий из материала 90-х годов.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This skaz was first published in the several issues of the Sverdlovsk newspaper Na Smenu! in September-November 1938, and in the Uralsky Sovremennik almanac (volume 1, 1938). Сказ был впервые опубликован нескольких номерах свердловской газеты «На смену!» (сентябрь - ноябрь 1938) и в альманахе «Уральский современник» (книга 1-я, 1938).
Mr. Englund's volume joins an unconventional pantheon. Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
While they were in Toronto, Hemingway's first book, Three Stories and Ten Poems, was published in Paris, followed months later by a second volume, in our time (without capitals), which included 18 short vignettes presented as untitled chapters. В то время как они были в Торонто, первая книга Хемингуэя, Три рассказа и десять стихотворений, была опубликована в Париже, через полгода был опубликован второй том, В наше время, который включал в себя 18 коротких глав без названия.
Zamenhof originally intended to publish Dua Libro in five or six volumes throughout 1888, with one volume appearing approximately every two months. Вторая книга первоначально была предназначена для публикации в пяти-шести тетрадях в течение 1888 года, выходя с периодичностью примерно два месяца.
His second book, Zen of Assembly Language Volume 1: Knowledge (1990), focused on writing efficient assembly code for the 16-bit 8086 processor, but was released after the 80486 CPU was already available. Его вторая книга «Zen of Assembly Language» (1990), фокусировалась на написании эффективного ассемблерного кода для 16-битных процессоров Intel 8086, но после её опубликования был уже доступен новый процессор Intel 80486.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли.
The definition provides for future advances in design, materials and constructions that are expected to provide improvements in weight, volume, conformability and other attributes. Такое определение учитывает возможность будущих достижений с точки зрения разработок, материалов и конструкции, которые, как ожидается, позволят уменьшить вес, увеличить емкость, повысить соответствие требованиям и улучшить другие показатели.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
18-6-2 The volume of household refuse collection facilities shall conform to the formula: 18-6-2 Емкость установок для сбора хозяйственного мусора определяется следующей формулой:
The height from the base is 185 meters. The reservoir volume of the dam, which has a lake area of 470 hectares, is 300 million m3. Высота от фундамента составляет 185 м. Площадь озера плотины составляет 470 ге., емкость хранилища составляет 300 миллионов м3.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Each volume has its own International Standard Book Number (ISBN). В соответствии с ним, каждому изданию присваивается международный стандартный книжный номер - ISBN.
Except for empty uncleaned packagings, the total quantity of dangerous goods covered by the description (by volume or mass as appropriate) of each item of dangerous goods bearing a different proper shipping name, UN number or packing group shall be included. За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должно указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего отличающиеся надлежащее отгрузочное наименование, номер ООН или группу упаковки.
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO. Издание первое, выпуск номер два.
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
The GroupWise Domain Path follows the Novell Volume format which is not intuitive to us Windows folk. Путь домена GroupWise Domain Path следует формату Novell Volume, который не совсем понятен для нас, пользователей Windows.
On May 3, 2009, at the tapings of Volume 26 Perez and Matthews defeated Ashley Lane and Nevaeh to win the Shimmer Tag Team Championship. З мая 2009, на записях Shimmer Volume 26 Перес и Мэттьюс победили Эшли Лейн и Nevaeh и выиграли Shimmer Tag Team Championship.
The Nero 9 Premium Volume License includes MPEG-4, AVC/H., and Dolby Digital 5.1 encoding and decoding, and lets you convert your data to Nero Digital format. Nero 9 - Reloaded Premium Volume включает в себя кодировщики и декодировщики MPEG-4, AVC/H., и Dolby Digital 5.1 и позволяют вам преобразовывать данные в формат Nero Digital.
The episode was released in several DVDs, including South Park the Hits: Volume 1 and South Park: The Complete Ninth Season, in contradiction with an alleged request by either the Church of Scientology or Cruise to never put the episode on DVD format. Этот эпизод был выпущен на нескольких DVD-изданиях, в том числе South Park the Hits: Volume 1 и South Park: The Complete Ninth Season, в укор предполагаемой просьбе Церкви саентологии или Круза, чтобы эпизод никогда не выходил на DVD.
In 1985, jazz fusion band Cargo led by Mike Carr released the single "Jazz Rap, Volume One". В 1985 году фьюжн-группа Cargo выпустила альбом Jazz Rap, Volume One, на котором присутствовал сингл «Jazz Rap».
Больше примеров...