Английский - русский
Перевод слова Volume

Перевод volume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объём (примеров 260)
Only in the final stage of development do these undergo lysis, which greatly reduces the volume of the nervous system. И только на финальной стадии развития происходит лизис, который сильно сокращает объём нервной системы.
The Selection DVD has the content of a 15 volume encyclopedia - with 24,000 pictures, 14 million words and articles on 4,625 topics. Объём представленных на DVD материалов соответствует 15-томной энциклопедии и содержит 24000 иллюстраций, 14 млн слов и статьи по 4625 темам.
After having won several competitions and having gained a reputation, Carigiet opened his own graphic atelier in Zurich in 1927, employing up to six people at times, due to the constantly large volume of orders his business received. Выиграв несколько конкурсов и заработав авторитет в кругах художников-дизайнеров, в 1927 году Алоис открыл в Цюрихе собственное художественное ателье со штатом шесть человек, которое регулярно получало большой объём заказов.
The volume of a lung is very small, Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
A scene graph can easily be adapted to include/become a BVH - if each node has a volume associated or there is a purpose-built "bound node" added in at convenient location in the hierarchy. Граф сцены может быть легко адаптирован для включения иерархии ограничивающих объёмов либо превращении в неё; если каждый узел имеет ассоциированный объём или встроенный «узел объёма», добавленный в подходящее место в иерархии.
Больше примеров...
Объема (примеров 3663)
The second part set out the possible options and cost estimates based on the volume of services provided over the preceding five years. Во второй части представлены возможные варианты и прогнозируемые расходы с учетом объема услуг, предоставленных за последние пять лет.
Wind turbine technology's progress ratio (i.e., the decline in costs each time the cumulative volume doubles) has been of the order of 15 per cent. Коэффициент совершенствования технологии производства ветрогенераторов (т.е. показатель снижения стоимости при удвоении совокупного объема выработки) составляет порядка 15 процентов.
Innovative practices of NSIs in the measurement of price and volume in the service sector (ABS - Australia) Новаторские методы НСИ в области измерения цен и физического объема в секторе услуг (АБС - Австралия)
To reduce the volume of the printed text, the formulations of expected accomplishments and relevant indicators of achievement were not reproduced verbatim: only the key language of each expected accomplishment is reproduced, and it is underlined in the reporting narratives. Для сокращения объема печатного текста формулировки ожидаемых достижений и соответствующих показателей достижения результатов не воспроизводились дословно: в описательной части доклада воспроизводятся и выделяются подчеркиванием только ключевые формулировки по каждому ожидаемому достижению.
The picture is mixed: UNIFEM programmes produce a range of resources, but inadequate information exists on their use and impact. UNIFEM is instituting a policy to reduce volume, improve quality, and track results of knowledge products. Картина неоднозначная: выполняемые ЮНИФЕМ программы создали целый ряд источников информации, однако ощущается нехватка информации о том, насколько широко они применяются и какая от них отдача. ЮНИФЕМ переходит на стратегию, предусматривающую сокращение объема, повышения качества и отслеживания отдачи от информационной продукции.
Больше примеров...
Том (примеров 1123)
It was suggested, however, that the consequence of an absence of express consent by a third party to the terms of a volume contract should be made explicit in the text of the draft article. В то же время было высказано мнение о том, что в тексте проекта статьи следует непосредственно оговорить последствия отсутствия прямого согласия третьей стороны с условиями договора на объем.
(b) Reduced time lag between the end of the year covered and the publication date of the relevant volume Ь) Сокращение времени между последним годом, по которому выпущен соответствующий том, и датой публикации каждого тома
Delegates encouraged the Special Unit to help deepen South-South and triangular cooperation arrangements and in particular to conduct a detailed study on the volume of South-South and triangular cooperation, including an analytical view of its trends, successes and failures and recommendations on how best to achieve progress. Делегаты призвали Специальную группу содействовать углублению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и, в частности, провести подробное исследование относительно объема сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, включая аналитическую оценку его тенденций, прогресса и недостатков, и дать рекомендации о том, как наилучшим образом добиться успехов.
Said invention makes it possible to separate surface and volume signals from each other, thereby reducing the volume noise effects and increasing sensitivity. Технический результат заключается в том, что возможность разделить поверхностные и объемные сигналы друг от друга приводит к уменьшению влияния объемных шумов и к повышению чувствительности.
The first light novel volume, with illustrations by Katsumi Enami, was published on February 28, 2015 under their Hero Bunko imprint. Первый том романа, проиллюстрированный Кацуми Энами, был опубликован 28 февраля 2015 года в Hero Bunko.
Больше примеров...
Объемом (примеров 435)
The NASDAQ Composite is up 11 points... to 2,061 on a volume of 1.6 million shares. Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов... до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций.
UNDCP is currently funding some 40 drug control projects with a volume of over $12 million at the national and regional levels, in the framework of the above initiatives. В рамках вышеуказанных инициатив МПКНСООН финансирует в настоящее время на национальном и региональном уровнях порядка 40 проектов по контролю над наркотиками с объемом финансирования свыше 12 млн. долл. США.
The use of the support account is determined primarily by the temporary nature of peace-keeping operations, the fluctuations in the number of operations and the volume of the related work. Использование вспомогательного счета главным образом предопределяется временным характером операций по поддержанию мира, колебаниями в количестве операций и объемом вызванной ими работы.
Given the complexity of the outstanding balances owing to the length of time outstanding and the volume, the review and analysis is estimated to take two to three years to complete. С учетом сложного характера формирования непогашенных авансов, что обусловлено длительными сроками задолженности и их объемом, ожидается, что для завершения обзора и анализа потребуется от двух до трех лет.
This divergence between the absolute decline in core resources and growth in special-purpose funds may sharpen even further as UNODC expects a continued increase in project volume for new mandates related to implementation of the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime., Разрыв между сокращающимся объемом основных ресурсов и растущим объемом средств специального назначения будет и далее увеличиваться, так как ЮНОДК планирует продолжать расширять число проектов в рамках своих новых мандатов, связанных с осуществлением Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности,.
Больше примеров...
Объеме (примеров 432)
The rankings could be based on individual performance and total volume of development cooperation. Оценки могли бы основываться на индивидуальных результатах работы и на общем объеме сотрудничества в целях развития.
The Board had noted that those offices needed to improve their use of workload standards and provide more workload volume data to support their biennial budgets. Она отметила также, что ЮНОГ и ЮНОВ следует лучше использовать нормы рабочей нагрузки и предоставлять более полные данные об объеме работы в обоснование своих двухгодичных бюджетов.
That approach is implicit in the following illustration of the steadily increasing volume of conservation and management measures adopted since 1995, which do take account of the Agreement. Этот подход прослеживается в приводимой ниже иллюстрации того, как Соглашение учитывается в стабильно возрастающем объеме рыбоохранных и рыбохозяйственных мер, принятых с 1995 года.
The Annual Report 2009 showed that the positive trend in the volume of funding for technical cooperation activities had continued in 2009, which reflected both a growing appreciation of and increasing demand for the Organization's services. Как видно из Ежегодного доклада за 2009 года, позитивная тенденция в объеме финансирования, выделяемого на мероприятия в области технического сотруд-ничества, в 2009 году сохранилась, что является отражением одновременно как растущего призна-ния оказываемых Организацией услуг, так и роста спроса на них
Increased use by the United Nations Statistics Division of IMF trade data for total imports and exports, unit values/price and volume indexes for publication purposes. Более широкое использование в публикациях СОООН данных МВФ об общем объеме импорта и экспорта и индексах цены/стоимости и физического объема.
Больше примеров...
Количество (примеров 354)
The lower volume is due to eight team sites not being established as planned Меньшее количество объясняется тем, что восемь опорных постов не были созданы, как изначально планировалось
Reducing the idle time of trucks would mean that the country could transport the same volume with fewer trucks and would require a smaller investment in the fleet. Сокращение времени простоя грузовиков означало бы, что страна могла бы перевозить аналогичный объем товаров, используя меньшее количество грузовиков, и потребовался бы меньший объем инвестиций на содержание парка автомашин.
As they have been throughout the current decade, the volume and quality of the work in the period covered by this report are truly impressive. Как и на протяжении последнего десятилетия, количество и качество работы, проведенной за отчетный период этого доклада, действительно впечатляют.
In recent years, there has been a significant rise in the number of transactions and the volume of funds moving through new payment methods, such as mobile money transfers and prepaid cards. В последние годы существенно увеличилось количество операций и объем финансовых средств, переводимых с помощью новых форм платежа, таких, как перевод денег с использованием мобильной связи и предоплаченные банковские карточки.
It is projected that the volume of air pollutants will continue to increase due to increasing industrial activity, traffic and the number of vehicles plying the streets including the many smoke-belching public utility vehicles. По прогнозам, объем выбросов загрязнителей воздуха будет расти в связи с расширением промышленной деятельности, увеличением перевозок и числа автомобилей на улицах, включая большое количество автомобилей коммунальных служб, сильно загрязняющих атмосферу.
Больше примеров...
Объему (примеров 390)
List of producing countries with tropical forest resources and/or net exporters of tropical timber in volume terms, Список стран-производителей, обладающих ресурсами тропических лесов и/или являющихся по объему торговли нетто-экспортерами тропической древесины, и распределение голосов для целей статьи 41
The adjustment in volume of $0.2 million is due to the outsourcing of audit services previously provided by UNDP, under an agreement with UNFPA terminated at the end of 2002. Корректировка по объему на 0,2 млн. долл. США вызвана необходимостью использования практики внешнего подряда для проведения ревизий, которые раньше осуществлялись ПРООН в рамках соглашения с ЮНФПА, которое прекратило свое действие в конце 2002 года.
Exports expanded by 23 per cent (an 11.2 per cent increase in volume and a 10.6 per cent rise in prices), while imports climbed by 20.9 per cent (increases of 15.5 per cent in volume and 4.7 per cent in prices). Экспорт увеличился на 23 процента (на 11,2 процента по объему и на 10,6 процента благодаря росту цен), а импорт - на 20,9 процента (на 15,5 процента по объему и на 4,7 процента благодаря росту цен).
6.15.1.3. Undiluted denatured alcohol: 1 part by volume methyl alcohol in 10 parts by volume ethyl alcohol; 6.15.1.3 неразведенный денатурированный спирт: одна часть по объему метилового спирта в десяти частях по объему этилового спирта;
Volumetric expansion of the metal container; it equals: volume of water used between the time when the pressure starts to rise and the time of bursting; 2.2.2.1.1 объемное расширение металлического баллона; оно равняется объему воды, использованной с момента начала повышения давления до момента разрыва баллона;
Больше примеров...
Объемов (примеров 314)
Most of the expenditure categories reflect volume decreases to fully or partially offset cost increases. По большинству категорий затрат предлагается сокращение объемов в целях полной или частичной компенсации увеличения затрат.
Some countries did not fully understand the question and reported on the method of calculating the volume of gas supplied to consumers with a permanent connection to gas distribution organizations. Некоторые страны не совсем адекватно поняли вопрос и сообщили о практике определения объемов на поставку газа потребителям, постоянно получающих газ от газораспределительных организаций.
Questions were raised about sustainability of the system, in particular because of the need to archive the large volume of data and ensure that the data remained usable in future, regardless of changes in technology. Были подняты вопросы об устойчивости системы, в частности в связи с необходимостью архивирования больших объемов данных и обеспечения возможности использовать эти данные в будущем, независимо от изменений в технологии.
But while there has not been very much development of the modern financial system, the traditional informal system is very important because it serves as an intermediary for a large volume of transactions. Однако, хотя современная финансовая система не претерпела значительного развития, очень важную роль играет традиционная неформальная система, поскольку она служит посредником для больших объемов операций.
If the lower volume (0.595 litre) is applied, the limit 150 bar.litre is not reached and the gas receptacle can be transported according to special provision 653. Если речь идет о меньшем из указанных объемов (0,595 л), то предельное значение 150 бар.литр не достигается и газовый баллон может перевозиться в соответствии со специальным положением 653.
Больше примеров...
Объемы (примеров 237)
The textile and clothing manufactures of the region continue to expand the production volume. Текстильные и швейные предприятия региона продолжают наращивать объемы производства.
1 In 2009, the volume of funding for newspapers was cut owing to the country's difficult economic situation. В связи со сложной экономической ситуацией в стране объемы финансирования газет в 2009 году были сокращены.
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies; he assumed therefore that it was intended for stockpiles. Большие объемы импортных поставок ХФУ в 2004 году не предназначены для этих предприятий, и, как он предположил, они будут использованы для создания запасов.
In addition, as part of the Mission's Wastewater Management Action Plan, the segregation of waste resulted in the collection of a smaller volume of waste by the contractor. Кроме того, благодаря разделению отходов, осуществляемому в рамках Плана действий Миссии по удалению и очистке сточных вод, уменьшились объемы отходов, вывозимых подрядчиком.
Reports previously presented every two years would henceforth be presented annually and grow in volume, placing greater demands on the Secretariat and absorbing more of the time of the Fifth Committee and Advisory Committee than had been allocated in their existing programmes of work. Доклады, которые ранее представлялись раз в два года, будут готовиться ежегодно и возрастут их объемы, что потребует дополнительных усилий Секретариата и дополнительного времени для их рассмотрения Пятым комитетом и Консультативным комитетом, что предусмотрено в их действующих программах работы.
Больше примеров...
Громкость (примеров 125)
It kind of throws off my volume control. Так что мне сложно контролировать громкость.
This allowed theaters to control the volume of these effects to suit the particular cinema's acoustic environment and sound reproduction system. Это позволило кинотеатрам контролировать громкость подобных эффектов в соответствии с передаваемой акустической средой конкретного кино и возможностями систем воспроизведения звука.
"It's time to turn down the volume"? "Время убавить громкость"?
So... volume turned down, knuckle prints on the glass. Так что... Уменьшенная громкость, отпечатки костяшек на стекле.
Copy that, pumping the volume. Понял, повышаю громкость.
Больше примеров...
Число (примеров 277)
During the reporting period, there was a continued increase in the volume of requests for assistance from national authorities beyond the level anticipated in the budget. В ходе отчетного периода число полученных просьб от национальных органов об оказании помощи продолжало расти и превысило показатель, заложенный в бюджете.
A customer who ordered enough paper to qualify for a volume discount now wants to return half the stock. Покупатель, который заказал достаточное число бумаги, чтобы получить скидку сейчас, хочет вернуть половину заказа.
The complexity, volume and continually increasing number of meetings are a worrying sign of the growing challenges in the area of international peace and security. Сложность, объем и все возрастающий рост числа заседаний являются тревожным сигналом о том, что число угроз в области международного мира и безопасности возрастает.
Because tyres can only be retreaded a limited number of times, these imports can result in an increase in the overall volume of waste tyres which the importing country will eventually have to dispose of. Поскольку восстановление протектора может производиться ограниченное число раз, такой импорт может привести к увеличению общего количества выбрасываемых шин, которых стране-импортеру в конечном счете придется утилизировать.
Flat-packing containers for inter-mission transfers reduced transport volume by 25 per cent for accommodation containers and by 50 per cent for kitchen and dining containers. Использование контейнеров горизонтальной упаковки для перевозок внутри миссии позволило сократить на 25 процентов число контейнеров для оснащения жилых помещений и на 50 процентов число контейнеров для кухонного и столового оборудования.
Больше примеров...
Издание (примеров 88)
His first volume of poetry, After Every Green Thing, was published in 1949. Его первое издание «За всякою зеленью» (англ. After Every Green Thing) было опубликовано в 1949 году.
The raison d'être of this volume, which is part of a collection of 25 volumes on different aspects of international, comparative and domestic commercial law and related topics, is the shortage of comprehensive and updated books of that kind in Spanish-speaking countries. Издание этой книги, входящей в сборник из 25 томов по различным аспектам международного, сравнительного и внутреннего коммерческого права и связанным с ним темам, обусловлено нехваткой современных содержательных книг такого рода в испаноязычных странах.
Our edition will help you to rich new levels of collaboration, to attract attention of new customers, to expand the distribution area, to increase the volume of sales and, in the end, to occupy leading positions on the industrial market of Ukraine. Издание поможет Вашей компании выйти на новые уровни сотрудничества, привлечь новых клиентов, расширить рынки сбыта, увеличить объемы продаж и, в конечном итоге, укрепить свои позиции на промышленном рынке Украины.
investigar - investigate, look into - acção - action - volume - book - conference, group discussion - publicação - publication [Hyper. investigar - расследовать - acção - действие - volume - тетрадь - conference, group discussion (en) - publicação - издание [Hyper.
It had been very difficult to find a publisher willing to publish a single volume in the three languages, as that would drive up the cost of publication and seriously restrict the number of potential buyers. Было весьма непросто найти издателя, готового взяться за издание трехъязычного фолианта в силу того, что многоязычный формат ведет к значительному удорожанию книги и заметному сокращению читательской аудитории.
Больше примеров...
Объемный (примеров 16)
Direct volume rendering is a computationally intensive task that may be performed in several ways. Прямой объемный рендеринг является сложной вычислительной задачей, которую можно выполнить несколькими способами.
The Experts have done a lot of useful work, compiling an unprecedented volume of material. Эксперты проделали большую и полезную работу, обобщив беспрецедентно объемный материал.
The given examples are specific for detailed relevant parameters, such as yearly operating hours, waste gas volume flow and pollutant concentration therein, capacity of the base installation, used solvents, etc. Приводящиеся примеры указываются в увязке с такими соответствующими параметрами, как время эксплуатации в течение годового периода, объемный поток отработанных газов и концентрация загрязнителей в них, мощность базовой установки, использующиеся растворители и т.д.
The choice of a control technique will depend on various parameters, such as the concentration of NMVOC in the raw gas, the gas volume flow, the type and composition of NMVOC, and others. Выбор метода ограничения выбросов будет зависеть от таких различных параметров, как концентрация НМЛОС в неочищенном газе, объемный расход газа, тип и состав НМЛОС и др.
xpm is the output pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s хрм - крутящий момент насоса/мотора на выходе или объемный расход, в Н·м или мЗ/с;
Больше примеров...
Сборник (примеров 62)
Said volume was published in 1,500 copies. Указанный сборник был издан тиражом в 1,5 тысячи экземпляров.
Especially admired was the volume "Wien wörtlich" (Vienna Verbatim), which is partially written in Viennese dialect. Восхищение критиков вызвал сборник «Wien wörtlich», который частично был написан на Венском диалекте.
If an administrative decision in dispute has caused injury, the victim may seek to hold the State responsible and obtain compensation for special and abnormal injury (Supreme Court, 1 February 1994, Monaco Landowners' Association, volume corresponding to the date). Если спорное административное решение повлекло за собой ущерб, то пострадавший может поставить вопрос об ответственности государства и получить компенсацию в случае особого или необычного ущерба (Верховный суд, "Ассоциация собственников Монако", Сборник постановлений за 1 февраля 1994 года).
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
A second volume of his poetry, Somnul singurătății ("The Slumber of Solitude"), saw print in 1936. Второй поэтический сборник «Somnul singurătăţii» (Сон одиночества) был опубликован в 1936 году.
Больше примеров...
Книга (примеров 43)
This volume... now belongs to me. И теперь эта книга у меня.
An Alphabetical Inventory of the Dead This is a funereal volume. Реестр усопших в алфавитном порядке Это - Книга усопших.
The first was a two volume work that appeared in 1804 entitled A Practical Essay on the Analysis of Minerals, which was reissued in 1808 as A Manual of Analytical Mineralogy. Первая книга представляла собой двухтомный труд, вышедший в 1804 года под заголовком «Практический очерк по анализу минералов», который был переиздан в 1808 году как «Мануал Аналитической Минералогии».
On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. Книга«TheMythsofArgentineHistory, VolumeTwo» («Мифы истории Аргентины, том второй») находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров.
Walker wrote the first three volumes and completed much of the work for the final volume before ill-health forced him to resign in 1956 and the book was completed by other writers. Он сделал первые три тома и успел закончить основную работу по последнему тому прежде чем ухудшившееся здоровье принудило его уйти в отставку в 1956 году и книга была дописана другими писателями.
Больше примеров...
Емкость (примеров 23)
The fuel tank volume is within a range of +- 10 per cent. 7.2.1.4 Емкость топливного бака должна отличаться не более чем на +- 10%.
Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the Примечание 2: На основе использования одного из этих опытных образцов определяется емкость баллона и толщина стенок каждой из его деталей.
A major disadvantage of the technique is that extra storage capacity may be needed and a larger volume of slurry must be applied to land. Серьезный недостаток такого метода заключается в том, что может потребоваться дополнительная емкость и в почву придется вносить большее количество навозной жижи.
d) from "a capsule contains not more than 0.75 g of this gas per cm3 of capacity" to "each receptacle contains not more than 0,75 g of the gas per ml of volume." d) в капсуле содержится не более 0,75 г этого газа на 1 см3 вместимости" на "каждая емкость содержит не более 0,75 г этого газа на мл объема".
3-axles, steel tipper, load capacity 28,5t, tipper volume 33,4cub.m., pneumosuspension, lifted axle, back unload, weight 7,5t, total weight 36t. З-осный, стальной кузов, г/п 28,5т, емкость кузова 33,4м.куб., пневмоподвеска, подъемная ось, разгрузка назад, вес 7,5т, общий вес 36т.
Больше примеров...
Фолиант (примеров 3)
The 1640 volume also contains three elegies which have often been ascribed to Donne (one of them appeared in Donne's posthumous collected poems). Данный фолиант также содержит три элегии, которые часто приписывались Донну (один из них появился в посмертных стихах Донна).
What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find. То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
Больше примеров...
Номер (примеров 22)
Let's find us some tunes, baby. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"? Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Find the volume number and tab colour. Найдите номер тома и цвет закладки.
"the total quantity of each item of dangerous goods bearing a different UN number, proper shipping name and packing group, if any, (as a volume...);" "общее количество каждого опасного груза, имеющего отдельные номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и группу упаковки, если таковая назначена;...".
To promote the new anime line, Viz included a preview disc of the first volume of Full Moon in the June 2006 issue of Shojo Beat. Для продвижения своего нового проекта, издательство включило рекламный диск с первым томом манги Full Moon в июньский номер 2006 года.
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей.
Больше примеров...
Volume (примеров 161)
The Nero 9 Standard Volume License includes all the applications in the full version of Nero 9. Лицензия Nero 9 Standard Volume включает все приложения полной версии Nero 8.
As with The Capitol Albums, Volume 1, the CDs did not contain the original George Martin mixes released in Britain in the 1960s. Как и на бокс-сете The Capitol Albums, Volume 1, в этот бокс-сет не вошли оригинальные миксы, сделанные Джорджем Мартином и вышедшие в Великобритании в 1960-е.
Three soundtrack albums were released to accompany Glee's first season: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 and Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers. В дополнение к первому сезону «Хора» были выпущены три альбома с саундтреками: Glee: The Music, Volume 1, Glee: The Music, Volume 2 и Glee: The Music, Volume 3 Showstoppers.
The album was announced in January 2010 by Fat Joe saying that "he was working on a new album, The Darkside: Volume 1". Диск был анонсирован в январе 2010 года самим Fat Joe, который сказал о том, что "он работает над новым альбомом, The Darkside: Volume 1".
The track listing for Glee: The Music, Volume 4 was revealed on November 3, 2010, followed by the official press release on November 9, 2010. Трек-лист Glee: The Music, Volume 4 был анонсирован 3 ноября 2010 года, а остальные подробности стали известны вместе с пресс-релизом от 9 ноября.
Больше примеров...