Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объемом

Примеры в контексте "Volume - Объемом"

Примеры: Volume - Объемом
Solutions must be sought regarding its volume, quantity and structure. Необходимо найти решения проблем, связанных с ее объемом, количеством и структурой.
Another delegation asked about the precise volume of documents transferred from Headquarters to the other duty stations as part of the workload-sharing arrangement. Другая делегация поинтересовалась точным объемом документов, направляемых из Центральных учреждений в другие места службы в рамках процедуры перераспределения работы.
The establishment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism will require a significant volume of engineering work and facilities maintenance. Создание Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей будет сопряжено со значительным объемом инженерно-технических работ и работ, связанных с обслуживанием объектов.
The main concern with that release route was the large volume of wastes. Главная обеспокоенность в отношении этого направления высвобождений связана с большим объемом отходов.
Similarly, Kazakhstan and Azerbaijan charge higher annual car taxes for cars with higher engine volume. Аналогичным образом в Казахстане и Азербайджане установлены более высокие ежегодные налоги для автомобилей с большим рабочим объемом двигателя.
The Conference noted the importance of ICT in managing the large volume of data produced by civil registration systems. Конференция отметила важное значение ИКТ для управления большим объемом данных, формируемых системами регистрации актов гражданского состояния.
The exceptionally high level of gross revenue in 2010-2011 was due to unusually large volume of procurement in that biennium. Исключительно высокий уровень валовых поступлений в 2010 - 2011 годах объяснялся необычно большим объемом закупок, осуществлявшихся в указанный двухгодичный период.
Take the relationship between an animal's surface area and its volume. Вернемся к отношению между площадью поверхности тела и его объемом.
At the last session interest had been expressed in creating standards for pulses, as the trade volume of these products was high. На предыдущей сессии был проявлен интерес к разработке стандартов на бобовые в связи с большим объемом торговли этими продуктами.
The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров.
Many participants expressed concern about the current distribution, volume, trends, effectiveness and conditionality of aid. Многие участники выразили обеспокоенность в связи с нынешним распределением, объемом, тенденциями, эффективностью и обусловленностью помощи.
Trainmar is a complex programme with a high volume of activities, now in its twenty-second year. "Трейнмар" представляет собой сложную программу с большим объемом деятельности, которая осуществляется двадцать второй год.
Generally speaking, the statistics indicate that the probability of road accidents is largely a factor of annual average daily traffic volume. Вообще имеющаяся статистка свидетельствует о том, что вероятность ДТП определяется в основном среднесуточным объемом движения за год.
While some results are already apparent, we look forward to returns that are commensurate with the volume of such investment. Хотя некоторые результаты уже налицо, мы все же надеемся на такую отдачу, которая будет соизмерима с объемом таких инвестиций.
Regional radio has kept an exit one hour in volume of ultra short waves. Областное радио сохранило выход одно часовой объемом ультракоротких вольнее.
They must be placed in a transparent and sealable plastic bag with a volume of no more than 1 litre. Они должны быть в прозрачном закрывающемся пластиковом пакете объемом не более 1 литра.
Special cassettes with rather big volume, rate and reliability can be used for any specific documents issuing. Специальные кассеты, которые обладают достаточно большим объемом, скоростью и надежностью, могут использоваться для выдачи любых специфичных документов.
From the point of view of the client interests It is very important to observe balance between reliability of packing and its volume. Очень важно с точки зрения интересов клиента соблюсти баланс между надежностью упаковки и ее объемом.
The Ukrainian version of Voice of Father Pio is a coloured magazine in A4 format, and its volume is 24 pages. В украинской версии «Голос отца Пио» представляет собой цветной журнал формата А4 объемом 24 страницы.
One of the leading Russian manufacturers of concrete products with the annual volume of the output more than 170 thousand m3. Один из ведущих российских производителей железобетонных изделий с ежегодным объемом выпуска свыше 170 тыс. м3.
Generally accepted maximum volume of the translation sample is 2/3 pages of text without formatting (about 1200 characters). Общепринятым максимальным объемом бесплатного пробного перевода считается 2/3 страницы неотформатированного текста (около 1200 знаков).
One of them is the trading in EURUSD with a volume proportional to a value of the DFP. Одна из них - это торговля EURUSD c объемом пропорциональным значению DFP.
The enterprise production includes engines for motor cars with volume from 1.1 to 1.3 litres, and also four-speed and five-speed transmissions. Продукция предприятия включает двигатели для легковых автомобилей объемом от 1,1 до 1,3 литров, а также четырех и пятиступенчатые коробки передач.
We employ thermoplastic machines for casting under pressure in volume up to 1200 cm3. Задействованы термопластавтоматы для литья под давлением объемом до 1200 см3.
Between the axles underneath the bodywork is luggage compartment volume of 3.5 m³. Между осями, под полом, располагается багажный отсек объемом 3,5 м³.