Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объема

Примеры в контексте "Volume - Объема"

Примеры: Volume - Объема
Depending on its density, up to 80% of the volume of an AAC block is air. В зависимости от его плотности до 80% объема блока АГБ представляет собой воздух.
Purchasing of additional Privilege Packs as a way of increasing sales volume is not allowed. Приобретать дополнительные Льготные пакеты в целях повышения объема продаж нельзя.
The translation value shall depend on the volume, language pair, terms and requirements to the appearance. Стоимость перевода зависит от объема, языковой пары, сроков и требований к оформлению.
Japan's stock market dealings exploded in the 1980s, with increased trading volume and rapidly rising stock prices. Деловые отношения на Японском биржевом рынке взорвались в 1980 году, с увеличением объема торговли и быстро растущим курсом акции.
The line is made in a little bit unusual kind for reduction of volume. Трасса сделана в несколько необычном виде для уменьшения объема.
Depending on the volume of purchases, even working with us for the first time, the customer can receive a substantial discount. В зависимости от объема закупок, даже работая с нами в первый раз, заказчик может получить существенную скидку.
Physical volume index has made up 103,1% in January-September, 2004. Индекс физического объема в январе-сентябре 2004 года составил 103,1 процента.
Besides, on a share "Caustic" half of volume of the Russian epichlorohydrin manufacture is necessary. К тому же, на долю "Каустика" приходится половина объема российского производства эпихлоргидрина.
At your discretion, and depending on the volume of possessions, you can choose the most suitable size of the safe. По своему усмотрению, в зависимости от объема имущества, можно выбрать наиболее подходящий размер сейфа.
The revenues of the State depend on tax proceeds volume. Доходы государства зависят от объема налоговых отчислений.
They store the most energy per unit volume or mass (energy density) among capacitors. Они хранят наибольшее количество энергии на единицу объема или массы (плотности энергии) среди конденсаторов.
Its international editions account for about 50% of the magazine's trade volume. Его международные издания составляют около 50% от общего объема торговли журнала.
The advantages of this development lie in lower transport costs, due to reduced volume and weight. Преимуществом распространения этого вида упаковки является сокращение транспортных расходов благодаря уменьшению объема и веса продукции.
Index of actual volume totaled 102 per cent. Индекс физического объема за полугодие составил 102 процента.
The highest index of factual volume - 26 per cent - was registered in medical industry. Наиболее высокий индекс физического объема производства - 126 процентов, в медицинской промышленности.
Individual choice of executors depending on the topic, project volume and complexity. Индивидуальный подбор исполнителей в зависимости от тематики, объема и сложности проекта.
Exact prices of our translations may vary according to the volume and the nature of the source document, i.e. Итоговая цена на предоставляемые нами переводы зависит от объема и характера исходного документа, т.е.
Significant reduction in the duration of washing and in the volume of liquid waste. Значительное сокращение длительности промывания и объема жидких отходов.
1st BLOW-DRY UP AND DOWN - when you get more volume in width than in height. Первый Сушка вверх и вниз - когда вы получаете больше объема в ширину, чем в высоту.
The increase of its water volume occurs mainly in January and February, as a consequence of the phenomenon known as Bolivian Winter. Увеличение её водного объема происходит главным образом в январе и феврале, как следствие явления, известного как боливийская зима.
Unfortunately, this was often long before the technology would reach volume adoption and there was seldom support for smaller Ethernet standards projects. К сожалению, часто это происходило задолго до того, как эта технология достигнет объема принятия и редкая поддержка небольших локальных сетей стандартных проектов.
We have a flexible discount system that depends on the volume of order. Предусматривается гибкая система скидок в зависимости от объема заказа.
The volume component of UE activity is measured by dividing the nominal value of a given series by an appropriate price index. Компонент объема деятельности ТЭ измеряется путем деления номинального значения какого-то ряда на соответствующий индекс цен.
Leveraging aggregate purchasing volume will yield significant annual savings for entities responsible for the major systems contracts. Использование преимуществ совокупного объема закупок позволит подразделениям, занимающимся крупными системными контрактами, добиваться значительной ежегодной экономии средств.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; the rest may or will continue to perform. Возможно, только треть всего объема займов проблематична; остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.