Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объему

Примеры в контексте "Volume - Объему"

Примеры: Volume - Объему
Adjustments are envisaged both in volume and cost. Предусматриваются корректировки как по объему, так и по стоимости.
Sugar and banana exports have declined in both volume and value. Экспорт сахара и бананов снизился как по объему, так и в стоимостном выражении.
These locations will be staffed in line with the volume of activities at each of the hubs. Численность сотрудников в этих местах будет соответствовать объему деятельности каждого из центров.
Consequently, a high volume of documentation flows from the Office of the Director to other organizational units in the Mission and vice versa. Вследствие этого из Канцелярии директора в другие организационные подразделения Миссии и в обратном направлении идет значительный по объему поток документов.
While ozone-depleting substances find multiple uses on board ships, their main application by volume is as a refrigerant. Хотя на судах для озоноразрушающих веществ находятся разные виды применения, основным по объему является применение в качестве хладагента.
Wh... I will judge the drugs by street value, not by volume. Наркотики будут оцениваться по уличной стоимости, а не по объему.
Small animals, like bats, have a huge surface area compared to their volume. У таких маленьких животных, как летучие мыши, отношение поверхности тела к объему просто огромно.
Mixtures containing not more than 23.5% oxygen by volume may be transported under this entry when no other oxidizing gases are present. Под этой позицией могут перевозиться смеси, содержащие не более 23,5% кислорода по объему, если не присутствуют другие окисляющие газы.
It included reactors with volumes between 100 and 3,000 litres, heat exchangers, distillation columns and other parts adjusted to that volume range. В число этого оборудования входили реакторы емкостью от 100 до 3000 литров, теплообменники, дистилляционные колонны и другие части, приспособленные к такому объему.
According to Polish official statistics, the United States is the fourth largest investor in Poland in terms of the volume of capital investment. Согласно польской официальной статистике, Соединенные Штаты - четвертый крупнейший инвестор в Польше по объему капиталовложений.
The fuel tank volume shall be within a range of 10 per cent. Допуск по объему топливного бака должен составлять в пределах +-10%.
Without including UNCDF, the 2006-2007 gross appropriations would reflect a net volume decrease amounting to $0.3 million. Без учета ФКРООН валовые ассигнования на 2006 - 2007 годы отражали бы чистое сокращение ассигнований по объему на сумму в 0,3 млн. долл. США.
The volume increase related to UNCDF amounts to $10 million. Увеличение по объему связано с финансированием ФКРООН в размере 10 млн. долл. США.
Major areas of volume and cost variation. Основные области изменения расходов по объему и стоимости.
All regions show positive adjustments both in volume and cost. По всем регионам наблюдается прирост ассигнований по объему и по стоимости.
The planned expansion and renovation of premises are broadly responsible for the volume increase of $0.8 million under operating expenses. Запланированное расширение и ремонт помещений во многом объясняют увеличение оперативных расходов по объему на 0,8 млн. долл. США.
"Output" corresponds to the volume of the output of the agricultural industry in basic prices. "Выпуск" соответствует объему выпуска сельскохозяйственной отрасли в базисных ценах6.
According to business plan of JV the stable annual increment of the volume and nomenclature of manufactured production is scheduled. Согласно бизнес-плану работы СП планируется устойчивый ежегодный прирост выпускаемой продукции по объему реализации и номенклатуре.
Company "Korn" on volume of works was the largest manufacturer of bandages. «Компания" Корн "по объему выполненных работ стало крупнейшим производителем повязок.
All made exchanges are accumulated, that allows our clients to receive discounts directly proportional to volume of their exchanges. Все произведенные обмены подлежат накоплению, что позволяет нашим клиентам получать скидки, прямо пропорциональные объему их обменов.
Because of the light weight and small volume these constructions are extremely transportable and convenient for the storage. Благодаря легкости и небольшому объему эти конструкции чрезвычайно транспортабельны и удобны для хранения.
Belgium was the leader on the volume of accumulated investments to the beginning of June. Лидером по объему накопленных инвестиций на начало июня была Бельгия.
We will be able to find the most adequate solution in price and in volume of the necessary services you need. Мы сможем найти с вами наиболее адекватное решение по цене и объему необходимых вам услуг.
The alcohol content is 28-35% by volume. Содержание алкоголя составляет 28-35 % по объему.
The degree of filling for tanks by volume is not more than 90%. Степень наполнения цистерн по объему - не более 90%.