Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объема

Примеры в контексте "Volume - Объема"

Примеры: Volume - Объема
The recorded increase in the volume of benefit processing through phases 1 and 2 entailed a proportionate increase in the payment process workload and related banking and accounting activity handled by the Finance and Information Systems Section. Зафиксированное увеличение объема работы по начислению пособий на этапах 1 и 2 и будет соответствовать требованию о разделении функций, предусмотренному в Финансовых положениях Организации Объединенных Наций, пересмотренных и вступивших в силу с 1 января 2003 года.
Of those cases, our five multi-accused trials continue to represent our main challenge, because of their volume and complexity and, therefore, the time needed to complete them. Из этих дел наибольшую трудность по-прежнему представляют пять дел, по которым проходят несколько обвиняемых, вследствие их объема и сложности и, следовательно, времени, необходимого для их завершения.
The first adjustment was made to PIC's estimated production volume of ammonia and the second to the prices of urea and ammonia utilized by PIC. Первая поправка касалась заранее оцененного "ПИК" объема производства аммиака, а вторая цен мочевины и аммиака, использованных "ПИК".
In comparison with radiation discrimination, the approach of isotopic discrimination would be more expensive in terms of volume of spent fuel to be monitored, but more effective in plugging the loophole of low-burnup and blanket fuels. По сравнению с радиационным разграничением подход по принципу изотопного разграничения может оказаться более дорогостоящим с точки зрения объема отработанного топлива, подлежащего мониторингу, но более эффективным в плане перекрытия лазейки в связи с топливами неглубокого выгорания и бланкетными топливами.
In order to reduce the volume of the present document, some of those recommendations are rendered in a succinct form, where appropriate. Contents В целях уменьшения объема настоящего доклада некоторые рекомендации Объединенной инспекционной группы приводятся, когда это уместно и целесообразно, в сокращенной форме.
Our 24-7 service is very useful in cases when you have an urgent, large volume translation to be done, as well as in cases where the translation is needed the day after its receipt by Language Master. Если Вам нужен срочный перевод работы большого объема, а также - если перевод необходим уже на следующее утро после сдачи текста Valodu Meistars, будет особенно полезна предлагаемая нами услуга - 24 х 7.
The rate of a translation depends on the main characteristics of the source document, in particular its volume, the level of technicality and also on the turn-around time. Цена на перевод зависит от основных характеристик документа, который необходимо перевести, в частности от его объема и технической сложности, а также срока, в который требуется выполнить перевод.
(b) Negotiation of contract discounts using the global purchasing volume of the system, which will require the Office to work closely with all entities across the Secretariat; Ь) обсудить вопрос получения скидок по контрактам за счет общего объема закупок системы, что потребует от Управления тесного сотрудничества со всеми структурами Секретариата;
Overall, the volume of Ecstasy seized in Asia in 2002,147 kg, was less than half that of 2001. В целом объем изъятий "экстази" в Азии в 2002 году составил 147 кг, что составляет менее половины объема изъятий в 2001 году.
Thus, in January-May of 2004, volume index totaled 123 per cent in the field, while solely in May it totaled 127.5 per cent. Так, в январе-мае 2004 года индекс физического объема в отрасли составил 123 процента, а в мае - уже 127,5 процента.
French Socialists should recall their school physics lesson about communicating vessels: when a homogeneous liquid is poured into a set of connected containers, it settles at the same level in all of them, regardless of their shape and volume. Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах: если налить однородную жидкость в группу сообщающихся сосудов, она установится на одинаковом уровне в каждом из них, вне зависимости от их формы и объема.
Some of the aesthetic elements expressed in music include lyricism, harmony, hypnotism, emotiveness, temporal dynamics, volume dynamics, resonance, playfulness, color, subtlety, elatedness, depth, and mood (see musical development). Основная статья: Эстетика музыки Некоторые из эстетических элементов, выражаемых в музыке, включают лиризм, гармонию, гипноз, эмоциональность, временную динамику, динамику объема, резонанс, игривость, цвет, тонкость, близость, глубину и настроение (см. Музыкальное развитие).
However, the conversion to air freight of the whole surface shipment may be authorized on the basis of one half of the weight or volume of the authorized surface entitlement. Вместе с тем может быть дано разрешение на замену авиабагажом всего наземного или морского багажа из расчета половины веса или объема багажа, разрешенного к перевозке наземным или морским транспортом.
In comparison to the responsibility these services are assuming, the total number of UNCTAD staff and the volume of regular and extrabudgetary resources, the Administration Service of UNCTAD appears to be top heavy and overstaffed. С учетом масштабов ответственности, возложенной на эти службы, общей численности персонала ЮНКТАД и объема регулярных и внебюджетных ресурсов представляется, что в административной службе ЮНКТАД занято непропорционально много сотрудников высокого уровня и штаты ее раздуты.
If a geologically similar deposit were to be discovered elsewhere, a volumetric estimate of the chromite resource could be obtained by multiplying the volume of the newly found chromium-bearing beach deposit by the mean chromite concentration of the deposit on the northern Papua New Guinea coast. Если бы в каком-либо другом месте было обнаружено месторождение со схожими геологическими параметрами, объем запасов хромита можно было бы установить путем умножения объема нового хромсодержащего пляжевого отложения на среднюю концентрацию хромитов в месторождении на северном побережье Папуа-Новой Гвинеи.
It may be recalled that despite the increase in the volume of exports of oil, the financial target of the $3.1 billion required for the implementation of the enhanced distribution plan could not be met. Можно напомнить, что, несмотря на увеличение объема экспорта нефти, целевой показатель мобилизации средств в размере 3,1 млрд. долл. США, необходимых для осуществления расширенного плана распределения, выполнить не удалось.
Official development assistance was seen as an essential mechanism for achieving the Millennium Development Goals and longer-term development goals. However, many speakers expressed concern about recent trends in the future trajectory of and the current distribution, volume, effectiveness and conditionality of aid. Тем не менее многие ораторы выразили обеспокоенность по поводу наблюдаемых в последнее время тенденций в отношении будущих направлений оказания помощи и ее нынешнего распределения, а также ее объема, эффективности и условий, с которыми сопряжено ее предоставление.
The volume adjustments are accommodated by a reduction in the Fund budget of $488,400 and an increase in the programme support cost budget of the same amount. Корректировки объема произведены с помощью сокращения бюджета Фонда на 488400 долл. США и соответствующего увеличения сметы расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ на эту же сумму.
The PTS questionnaire sent to all States signatories in June for the purpose of defining the standard distribution volume and better understanding the needs of the States signatories has produced some preliminary conclusions. Некоторые предварительные выводы уже можно сделать на основании анкеты, которая была разослана Секретариатом заинтересованным странам в июне с целью определения стандартного объема распространения и более четкого представления о их нуждах в этом плане.
A cursory review of the reports we have received from the Court in recent years is enough for anyone with the least knowledge of the institution to be impressed with the volume of work with which it has been faced. Каждому, кто имеет хоть какое-то представление об этом учреждении, достаточно бегло ознакомиться с докладами, полученными от Суда за последние годы, чтобы остаться под большим впечатлением от объема работы, который приходится выполнять Суду.
See Abraham and Taylor for an analysis and discussion of the reasons that firms outsource activities. results in the formation of new business entities or leads to a larger volume of transactions between existing business entities. Этот процесс вертикальной деинтеграции затрагивает как товары, так и услуги, используемые в качестве промежуточных ресурсов, и зачастую приводит к формированию новых бизнес-субъектов или к увеличению объема операций между существующими бизнес-субъектами.
The Regional Office in Brazil (budget: $1,026,700) will show a volume decrease of $145,700, related mainly to the post movements mentioned above ($141,100). В Региональном отделении в Бразилии (бюджет: 1026700 долл. США) сокращение объема на 145700 долл. США связано главным образом с вышеупомянутыми переводами должностей (141100 долларов США).
The Technical Services Branch (budget: $2,257,300) will register a volume increase of $942,700 as compared to the previous biennium, largely related to posts movements and the inclusion of posts previously budgeted in the programme budget. В Секторе технических услуг (бюджет: 2257300 долл. США) преду-смотрено увеличение объема на 942700 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, главным образом в связи с изменением штатного расписания и включением должностей, ранее предусмотренных в бюджете по программам.
The Working Group of Diamond Experts was mandated in 2005 to assist with technical analysis of the volume and characteristics of production likely to be exported from Côte d'Ivoire, and accordingly developed a size-frequency distribution diagram for this production. Рабочая группа алмазных экспертов была уполномочена в 2005 году помочь с техническим анализом объема производства и характеристик алмазов, вероятно экспортируемых из Кот-д'Ивуара, и, соответственно, разработать диаграмму распределения частоты характерных признаков для этого производства.
Their contribution to average exposure is large both because of the volume of coal that is burnt by households in these municipalities and because of their location, given wind and dispersion patterns. Эти выбросы имеют важное значение для среднего воздействия как в силу объема угля, сжигаемого в жилом секторе этих муниципалитетов, так и в связи с их расположением с учетом направления ветра и рассеивания.