Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объема

Примеры в контексте "Volume - Объема"

Примеры: Volume - Объема
The combined result of costing adjustments and volume adjustments align the budget with estimated expenditure, which is seen to address the concern expressed by ACABQ. Корректировка в результате пересчета и корректировка объема обеспечивают приведение бюджета в соответствие со сметой расходов, что, как представляется, позволяет учесть рекомендацию ККАБВ.
The budget for headquarters includes the following volume adjustments with no implications on the approved level of total resources: По бюджету штаб-квартиры были произведены следующие корректировки объема без каких-либо последствий для утвержденного общего объема ресурсов:
Moreover, volume adjustments only cover major departures from the approved budget and do not attempt to cover all details and possible adjustments. Кроме того, корректировки объема производятся только в случае существенных отклонений от утвержденного бюджета и не призваны отразить все подробности и возможные изменения.
In the Uruguay Round Agreement on Agriculture, only a reduction of 21 per cent in the volume of subsidized exports was called for. В соглашении по сельскому хозяйству, достигнутом в рамках Уругвайского раунда, испрашивается сокращение лишь на 21 процент объема субсидированного экспорта.
(a) containing inner packagings of less volume; а) содержащая внутреннюю тару меньшего объема;
In 1992, for example, Uganda received less than half its 1989 earnings for nearly the same volume of coffee exports. В 1992 году, например, Уганда получила, по сравнению с 1989 годом, менее половины дохода от экспорта приблизительно такого же объема кофе.
Ms. ILIOPOULOS-STRANGAS, referring to the increasing volume of communications received by the Committee, said that the nature of its work required thorough and meticulous attention to detail. Г-жа ИЛИОПУЛОС-СТРАНГАС, говоря об увеличении объема получаемых Комитетом сообщений, отмечает, что характер его работы обусловливает необходимость глубокого и всестороннего рассмотрения конкретных аспектов.
By establishing purchasing power equivalence, PPP conversions allow cross-country comparisons of economic aggregates on the basis of volume, free of price and exchange-rate distortions. Благодаря установлению эквивалентности покупательной способности пересчитанные по ППС данные позволяют проводить межстрановые сопоставления агрегированных экономических показателей на базе физического объема без внесения ценовых и валютных искажений.
The growing volume of private international financial flows to many developing countries in recent years has provided them with a major opportunity to finance needed investment. Рост объема притока частного международного финансового капитала во многие развивающиеся страны в последние годы предоставил им широкую возможность для финансирования необходимых инвестиций.
Industrial plantations provide 25 per cent of the industrial harvest volume, and planted fuelwood species contribute 4.5 per cent of total global fuel production. На промышленные лесоплантации приходится 25 процентов промышленных лесозаготовок, а на виды выращиваемой дровяной древесины - 4,5 процента общего объема производимого топлива в мире.
This has now changed, and it is to be hoped that the new system will attract a significant volume of diamonds back into legitimate channels. Теперь это изменилось, и есть надежда, что новая система обеспечит возвращение значительного объема алмазов в законные каналы торговли.
It noted the difficulties encountered in preparing the documents due to staffing problems and the large volume of material to be summarized. Он обратил внимание на трудности, с которыми пришлось столкнуться в ходе подготовки этих документов ввиду наличия проблем, связанных с укомплектованием штатов, и значительного объема подлежащих резюмированию материалов.
Since 2001, a vigorous effort has been made to reduce the volume of outstanding personal advances recoverable. С 2001 года предпринимаются энергичные усилия по уменьшению объема остающейся непогашенной дебиторской задолженности по авансам сотрудникам.
Correction of the diluted exhaust-gas volume to standard conditions 1.2.3 Коррекция объема разреженных выхлопных газов на обычные условия
On the other hand, the processes of liberalization of the electricity sector are expected to increase the volume of bulk power exchanges among the power systems. Наряду с этим процессы либерализации сектора электроэнергетики должны привести к увеличению объема энергообмена между энергосистемами.
Combined transport has gained 1 per cent of transport volume from road transport. На долю комбинированных перевозок пришелся 1% от объема перевозок автомобильным транспортом.
Information was given on cleaner production centres, which could provide practical assistance to industry in reducing the volume and pollutant load of industrial waste discharges. Вниманию участников была предложена информация о центрах экологически чистого производства, которые могли бы оказать практическую помощь промышленным предприятиям в деле сокращения объема промышленных стоков и содержания в них загрязнителей.
Despite the growing volume of operations, the present model has revealed the following shortcomings: Несмотря на рост объема операций, в существующей модели были вскрыты следующие недостатки:
2.1. Initial determination of enclosure internal volume 2.1 Первоначальное определение объема внутреннего пространства камеры
cost and volume changes and source of funding, 2000-2001 and 2002-2003 деятельность по регионам, механизмам исполнения и месту осуществления: изменения расходов и объема, а также источники финансирования, 2000-2001 и 2002-2003 годы
In terms of non-staff costs, the initial support budget for 2002-2003 envisages volume decreases of $0.6 million. В отношении расходов, не связанных с персоналом, в предварительном бюджете вспомогательных расходов на 2002 - 2003 годы предусматривается сокращение объема на 0,6 млн. долларов США.
However, as recommended by OIOS, the expected volume increase in the region for 2002-2003 justifies the re-establishment of a full-fledged office. Однако с учетом рекомендации УСВН ввиду ожидаемого увеличения объема деятельности в регионе в 2002 - 2003 годах восстановление полноправного отделения в Найроби представляется оправданным.
There is an overall volume decrease of $37,200, related to the fact that the major equipment replacements were made during the biennium 2000-2001. Предусматривается общее сокращение объема на 37200 долл. США, которое обусловлено тем, что замена оборудования была в основном осуществлена в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов.
The post of Director and the support staff will be financed from the regular budget, resulting in a volume decrease of $349,600. Должность Директора и сотрудника по обеспечению поддержки будет финансироваться из регулярного бюджета, в результате чего сокращение объема составит 349600 долларов США.
The 2004-2005 biennium will also witness a drastic increase in the volume of telecommunications, including voice, video and data communications. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов произойдет также резкое увеличение объема телекоммуникаций, включая передачу речи, видеосигналов и данных.