Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Throughout - В течение"

Примеры: Throughout - В течение
In this respect, Sri Lanka's ability to maintain its democracy throughout decades of war gives reason for hope. В этом отношении, способность Шри-Ланки сохранять демократию в течение десятилетий войны даёт повод для надежды.
But past growth performance is no guarantee that a broadly similar trajectory can be maintained throughout this century. Но прошедшие периоды роста - это не гарантия того, что аналогичную траекторию можно будет поддерживать в течение этого века.
And the risks stay high throughout the decade. Я предпринял анализ риска повторного возгорания конфликта в течение, опять-таки, 10 лет.
It has a lighting system that changes throughout the day. Там стоит система освещения, которая меняет свет в течение дня.
The Diamond Jubilee of Queen Elizabeth II was celebrated across the Commonwealth of Nations throughout 2012. Бриллиантовый юбилей правления королевы Елизаветы II - празднование 60-летия восшествия на престол Елизаветы II в государствах Содружества наций в течение 2012 года.
This was the name used throughout the team's 1980s glory era. Именно это название использовалось в течение 80-х годов - самого успешного периода в истории команды.
He is easily embarrassed by Gray throughout the film. Поддерживает отношения с Салли в течение фильма.
In addition to smaller enemies, the game features five boss battles throughout the campaign. В дополнение к меньшим врагам, в игре пять боссов, которые встретятся в течение всей кампании.
Molting occurs periodically throughout the snake's life. Линька происходит периодически в течение всей жизни змеи.
We count on the strong support of the United Nations system throughout all our work. Мы рассчитываем на твердую поддержку со стороны системы Организации Объединенных Наций в течение всей нашей работы.
Places on Earth take the sun rays in different angles throughout day. Места на Земле получают солнечные лучи под различными углами в течение всего дня.
The album was also released across the world throughout 2001 and 2002. Альбом создавался в течение целого года, в 2001-2002.
I ate really small controlled portions throughout the day. Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня.
It was subsequently added to throughout the 19th century. Все они были добавлены в течение XIII века.
The tour's itinerary will continue with additional dates throughout the summer in Europe and North America. Маршрут тура продолжался с дополнительными выступлениями в течение всего лета в Европе и США.
Billy is placed in an orphanage under Mother Superior, and experiences abuse there throughout his childhood that compounds his mental state. Билли помещают в приют при Матери-настоятельнице, где в течение своего детства он испытывает оскорбления и наказания, которые ухудшают его психическое состояние.
It is often drunk at meals and throughout the day. Его часто употребляют во время еды и в течение дня.
Evaluation is an ongoing process throughout the school year. Образовательный процесс в школе-студии идет в течение учебного года.
Several other visual confirmations were made throughout the rest of the year. В течение оставшейся части года был получен ряд других визуальных наблюдений.
Rodney maintained contact with Guichen and held his line throughout the night. В течение ночи Родни поддерживал контакт и сохранял выстроенную линию.
Rain fell on parts of the circuit throughout the four hours. Дождь шёл над частью трассы в течение 4 часов.
Meetings were scheduled throughout the week, with a conclusion of deliberations set for Friday afternoon. Заседания намечено проводить в течение недели с подведением итогов обсуждений во второй половине дня в пятницу.
Greek music is also played on Monroe Street throughout the day. В течение дня на улице Монро также можно услышать греческую музыку.
These permanent holes in the ice provide seafood throughout the winter. Эти полыни во льду обеспечивают птиц дарами моря в течение зимы.
Flocks of ptarmigan make unusual grazing companions for the musk oxen, whose entourage grows throughout the day. Скопления куропаток - необычные компаньоны для кормящихся рядом овцебыков и это окружение растет в течение дня.