Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Технология

Примеры в контексте "Technology - Технология"

Примеры: Technology - Технология
The panic of the movie industry and the music industry is that people could actually start to produce and that file sharing networks - file sharing technology enables them to produce stuff. Киноиндустрия паникует, и музыкальная индустрия тоже - люди могут фактически начать производить, а эти файлообменные сети, файлообменная технология позволяет им производить всякое.
(a) Waste incineration technology - PCDD and PCDF releases, open burning and forest fires; а) технология сжигания отходов: выбросы ПХДД и ПХДФ, сжигание на открытом воздухе и лесные пожары;
This technology prevents the handling of insecticides at the peripheral (end-use) level by non-specialist. It reduces, by at least 5 times, the amount of insecticide needed to treat nets, as well as the amount released in the environment during washing. Данная технология устраняет необходимость применения инсектицидов на периферийном уровне (конечный пользователь) неспециалистом, сокращая по меньшей мере в пять раз количество инсектицидов, необходимых для обработки сеток, а также объем их выброса в окружающую среду во время стирки.
Its technology has been specifically designed to support Governments in this monitoring work, and it can also be adapted to include additional user-defined indicators linked to national monitoring frameworks such as PRSs. Ее технология специально разработана для поддержки правительств в осуществлении такого контроля, и она также может включать дополнительные показатели для пользователей, связанные с национальными механизмами контроля, такими, как ССН.
It is essential that all cooperators share common goals and that the goals be clearly addressed by the specific information or technology to be shared by the institutions or individuals. Важно, чтобы все сотрудничающие стороны имели общие цели и чтобы конкретная информация или технология, которой обмениваются учреждения или отдельные лица, четко соответствовали этим целям.
Company I is the licensee of a patent under a licence agreement that gives Company I the right to manufacture and sell equipment that includes technology covered by the patent. Компания I владеет лицензией на патент согласно лицензионному соглашению, которое дает компании I право производить и продавать оборудование, в котором используется технология, защищенная этим патентом.
The ICT revolution has been compared to earlier industrial revolutions in modern economic history, and ICT has been classified as a general-purpose technology to the same extent as power delivery systems or transport innovations. Революцию в сфере ИКТ сравнивают с более ранними промышленными революциями в современной экономической истории, и ИКТ была классифицирована как технология общего назначения в такой же мере, как и системы передачи энергии или инновации в сфере транспорта.
The technology to be used for the ITDBonline+ will be the same as for the ITDBonline and the complexity of the overall web site will not be drastically increased. Технология, подлежащая использованию в проекте "МБДМДПонлайн+", будет той же, что и в случае программы "МБДМДПонлайн", поэтому сложность всего веб-сайта увеличится не столь сильно.
The Geneva Chapter emphasizes that their contribution will cover issues including the concept of policy space, the multilateral trading system and multilateral trade negotiations, investment, debt and technology, the international financial architecture, and the emerging new geography of international economic relations. Женевское отделение подчеркивает, что в его документах будут освещены такие вопросы, как концепция пространства для маневра в политике, система многосторонней торговли и многосторонние торговые переговоры, инвестирование, задолженность и технология, международная финансовая структура и формирующаяся новая географическая структура международных экономических отношений.
The decision by the strategic review process to rename work area 4 "social and cultural aspects" rather than "technology, management and training" Решение, принятое в рамках процесса стратегического обзора об изменении названия области работы 4 с "Технология, управление и подготовка" на "Социальные и культурные аспекты".
The private sector will be invited to participate in the economic development process, as the material resources and state-of-the-art technology available to segments of that sector could have a positive impact; Частный сектор будет приглашен к участию в процессе экономического развития, поскольку имеющиеся в данном секторе материальные ресурсы и современная технология могут сыграть положительную роль.
The South-South cooperation programme under the aegis of UNIDO and partners includes India (low-cost housing), Malaysia (technology and investment), Japan and the Commonwealth Secretariat (triangular cooperation in both cases). Осуществляемая под эгидой ЮНИДО и других партнеров программа сотрудничества Юг-Юг охватывает Индию (строительство дешевого жилья), Малайзию (технология и инвестиции), Японию и Секретариат Содружества (в обоих случаях - трехстороннее сотрудничество).
Mr. Jaafar (Malaysia) said that his Government was developing its own space capacity, within its limited means and was mindful of the potential of space technology to benefit developing countries. ЗЗ. Г-н Джаафар (Малайзия) говорит, что его правительство развивает собственный космический потенциал, в пределах имеющихся в его распоряжении ограниченных средств, и сознает те потенциальные выгоды, которые космическая технология может принести развивающимся странам.
Mr. Loedel (Uruguay), speaking on behalf of MERCOSUR and its associated States, said that, since space technology played an essential role in the life of mankind, it was important to develop space law and ethics on the peaceful uses of outer space. Г-н Ледель (Уругвай), выступая от имени МЕРКОСУР и ассоциированных с ним государств, говорит, что, поскольку космическая технология играет значительную роль в жизни человечества, важно развивать космическое право и разрабатывать этические нормы, касающиеся использования космического пространства в мирных целях.
Such weaknesses range from policy, technology, price and markets, safety nets, access to natural resources, access to inputs, infrastructure, rural investment and capacity of human resources. К таким слабым местам относятся политика, технология, ценообразование и рынки, безопасные сети, доступ к природным ресурсам, доступ к вводимым ресурсам, инфраструктура, инвестиции в сельских районах и потенциал управления людскими ресурсами.
The technology will allow access to information that is crucial to the prevention, monitoring, mitigation and assessment of natural and man-made disasters, such as fires, floods, hurricanes, avalanches, oil spills, crop pests, desertification, droughts and earthquakes. Эта технология обеспечит наличие доступа к информации, которая необходима для предотвращения, мониторинга, уменьшения и оценки последствий стихийных и антропогенных бедствий, таких как пожары, наводнения, ураганы, лавины, утечки нефти, нашествия сельскохозяйственных вредителей, опустынивание, засухи и землетрясения.
In this context, the questions raised are how has technology changed the balance between protecting people and controlling people and how is it affecting notions of the right to privacy. В этом контексте ставится вопрос о том, как технология изменила равновесие между защитой населения и контролем за населением и как это обстоятельство влияет на концепции права на частную жизнь.
First, these provisions generally distinguished between developed and developing countries, assigning differing obligations to different categories of addressees, so that technology could be transferred from countries with strong capabilities to countries with low capacities. Во-первых, в этих положениях, как правило, проводится разграничение между развитыми и развивающимися странами и устанавливаются различные обязательства для соответствующих категорий стран, с тем чтобы технология могла передаваться от стран, обладающих мощным потенциалом, в страны со слабым потенциалом.
Chapter V assesses the continued impact on societies and groups within society of developments in the triad of education, information and technology, which are assuming an ever-greater influence on the welfare of countries and social groups. В главе V дается оценка продолжающегося воздействия на общество и группы населения развития событий в триединой цепи - образование, информация и технология, - которые оказывают все большее влияние на благосостояние различных стран и социальных групп.
Sensor technology, process engineering and miniaturisation: All kinds of sensors for physical parameters - such as optical (satellites), radiation, pressure and motion sensors - are now available at low cost. Технологии детекторов, технология производства и миниатюризация: В настоящее время доступны дешевые детекторы всех видов для измерения физических параметров - такие, как оптические (спутниковые), радиационные детекторы, датчики давления и движения.
For small geographic areas, GIS technology can be used as means for both defining areas of interest in searching for data and for mapping of the outputs of the search. Что касается малых географических районов, то технология ГИС может использоваться одновременно в качестве средства определения представляющих интерес территорий в целях поиска данных и средства формирования картографических изображений на основе результатов поиска.
Objective: The objective of the programme is to deepen the understanding of the international community with respect to ongoing space activities and the role that space technology can play in economic and social development. Цель: Цель программы - углублять знания международного сообщества о нынешней космической деятельности и той роли, которую космическая технология может сыграть в экономическом и социальном развитии.
Within these broad thematic areas, the strategic plan for 2000 identified five areas that affect human security and development in which to group UNU work: peace; governance; development; science, technology and society; and environment. В рамках этих широких тематических направлений в стратегическом плане на 2000 год было обозначено пять затрагивающих вопросы безопасности и развития человека направлений, с учетом которых УООН организует свою работу: мир; управление; развитие; наука, технология и общество; и окружающая среда.
There is a large category of people who need or for fun, talking with friends, relatives or strangers via Webcam, because they like seeing the person beyond the Internet, all of them certainly felt like this new technology. Существует большая категория людей, которые нуждаются или для удовольствия, разговаривая с друзьями, родственниками или посторонними лицами через веб-камеру, потому что они, как видим человека, находящегося вне Интернета, и все они, безусловно, чувствовал, как эта новая технология.
This year, DuPont's stand featured its internationally acknowledged solutions for motors and transformers: Nomex paper, Voltatex and Kapton insulation solutions, as well as ReliatraN technology for transformers. В этом году на стенде DuPont были представлены получившие международное признание инженерные решения для двигателей и трансформаторов: бумага Nomex, изоляционные материалы Voltatex и Kapton, а также технология ReliatraN для трансформаторов.