| Development of ROV systems began in the early 1970s and the technology is today considered mature and robust. | Развитие ДУАсистем началось на заре 1970х годов, и сегодня эта технология считается зрелой и устоявшейся. |
| The lifting technology was also tested independently to confirm its performance. | Технология подъема также была испытана независимо для подтверждения ее функционирования. |
| COMRA continued its metallurgy experiments with an evaluation of process technology. | КОИМРО продолжало металлургические эксперименты, в ходе которых оценивалась технология переработки. |
| In many of these examples, technology was the key, but well-thought-out policies and programmes catalysed the transformation. | Во многих из этих случаев ключевым элементом была технология, однако продуманные стратегии и программы способствовали преобразованиям. |
| According to The Economist Magazine, this technology is playing a key role in rural women's future economic security. | Согласно журналу «Экономист», эта технология играет сейчас ключевую роль в обеспечении будущей экономической безопасности сельских женщин. |
| Carry out significant research in settings where technology has been used as a force to reduce or eliminate the exploitation of women and girls. | Проводить глубокие исследования по тем направлениям, где технология используется как движущая сила для сокращения или ликвидации эксплуатации женщин и девочек. |
| When technology is not utilized, it is usually due to a lack of training or a lack of awareness of the possibilities for its productive utilization. | Когда технология не используется, причина обычно заключается в отсутствии подготовки или недостаточном знании возможностей ее продуктивного использования. |
| Mobile technology includes everything from smart phone applications to simple text messaging and is widely used in developing countries. | Мобильная технология включает все, начиная от приложений для интеллектуальных телефонов и кончая простыми текстовыми сообщения, и широко используется в развивающихся странах. |
| Effective reprocessing technology, which recovers the valuable materials with minimal environmental impact, is expensive. | Эффективная технология переработки, позволяющая извлекать ценные материалы с минимальными экологическими последствиями, является дорогостоящей. |
| To save the forest, recycling agricultural waste to manufacture charcoal briquettes is a simple, low-cost and reliable technology. | Переработка сельскохозяйственных отходов в угольные брикеты - простая, малозатратная и надежная технология, которая позволяет сохранить лес. |
| Theme: "Space technology for emergency communications" | Тема: "Космическая технология для связи в чрезвычайных ситуациях" |
| Because of the rapid changes in technology, people are upgrading their electrical and electronic equipment more frequently than ever before. | Поскольку технология быстро меняется, люди чаще, чем прежде обновляют свою электрическую и электронную технику. |
| Agricultural technology must play a central role in a sustainable green revolution. | В устойчивой "зеленой" революции главную роль должна играть сельскохозяйственная технология. |
| Nuclear technology is also very useful in that area. | Ядерная технология также очень полезна в этой области. |
| Nuclear technology can limit the impact of human diseases and contribute to animal health and pest control. | Ядерная технология может ограничить последствия заболеваний людей и внести вклад в контроль за здоровьем животных и борьбу с насекомыми. |
| At the same time, the new combination technology can combine short fragment to long sequence more easily and faster. | В то же время новая технология комбинирования позволяет легче и быстрее комбинировать короткие фрагменты в длинную последовательность. |
| This technology is now also the basis for water purification systems currently deployed in rural areas and developing countries around the world. | Эта технология теперь также лежит в основе систем очистки воды, которые в настоящее время используются в сельских районах и развивающихся странах во всем мире. |
| Remote and developing regions have limited infrastructure and benefit from space telemedicine technology. | Технология космической телемедицины применяется в отдаленных и развивающихся регионах, располагающих ограниченной инфраструктурой. |
| When formulating rules for electronic commerce, legislators are often inclined to aim at the highest level of security offered by existing technology. | Формулируя правила электронной торговли, законодатели зачастую склонны ставить своей целью наивысшую степень защиты, которую способна обеспечить существующая технология. |
| The paper supported the assertion that small satellite technology was appropriate for developing nations. | В документе было поддержано утверждение о том, что миниспутниковая технология подходит для применения развивающимися странами. |
| High - MAC technology is being improved as MAC use becomes more common in motor vehicles. | Высокая - Технология КТС совершенствуется, поскольку практика установки кондиционеров на автомобилях расширяется. |
| Of much more important is technology, and to great extent also awareness. | Намного более важное значение имеет технология, а также - в значительной мере - осведомленность. |
| A central warehousing technology allows such an analytical environment and its use should be promoted within statistical agencies. | Технология централизованного хранения данных позволяет создать такие условия для аналитической деятельности, в связи с чем ее использование следует пропагандировать среди статистических учреждений. |
| New technology is a major driver of the economic development process of low-income countries. | Новая технология является основным фактором, определяющим процесс экономического развития стран с низким уровнем доходов. |
| Other forms had been used in a pilot census; other technology had been envisaged. | Пилотная перепись была проведена с использованием других бланков, предусматривалась другая технология. |