The preferred blowing agents currently in use were hydrocarbons (HC), in particular pentanes - the dominant technology - and saturated HFCs. |
Используемым в настоящее время предпочтительным пенообразующим веществом являются углеводороды (УВ), в частности, пентаны - преобладающая технология - и насыщенные ГФУ. |
As currently applied to transit transport systems, technology focuses mainly on information systems used by government agencies and private sector players to support transit monitoring processes or operational management. |
Применяемая в настоящее время в системах транзитных перевозок технология в основном опирается на информационные системы, используемые правительственными учреждениями и фирмами частного сектора для содействия процессам мониторинга транзита или управления операциями. |
Exposures of patients undergoing medical procedures represent the most significant source of artificial exposure to ionizing radiation, and technology and practices in this area change rapidly. |
Облучение пациентов, проходящих медицинские процедуры, является основным искусственным источником воздействия ионизирующего излучения, и технология и практика в этой области быстро изменяются. |
New technologies that could potentially enhance the marking, record-keeping and tracing of weapons, such as biometric or radio frequency identification technology, were also highlighted. |
Большое внимание было также уделено новым технологиям, которые в принципе могли бы улучшить маркировку, ведение отчетности и отслеживание оружия; к таким технологиям относится технология биометрической или радиочастотной идентификации. |
The Board discussed the possibility that such dual control technology could present special challenges, including concerns in terms of international humanitarian and human rights law. |
Совет обсудил возможность того, что такая двойственная с точки зрения контроля технология может быть чревата особыми проблемами, включая озабоченности в плане международного гуманитарного права и права в области прав человека. |
The 2013 Summit discussions brought together Nobel laureates and leaders in the fields of diplomacy, the media, the arts, technology, culture and business. |
В обсуждениях на форуме 2013 года приняли участие лауреаты Нобелевской премии и ведущие профессионалы в таких сферах деятельности, как дипломатия, средства массовой информации, искусство, технология, культура и бизнес. |
The hydrometallurgical processing technology has been worked out; it includes oxidative roasting of the ore and leaching by sulfuric acid to produce the solution and cake. |
Была разработана технология гидрометаллургической переработки; она включает в себя окислительный обжиг руды и выщелачивание с помощью серной кислоты для получения раствора и кека. |
Even in the absence of face-to-face contact, modern technology has given them the means for finding commonalities as their basis for empathy and for taking collective action. |
Даже при отсутствии личного контакта современная технология позволяет им находить точки соприкосновения, которые являются основой для сопереживания и совершения коллективных действий. |
(b) Round table 2: Accessibility and technology; |
Ь) круглый стол 2: «Доступность и технология»; |
In qualitative terms, the study found that GIS technology was extremely useful in helping students explore their world and handle and display spatial information. |
В количественном плане исследование показало, что технология ГИС исключительно полезна, помогая учащимся изучить свой мир и анализировать и представлять пространственную информацию. |
Therefore, such technology should be compatible with every conventional vehicle model and through this, provide an opportunity for mass scale production. |
Поэтому такая технология должна быть сопоставимой со всеми традиционными моделями транспортных средств и, следовательно, должна давать возможность для обеспечения массового производства. |
(e) Modern technology is sometimes very expensive. |
е) Иногда современная технология стоит очень дорого. |
One speaker mentioned that technology facilitated this task and referred to a presentation on this subject to take place on the last day of the session. |
Один из выступавших отметил, что технология способствует реализации этой задачи, сославшись на сообщение по этой теме, которое запланировано на последний день сессии. |
Here, it is important to assess if the current technology is out of date for reaching the goals set. |
Здесь важно определить, не устарела ли существующая технология в контексте поставленных целей. |
As children often stress, technology is not bad, it depends on the use one makes of it. |
Как часто подчеркивают дети, технология - не зло сама по себе, все зависит от того, как она используется. |
Nuclear technology provided highly efficient and cost-effective energy and the lowest overall emissions of greenhouse gases and other pollutants, and was therefore a clean energy source awaiting further development. |
Ядерная технология обеспечивает наиболее продуктивную и эффективную с точки зрения затрат энергию и самые низкие общие выбросы парниковых газов и других загрязняющих веществ и поэтому является одним из чистых источников энергии, ожидающих дальнейшего развития. |
GIS technology should be considered only at a level appropriate to the skills and resources available, and constitute an integral part of the overall work of a national statistical organization. |
Технология ГИС должна использоваться только на уровне, соответствующем имеющимся навыкам и ресурсам, и являться неотъемлемым компонентом всех работ национальной статистической организации в целом. |
Initially devised in the 1990s as a means to produce relatively inexpensive prototype parts for industrial and automotive design work, such technology has gained popularity because of cost-savings. |
Эта технология, первоначально разработанная в 90-х годах прошлого столетия как средство для изготовления относительно недорогих опытных образцов деталей в сфере промышленного и автомобильного дизайна, завоевала популярность благодаря своей экономичности. |
It offers training in three sectors: 1. technology; 2. care and welfare; 3. economics. |
Оно включает подготовку по трем направлениям: 1) технология; 2) уход и социальная помощь; 3) экономика. |
For societies with access to it, modern technology allows increasing distance to be put between weapons users and the lethal force they project. |
Обществам, располагающим современной технологией, такая технология позволяет увеличить дистанцию между пользователями оружейных систем и смертоносной силой, которую они в себе несут. |
Custodial security infrastructure, technology and systems; and |
инфраструктура, технология и системы безопасности для сотрудников охраны; |
A friend of mine once wrote that sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Мой друг однажды писал про это Достаточно продвинутая технология Неотличимая от волшебства |
Touchscreen technology over time often suffers from calibration drift, a loss of accuracy of where exactly the finger of the voter presses. |
Сенсорная технология временами страдает от отклонений калибровки, то есть от потери точности ровно в том месте, куда касается палец избирателя. |
Naveen, the technology that I am offering you will catapult your country 50 years ahead of its time. |
Навин, технология, которую я вам предлагаю, забросит вашу страну на 50 лет вперёд от её нынешнего дня. |
Although the treatment has proven to be highly effective, it's very new technology, considered to be experimental, if you will. |
Хотя этот метод уже доказал свою эффективность, это очень новая технология, считается экспериментальной, если вы согласитесь. |