| Like the technologies that are disrupting industries in our own lives, payments technology in poor countries could disrupt aid. | Так же, как технологии революционизируют индустрии в наше время, технология платежей в бедных странах способна революционизировать гуманитарную помощь. |
| Like every powerful technology, like electricity, like an automobile, like computers, this stuff potentially can be misused. | Как и любая мощная технология, например, электричество, автомобиль или компьютер, жизненный код может быть использован во зло. |
| Diesel-fuelled The available technology is a combination of: | Применяющаяся технология основывается на сочетании следующих устройств: |
| Indeed, technology only improves it and, with the improvement, its ability to kill massively, to distort civilizations, to destroy the environment. | Более того, технология лишь улучшает ее и совершенствует способность этого оружия к массовому поражению, к нанесению ущерба цивилизации и разрушению окружающей среды. |
| The technology used is based on electronic scanning that captures pages in the form of Tagged In File Format images and transmits them to four heavy-duty laser printers. | Используемая технология основывается на электронном сканировании документов с преобразованием в изображения в формате TIFF и их распечатки на четырех мощных лазерных принтерах. |
| This indigenously-developed technology can enhance the installed power generation capacity to well over 300,000 megawatts, even with our modest uranium resources. | Эта разработанная нашими ученым технология может увеличить возможности для производства электроэнергии до уровня свыше 300000 мегаватт даже при наших скромных запасах урана. |
| In-mine horizontal boreholes: This technology involves drilling short - or long-hole boreholes horizontally into the seam prior to mining. | Шахтные горизонтальные скважины: эта технология основана на проходке коротких или длинных стволов в массиве породы до начала его разработки. |
| This technology makes it possible to provide electricity through integrated gasifier combined cycle power plants with strongly reduced air pollutant emissions at competitive costs. | Данная технология позволяет вырабатывать электроэнергию на электростанциях, которые применяют комплексный комбинированный цикл газогенератора и которые позволяют значительно снизить уровень загрязнения воздуха по конкурентным ценам. |
| However, it is idle to pretend that technology has all the answers and can produce results without appropriate training of personnel and reinforcement of core values. | Однако бесполезно полагать, что технология даст ответы на все вопросы и может дать результаты без надлежащей подготовки кадров и усиления основных ценностей. |
| New technology needed to pass the test not only of engineering, but of social value systems. | Новая технология должна испытываться не только с технической точки зрения, но и с точки зрения систем социальных ценностей. |
| However, the technology in that area was evolving so quickly that it was difficult to adopt a top-down approach to the subject. | Однако технология в этой области развивается настолько быстро, что применять подход, основанный на установлении правил игры сверху, здесь трудно. |
| It is often overlooked, that the introduction of new technology also required a simultaneous improvement of working conditions in order to be successful. | Очень часто упускается из внимания тот факт, что новая технология может быть успешно внедрена только в том случае, если одновременно с этим будут улучшены условия работы. |
| In small and medium sized boilers the most widely used technology for clean coal combustion is Circulating Fluidised Bed combustion. | Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла. |
| Conventional technology of continuous mining bucket wheel excavators is used in the mines of Ptolemais-Amindeon and Megalopolis. | На предприятиях Птолемаиса, Аминдеона и Мегалополиса применяется обычная технология непрерывной выемки с помощью роторных экскаваторов. |
| The technology behind EVARM is already being used on Earth to monitor the radiation exposure of health-care professionals and patients during cancer treatments. | Лежащая в основе этого прибора технология уже используется на Земле для измерения доз радиации, получаемых медицинскими работниками и больными в ходе лечения раковых заболеваний. |
| This type of map generation is called "tiling" or streaming photo-based mapping technology. | Такой вид составления карты называется "мозаичное воспроизведение", или технология потокового составления карт на основе фотографий. |
| It was ludicrous for the representative of the occupying entity to describe the theft of water and the destruction of natural resources as advanced technology. | Заявления представителя оккупирующего образования о том, что кража воды и уничтожение природных ресурсов есть не что иное, как передовая технология, просто смехотворны. |
| Even apart from such illicit networks, in fact, such technology is today more widespread than ever. | Даже не принимая во внимание такие незаконные сети, фактически сегодня такая технология распространена более широко, чем это было до сих пор. |
| Linear light-emitting diode (LED) lamps are a relatively new lighting option that uses LED technology as a drop-in replacement for linear fluorescent lamps. | Светодиодные лампы - это относительно новый вариант, в котором используется светодиодная технология, позволяющая быстро заменить линейные люминесцентные лампы. |
| In People v. Evans, the judge threw out the cell tower ping data, saying the technology was unproven and potentially unreliable. | В деле "Народ против Эванс", жюри не приняло данные с сотовой вышки, сославшись, что эта технология не отработана и есть вероятность ошибки. |
| It deadens the impact during running. Climacool technology, the best running shoe idea in 20 years. | К тому же, технология "Клаймакул" - лучшее достижение последних 20 лет в области спортивной обуви. |
| Moreover, drone technology increases opportunities to conduct attacks that might otherwise be considered unrealistic or undesirable through other forms of air power or the deployment of ground troops. | Кроме того, технология беспилотных летательных аппаратов расширяет возможности для совершения нападений, которые в ином случае, если бы речь шла о применении других видов военной авиации или развертывании сухопутных войск, могли бы рассматриваться как нереалистичные или нежелательные. |
| Various levels of training (intermediate and advanced) focusing on technology, agriculture, fine arts and music are provided. | Имеются различные уровни подготовки (промежуточный и продвинутый), на которых основное внимание уделяется таким предметам, как технология, сельское хозяйство, изобразительные искусства и музыка. |
| We've now formed a company called Amyris, and this technology that they're using can be used to make better biofuels. | Мы создали компанию, которая называется Амирис, и эта технология, которую они используют, может быть применена для производства более качественного биотоплива. |
| One of these is rainwater harvesting - an age-old technology resurfacing as a solution for non-serviced and under-serviced communities. | Одной из них является древняя технология сбора дождевой воды, которая вновь используется при решении проблем водоснабжения общин, испытывающих нехватку воды и не имеющих систем водоснабжения. |