One area being advanced LED technology, which provides custom solutions and advanced styling features; however, in some cases this technology is cost prohibitive. |
Один из вариантов - это передовая технология СИД, обеспечивающая возможность принятия индивидуальных решений и современной отделки транспортного средства; вместе с тем в некоторых случаях данная технология является слишком дорогостоящей. |
Chinese nuclear experts have been conducting extensive and fruitful research on verification measures and the technical means necessary for bringing about nuclear disarmament, such as nuclear warhead/components authentication technology and information barrier technology. |
Китайские эксперты-ядерщики проводят широкие и результативные исследования, касающиеся мер проверки и технических средств, необходимых для обеспечения ядерного разоружения, таких как технология аутентификации ядерных боеголовок/компонентов и технология информационного барьера. |
Reprocessing technology is more readily available than enrichment technology, and therefore proliferation risks must also be handled at the previous stage of the fuel cycle - safeguarding spent fuel removed from reactor cores. |
Технология переработки более легкодоступна, чем технология обогащения, и поэтому рисками распространения нужно также заниматься на предыдущей стадии топливного цикла ставя под гарантии отработавшее топливо, выгруженное из активных зон реакторов. |
These include systems for guidance and control, sounding rocket mechanisms and structures, development and testing of propellant raw materials and solid propellant, space vehicle payload telemetry technology, data communication technology and low-Earth orbit tracking technology. |
К их числу относятся системы наведения и управления, механизмы и структурные элементы зондирующих ракет, разработка и испытание топливных сырьевых материалов и твердого топлива, технологии бортовой телеметрической полезной нагрузки, технологии передачи данных и технология слежения на околоземной орбите. |
Myanmar welcomed the Rio+20 follow-up processes and looked forward to the establishment of an international working group on a global mechanism for technology facilitation; technology was the key to the transition to a more sustainable development path. |
Мьянма приветствует последующую деятельность по итогам конференции Рио+20 и с нетерпением ожидает создания международной рабочей группы по глобальному механизму стимулирования технологий; технология является важным элементом при переходе на путь более устойчивого развития. |
To do that - this is an early example of the technology. The technology is being further developed - the cost has to be brought down. |
Чтобы сделать это... вы видели лишь незрелое воплощение этой технологии Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. |
Given their 24-hour operation, there are normally several shifts per day. "Clearly, neither technology nor education is an independent force for realizes how much technology and education are bearers of social relations marked by gender. |
С учетом круглосуточной работы в этих службах, как правило, организуется несколько смен. "Совершенно очевидно, что ни технология, ни образование не являются независимыми силами модернизации... Становится понятно, насколько велика значимость технологии и образования в качестве носителей социальных отношений, определяющихся гендерным фактором. |
To the extent that technology is part of the package offered by the foreign investor, the promotion of FDI can also contribute to the transfer of technology. |
В той степени, в какой технология является частью программы, предлагаемой иностранным инвестором, меры по поощрению ПИИ могут одновременно способствовать и передаче технологии. |
Lacking technology that would enable them to travel faster than light, also known as "FTL technology," colonization is accomplished by taking advantage of transient but predictable, naturally occurring wormholes in space, which allows them to traverse vast distances. |
Отсутствие технологии, которая позволила бы им путешествовать быстрее света, также известной как "технология FTL", колонизация достигается за счет использования переходных, но предсказуемых, естественных червоточин в космосе, что позволяет им преодолевать огромные расстояния. |
The later versions incorporated technology created by the mutant inventor Forge, as well as alien (Shi'ar) technology, including weapons, holographic active camouflage, and engines capable of hypersonic speeds. |
В более поздних версиях была включена технология, созданная изобретателем Кузнецом, а также чуждой (Ши'раской) технологией, включая оружие, голографический активный камуфляж и двигатели, способные к сверхзвуковым скоростям. |
Since March 2009 CoreAVC supports NVIDIA CUDA technology (version 1.9.5.0)/ This technology allows to transfer a significant part of computing from the central processor to the graphic processor. |
CoreAVC с марта 2009 года поддерживает технологию NVIDIA CUDA (с версии 1.9.5.0). Данная технология позволяет перенести значительную часть математических вычислений с центрального процессора (CPU) на графический процессор (GPU). |
Besides, the widely advertised technology of command queuing optimization (NCQ) did not bring performance increase in comparison with TCQ technology earlier used in ATA and SCSI. |
К тому же, широко разрекламированная технология оптимизации очереди команд (NCQ) не принесла увеличения производительности по сравнению с ранее использовавшейся в ATA и SCSI технологии TCQ. |
In industry, the focus of technology assessment is on the product and the market, whereas Governments are also concerned with those organizations and agencies where technology is generated. |
При оценке технологий промышленность уделяет главное внимание продукту и рынку, тогда как правительства интересуются также теми организациями и учреждениями, где создается технология. |
Another agreement between NASA and the Multiple Sclerosis (MS) Association of America will use the technology developed for cooling systems in space suits to develop cool suit technology for victims of MS who have trouble regulating internal body temperature. |
В рамках другого соглашения между НАСА и Американской ассоциацией по борьбе с множественным склерозом (МС) технология, разработанная для систем охлаждения в костюмах космонавтов, будет использована в технологии изготовления костюмов с охлаждением для лиц, страдающих МС, у которых нарушена регуляция внутренней температуры тела. |
It is therefore only reasonable to expect that countries which have a space technology capability refrain from its militarization through the conclusion of an international agreement and cooperate in such a way as to bring the benefits of outer space technology to all nations. |
Поэтому весьма разумным было бы ожидать, что страны, обладающие возможностями использования космической технологии, откажутся от ее милитаризации посредством заключения международного соглашения и будут сотрудничать таким образом, чтобы космическая технология принесла пользу всем государствам. |
The concept of capacity-building for technology management should be considered in relation to information, institutional infrastructure, legal framework, decision-making, technology and environmental risk assessment capabilities, and training in intellectual property rights and patent negotiations. |
ЗЗ. Концепцию создания потенциала в области использования технологий следует изучать одновременно с такими вопросами, как информация, организационная инфраструктура, законодательные рамки, процесс принятия решений, технология и способы оценки экологических рисков и обучение по вопросам прав интеллектуальной собственности и лицензирования. |
The technology has been successfully tested at a remediation site in New Jersey and EPA will administer the technology and also make it available to other United States agencies and to international programmes. |
Эта технология была успешно опробована на подлежащем восстановлению участке в штате Нью-Джерси, и АООС будет заниматься внедрением этой технологии и предоставит ее в распоряжение других учреждений Соединенных Штатов Америки и международных программ. |
The technology for stand-alone systems is already commercialized in China and Mongolia, while current projects for the transfer of Danish grid-connected wind turbine technology are in progress in China, Egypt and India. |
Применяемая в рамках отдельных систем эта технология уже используется на коммерческой основе в Китае и Монголии, в то время как в Египте, Индии и Китае осуществляются проекты по передаче датской технологии, основанной на использовании ветровых турбин в системах электроснабжения. |
Micro-electronics and biotechnology are high-profile areas of new technology development, but the potential contribution of innovations in areas such as conventional chemical processing technology, agricultural machinery and pest control can often have a greater effect on economic development. |
Микроэлектроника и биотехнология являются престижными направлениями разработки новых технологий, однако потенциальный вклад новшеств в таких областях, как традиционная химическая технология, сельскохозяйственная техника и борьба с вредителями, нередко может оказать более ощутимое воздействие на экономическое развитие. |
He believed that modern technology could be a useful means to disseminate publications but stressed the need to bear in mind that not all countries had full access to such technology. |
Оратор выразил мнение о том, что современная технология может стать полезным средством распространения публикаций, подчеркнув при этом необходимость учитывать то, что не все страны обладают доступом к такой технологии. |
It is also believed that this technology is used in Russia; with an estimated four facilities using this technology in 2004. |
Предполагается, что эта технология также используется в России; по оценкам, в 2004 году эта технология применялась на четырех объектах. |
The high technology and the simple technology are required by the pharmaceutical and textile and garments sectors, respectively, where local industry absorptive capacities are generally low. |
Высокая технология и простая технология необходимы для фармацевтической промышленности и текстильной и швейной отраслей соответственно, где поглощающая способность местной промышленности в целом низка. |
The central theme of the workshops is GNSS technology, data collection technology and the large number of applications in a wide variety of fields. |
Главная тема практикумов - технология ГНСС, технология сбора данных и многочисленные виды прикладного применения в широком спектре областей. |
Lack of up-to-date information on recent technological developments may also lead people to overestimate technical risks - they may doubt whether a new technology is as reliable as current methods, particularly if the new technology is not yet widely used. |
Отсутствие самой последней информации относительно самых новых технологических достижений может также привести людей к завышению оценки технических рисков, поскольку они могут сомневаться в надежности новой технологии по сравнению с существующими методами, в особенности в тех случаях, когда новая технология не используется еще в широких масштабах. |
At the same time, our leaders recognized early that nuclear technology offers tremendous potential for economic development, especially for developing countries that are endeavouring to leap across the technology gaps created by long years of colonial exploitation. |
В то же время наши руководители быстро осознали, что ядерная технология таит в себе колоссальный потенциал для экономического развития, особенно для развивающихся стран, которые пытаются преодолеть технологический разрыв, образовавшийся за долгие годы колониальной эксплуатации. |